Descargar Imprimir esta página
PAIDI LOTTE & FYNN 125 7144 Instrucciones
PAIDI LOTTE & FYNN 125 7144 Instrucciones

PAIDI LOTTE & FYNN 125 7144 Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung PK-Nr. 2986
Instructions / Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
1
2
3
4
5
6
1:1
DIN A3
A
B
C
6,3 x 50
SW4
6,3 x 16
10x
1x
2x
681 5311
681 3011
681 5061
681 5861
WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
ACHTUNG !
DE
Lassen Sie Ihr Kind während des Wickelns nicht unbeaufsichtigt auf der Wickelplatte liegen !
Stellen Sie die Wickelkommode nicht in unmittelbare Nähe von starken Wärmequellen. Beachten Sie die Gefahren, die von starken
Wärmequellen, wie z.B. elektrische Heizöfen, Gasöfen etc. ausgehen, die sich in unmittelbarer Nähe der Wickelkommode befinden.
Verwenden Sie keine Wickelauflage die dicker als 3 cm ist. Breite und Tiefe der Wickelauflage maximal 846 x 684 mm.
WARNUNG ! Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt !
WARNUNG ! Benutzen Sie die Wickelkommode nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind oder
fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile
ACHTUNG ! Für die Sicherheit Ihres Kindes ist es sehr wichtig, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind. Überprüfen
Sie regelmäßig die Verbindungen. Sollten sich Verbindungen gelockert haben, ziehen Sie diese wieder nach, damit sich Ihr Kind nicht
verletzen, einklemmen oder hängenbleiben kann.
ACHTUNG ! Bewahren Sie beiliegende Aufbauanleitung für späteren Gebrauch und Rückfragen auf.
ACHTUNG ! Kommode nicht an der Wickplatte anheben.
Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
ATTENTION !
FR
Ne laissez pas votre enfant couché sur la planche à langer sans surveillance quand vous le langez !
Ne placez pas la commode à langer à proximité directe de fortes sources de chaleur. Attention aux risques émanant de
fortes sources de chaleur comme des radiateurs électriques, fours à gaz etc. se trouvant à proximité directe de la commode
à langer. N'utilisez pas de matelas à langer de plus de 3 cm d'épaisseur. La largeur et la profondeur maximales du matelas
à langer sont les suivantes : 846 x 684 mm.
AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas votre enfants sans surveillance !
AVERTISSEMENT ! N'utilisez plus la commode à langer s'il manque des pièces ou si des pièces individuelles sont
cassées, déchirées ou endommagées. Utilisez uniquement des pièces détachées recommandées par le fabricant.
ATTENTION ! Pour la sécurité de votre enfant, il est très important que tous les raccords à vis soient bien serrés. Vérifiez
régulièrement les raccords. Si des raccords sont desserrés, resserrez-les pour éviter que votre enfant ne se blesse, reste
coincé ou accroché.
ATTENTION ! Conservez les instructions de montage ci-jointes pour un usage futur et des questions ultérieures.
ATTENTION ! Ne pas soulever la commode en la tenant par la planche à langer.
Indication sur l'entretien: Pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles
en vente dans le commerce.
Seite 1 von 4
PK-Nr. 2986 Stand 11/2019 Ä: 01/2020
PAIDI
Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr/Main
7
8
9
10
11
12
ca. 0,5h
D
E
4x
2x
1x
681 0702
681 9040
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE-
MENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSER-
VER POUR UNE CONSULTATION FUTURE.
1x
2
2x
D
D
DE
FR
GB
NL
ES
GR
IT
CZ
siehe PK-Nr. 2800
SK
SI
DK
SE
FI
PL
HU
RO
BG
HR
LT
RU
CN
AR
1x
2x
4x
3
B
C
2x
1
1x
4
E
Warnhinweis !
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !
Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !
Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !
¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse
Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !
Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !
Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !
Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid !
Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL monteres !
OBS. ! De medföljande väggfästena måste monteras !
Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !
Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !
Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !
Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşate !
Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !
Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !
Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
!
Typ 2
max. 15 Kg
LOTTE & FYNN
125 7144
!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PAIDI LOTTE & FYNN 125 7144

  • Página 1 Gebrauchsanleitung PK-Nr. 2986 PAIDI Möbel GmbH Instructions / Mode d‘emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones Hauptstraße 87 D-97840 Hafenlohr/Main DIN A3 Typ 2 max. 15 Kg ca. 0,5h 6,3 x 50 6,3 x 16 681 5311 681 3011 681 5061 681 5861...
  • Página 2 Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden. Indication sur l’entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce Caring for the… : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product. Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
  • Página 3 Kippsicherung !! Da es viele verschiedene Wandmaterialien gibt, sind Wanddübel zur Wandbefes- tigung nicht beigebackt. Erkundigen Sie sich beim Fachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial. Seite 3 von 4 PK-Nr. 2986 Stand 11/2019 Ä: 01/2020...
  • Página 4 PAŽNJA ! ¡ATENCIÓN! POZOR ! UWAGA ! ¡Nunca deje solo a su bebé en la mesa para cambiar pañales! Počas prebaľovania nenechávajte vaše dieťa ležať na prebaľovacom pulte W czasie przewijania proszę nie zostawiać dziecka leżącego bez nadzoru na Dijete za vrijeme povijanja na ploči za povijanje nemojte ostavljati bez dozoru ! blacie do przewijania ! No ponga el cambiador de pañales cerca de fuegos abiertos u otras...

Este manual también es adecuado para:

2986