Página 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI página/page seite/pagina strona ESPAÑOL Kit alucobond ® ENGLISH Kit alucobond ® FRANÇAIS Kit alucobond ® DEUTSCH Alucobond®-set ITALIANO Kit alucobond ® PORTUGUÉS Kit alucobond ® Zestaw do Alucobond®...
Página 3
E S P A Ñ O L NO UTILIZAR EL DISCO FRESADOR SIN EL TOPE CABEZAL KIT ALUCOBOND ® VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos 1. CONTENIDO sin previo aviso. - Disco fresador - Tapa sierra - Tope cabezal...
Página 4
NE PAS UTILISER LE DISQUE DE FRAISAGE loosening knob D and locking it again. SANS COUVERCLE DE PROTECTION Machine will be ready for use. VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits DO NOT USE THE MILLING CUTTER sans avis préalable. WITHOUT THE DEPTH ADJUSTMENT...
Página 5
E, allentando la manopola D e bloccandola di nuovo. La macchina sarà pronta per l’uso A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os seus productos, sin a necesidade de aviso prévio. NON UTILIZZARE IL DISCO DI FRESATURA...
Página 6
Przeprowadź test na panelu, jeśli jest taka konieczność wyreguluj głębokość pokrętłem E, zwalniając wcześniej blokadę D. Maszyna jest gotowa do pracy. NIE UŻYWAJ FREZA DO ROWKOWANIA BEZ ZAMOCOWANEGO ADAPTERA REGULACJI GŁĘBOKOŚCI. VIRUTEX zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w swoich produktach bez uprzedniej informacji.
Página 8
Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. 7496123 072021 Virutex, S.A. Av. de la Llana, 57 08191 Rubí (Barcelona) (Spain) www.virutex.com...