Operating Instructions for
XPP-5450G and XPP-5452G
Intrinsically Safe Headlamps
INS-5450-13G
Thank you for purchasing this Nightstick product. Save this instruction.
Please read these instructions before using your Nightstick. It includes important safety and operation
information.
MODELS XPP-5450G and XPP-5452G ARE APPROVED FOR USE
INTRINSICALLY SAFE
WARNING: TO PREVENT IGNITION OF A HAZARDOUS ATMOSPHERE, BATTERIES MUST
ONLY BE REPLACED BY A TECHNICIAN IN AN AREA KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS.
WARNING: USE ONLY ENERGIZER E92, EN92, OR DURACELL MX2400, MN2400, PC2400
BATTERIES.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF EXPLOSION, DO NOT MIX OLD BATTERIES WITH USED
BATTERIES, OR MIX BATTERIES FROM DIFFERENT MANUFACTURERS.
WARNING: SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INTRINSICALLY SAFE MODELS
For personal safety, always confirm the rating of any known hazardous or potentially hazardous
location where the flashlight is planned to be used. These areas include fuel storage areas below
decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities and areas where the atmosphere
contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders. Areas with potentially
explosive atmospheres may not be posted. If you are unsure of the environment contact the Safety
Director or agency where the environment in question is located. A listing of the rated classes,
divisions, groupings and zones of gasses, vapors and combustible materials is available in the
National Fire Protection Administration (NFPA) Classification of Flammable Liquids and Combustible
Materials section of the 2004 edition of the NFPA-70 manual. Available at www.nfpa.org
Besides the batteries, there are no user serviceable components in the flashlights.
SAFETY
CAUTION BRIGHT LED RADIATION: AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. Nightstick IS A CLASS 2
LED PRODUCT PER IEC 60825-1 EDITION 1.2.2001.
Do not attempt to repair or disassemble the internal lighting module.
•
Using this Nightstick product for other than a lighting device is not recommended. Bayco
•
specifically disclaims liability for other than intended use.
OPERATION
Tilt Adjustment
The headlamp light pivots on a ratchet. Adjust the tilt angle of the light to illuminate the desired
vision area.
Spotlight Operation
Both models have one switch to control the two brightness levels of the spotlight.
First Press: Spotlight on: full power
Second Press: Spotlight on: low power
Third Press: Spotlight function off.
CAUTIONS
Warning – Substitution of Components May Impair Intrinsic Safety.
•
Warning – To reduce the risk of explosion do not mix new batteries
•
with old/used batteries, or mix batteries from different manufacturers
Warning – To reduce the risk of ignition of a flammable or explosive
•
atmosphere, batteries must be changed only in a location known to be non-hazardous
Warning – Risk of ignition – Do not open in a hazardous area
•
HEADBANDS
The headlamps include two types of headbands:
Elastic Non-Slip Headband: Use this headband for mounting the headlamp directly to your head. The
Non-slip feature will keep the light positioned on the head even with vigorous movement.
Rubber Hardhat Strap: Use the rubber strap on any hardhat. The tacky nature of the strap will keep
the headlamp attached even if the hat is dropped.
INSTALLING OR CHANGING BATTERIES
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF IGNITION OF A FLAMMABLE OR EXPLOSIVE
ATMOSPHERE, BATTERIES MUST BE CHANGED ONLY IN A LOCATION KNOWN
TO BE NON-HAZARDOUS
1. Unscrew the battery compartment door on the back of the headlamp.
2. Install 3 AAA batteries. Observe the correct polarity of the batteries per the outline inside the
battery compartment. Use only approved batteries: Duracell PC2400, MX2400, MN2400, or
Energizer EN92, EN92.
3. Close the battery door and fasten the battery compartment door screw.
4. The headlamp is now ready for use.
WARRANTY
Limited Lifetime Warranty
Product is warranted to be free from defects in workmanship and materials for the lifetime of the
original owner. Includes the housing, lenses, electronics and switches. Batteries, normal wear and
abuse are excluded.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • +01 469-326-9400 • www.baycoproducts.com
Not Covered
Consequential damages, incidental damages or incidental expenses, including damage to property.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, which
may vary from state to state.
Warranty Claims - USA
Contact Bayco Products, Inc. for USA warranty claims. Call 800-233-2155 or email
cs@baycoproducts.com and Bayco Customer Service will provide a Return Goods Authorization
(RGA) to facilitate rapid warranty action. After receiving the RGA, send the product (shipping prepaid)
to BAYCO PRODUCTS, INC. • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098. Include a dated
proof of purchase and a brief description of the defect with your name, address and phone number.
Your product will either be repaired or replaced at the option of Bayco and returned as soon as
practical, but no later than 45 days after being received by Bayco.
Warranty questions and international claims
If you live outside the USA or have questions about this warranty or an inquiry about other Bayco
products, contact BAYCO PRODUCTS, INC. • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098 or
call 800-233-2155 (or 469-326-9400)
Product Information
Date of Purchase ____________________________________________
Mode D'emploi Pour
XPP-5450G et XPP-5452G
Phares à Sécurité Intrinsèque
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Nightstick. Sauvegarder cette instruction.
S'il vous plaît lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre Nightstick. Il comprend la
sécurité et des renseignements importants opération.
MODÈLES XPP-5450G ET XPP-5452G SONT APPROUVES POUR UTILISATION
SECURITE INTRINSEQUE
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER L'INFLAMMATION D'ATMOSPHÈRE DANGEREUSE,
BATTERIES NE DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR UN TECHNICIEN DANS UNE ZONE CONNU POUR
ÊTRE NON DANGEREUX.
AVERTISSEMENT: UTILISER EXCLUSIVEMENT ENERGIZER E92, EN92, OU DURACELL
MX2400, MN2400, PC2400 BATTERIES.
AVERTISSEMENT: AU REDUSE LE RISQUE D'EXPLOSION, NE MELANGENT PAS LES
BATTERIES UTILISEES AUX BATTERIES INUTILISEES OU NE MELANGENT PAS DES
BATTERIES DE DIFFERENTS FABRICANTS.
AVERTISSEMENT: LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT COMPROMETTRE LA
SECURITE INTRINSEQUE.
INSTRUCTIONS SPECIALES POUR LES MODELES DE SECURITE INTRINSEQUE
Pour votre sécurité, vérifiez toujours la cote d'un emplacement connu dangereuse ou potentiellement
dangereuse où la lampe de poche est prévu pour être utilisé. Ces zones comprennent les zones de
stockage de carburant ponts inférieurs des navires, de carburant ou de transfert des produits
chimiques ou des installations de stockage et les zones où l'atmosphère contient des produits
chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques. Les
zones à atmosphère potentiellement explosive ne peut pas être affiché. Si vous n'êtes pas
certain de l'environnement avec le directeur de la sécurité ou de l'organisme où l'environnement en
question est situé. Une liste des classes nominales, les divisions, les groupes et les zones de gaz, les
vapeurs et les matériaux combustibles est disponible dans la National Fire Protection Administration
(NFPA) Classification des liquides inflammables et combustibles section Matériel de l'édition 2004 du
manuel NFPA-70. Disponible à l'adresse www.nfpa.org
Outre les piles, il n'y a aucun composant réparable par l'utilisateur dans les lampes de poche.
SÉCURITÉ
ATTENTION RAYONNEMENT LUMINEUX LED: Evitez toute exposition directe. Nightstick EST
UN PRODUIT DE CLASSE 2 LED PAR IEC 60825-1 Edition 1.2.2001.
Ne tentez pas de réparer ou de démonter le module d'éclairage intérieur.
•
L'utilisation de ce produit pour Nightstick autre qu'un dispositif d'éclairage n'est pas
•
recommandée. Bayco décline spécifiquement toute responsabilité pour d'autres fins que celles
prévues.
FONCTIONNEMENT
Réglage D'inclinaison
Les pivots lumière des projecteurs sur une clé à cliquet. Ajuster l'angle d'inclinaison de la lumière
pour éclairer la zone de vision désiré.
Opération Lumière
Les deux modèles ont un interrupteur pour contrôler les deux niveaux de luminosité de la scène.
Première pression: Pleins feux sur la pleine puissance
Seconde pression: Pleins feux sur faible puissance
Troisième pression: la fonction spotlight de
MISES EN GARDE
• Avertissement – La substitution de composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque
• Avertissement – Pour réduire le risque d'explosion, ne pas mélanger des piles
neuves avec des vieilles / les piles usagées, ou mélanger des piles de différents
fabricants
• Avertissement – Pour réduire le risque d'inflammation d'une atmosphère inflammable ou
explosive, les piles doivent être changées uniquement dans un endroit connu pour être non
dangereux
• Avertissement – Risque d'ignition - Ne pas ouvrir dans une zone dangereuse