Página 1
SMILLA Una ayuda funcional en la vida cotidiana Instrucciones de uso...
Página 2
Querido cliente, Le queremos dar las gracias por su confianza en nuestra empresa y por comprar nuestro producto. Le rogamos lea las instrucciones de uso detenidamente antes de utilizar por primera vez el producto. Tenga en cuenta que las pautas e imágenes de estas instrucciones pueden desviarse de su producto debido a que tenga un equipamiento diferente.
Contenido Page 1. Preparación de la trona para su uso 1.1 Entrega...................... 3 1.2 Medidas de seguridad antes de usar............3 1.3 Residuos………..................3 1.3.1 Embalaje..................3 1.3.2 Producto..................3 1.4 Localización de las instrucciones............... 3 2. Descripción del producto 2.1 Información del material................
Página 4
8. Identificación 8.1 EC declaración de conformidad.............. 17 8.2 Número de serie / fecha de fabricación............ 18 8.3 Versión de producto.................. 18 8.4 Expedición del documento................ 18 8.5 Nombre y dirección del fabricante………………………………....18...
1. Preparación de la trona para su uso 1.1 Entrega Cuando reciba el producto, compruebe que esté completo, que no haya defectos y que no haya daños debido al transporte. Inspeccione la mercancía en presencia de su transportista En caso de daño en el transporte, por favor haga un inventario (determinación de los daños) en presencia del transportista.
2.3 Áreas de aplicación, Uso de acuerdo con el propósito de fabricación Indicaciones La silla de la terapia Smilla ha sido diseñada para niños y adolescentes que no son capaces de sentarse o permanecer de forma independiente. Las sillas terapéuticas sólo tienen sentido si el usuarios es capaz de permanecer sentado en periodos largos y, por tanto, no se requiere de un sistema de sedestación.
• Smilla no es recomendable en caso de escoliosis. • El uso correcto de la silla de Smilla requiere una formación precisa y cuidadosa por parte del cuidador. • Smilla no es recomendable para uso en exteriores.
Tapicería La tapicería del asiento y el respaldo de Smilla son de una tela resistente al desgaste y transpirable en la versión básica. Se puede retirar la espuma con la cremallera para limpiar o lavar en lavadora (max. 30 °). Por favor, no secar en secadora y no utilice productos de limpieza agresivos o similares.
2.7 Vista del producto con accesorios Reposacabezas Respaldo ajustable en altura y ángulo Respaldo Reposabrazos ajustable altura Asiento Asiento ajustable en altura, ángulo y profundidad Reposapiés ajustable en altura, ángulo y profundidad Patas / Base...
Smilla se puede ajustar al tamaño del niño. Los regulación de los brazos, muslos y las pantorrillas deben poderse regular de manera que formen un ángulo recto, si es posible.
Profundidad de asiento La placa de asiento está a la profundidad adecuada cuando hay un espacio de aprox. 5 cm entre la parte posterior de las rodillas y el borde del asiento delantero. Para ajustar la profundidad del asiento afloje los pomos de debajo del asiento y deslícelo a la posición correcta,...
Ángulo de respaldo El respaldo debe descansar totalmente con la parte posterior y se debe ajustar la respectiva posición deseada de la columna vertebral. El ángulo del respaldo se puede ajustar entre - 3 ° a 17,5 °. Para ajustar el ángulo de respaldo, afloje los pomos en los dos lados y cambie a la posición deseada.
4. Accesorios 4.1 Reposacabezas En la posición correcta, el reposacabezas sirve como superficie de apoyo de manera que el centro reposacabezas hace contacto tangencial con la cabeza. Asegúrese de que el borde superior del reposacabezas está colocado en la misma altura que la parte superior de la cabeza.
4.2 Control de tronco Los controles de tronco se pueden ajustar en altura, ancho y ángulo. Saque la tapicería del respaldo y afloje los tornillos (A) del respaldo para ajustar la altura. Saque los tornillos por delante e insértelos a las ranuras arriba o abajo que requiera y vuelva a colocar los tornillos sin apretar.
Después de cada ajuste recuerde volver a apretar las conexiones! 4.5 Ruedas SMILLA se puede pedir con 4 ruedas, 2 de ellas con frenos. Presione el freno con la punta del pie para bloquear las ruedas. Levante el freno con la punta del pie para desbloquear.
El taco abductor solo queda bloqueado cuando escuche el “click” audiblemente. 4.7 Sujeciones Hay una variedad de cinchas disponibles para Smilla que permiten mejorar el posicionamiento del usuario. Las cinchas se deben montar utilizando el kit de hebillas para sujeciones. Tiene la posibilidad de elegir entre cincha de pecho y hombros, el arnés...
5.4 Duración y reutilización La duración prevista de Smilla, depende de la intensidad de uso y la cantidad de reutilizaciones, asciende a un máximo de 8 años, si el uso se lleva a cabo de acuerdo con la información contenida en estas instrucciones de uso. Puede ser posible utilizar el producto más allá...
6. Datos técnicos Dimensiones – modelo básico Talla 0 Nursery Talla 0 Talla 1 Nursery Talla 1 A Ancho asiento 17 - 28 cm 17 - 28 cm 20 - 35 cm 20 - 35 cm B Prof. asiento 16 - 26 cm 16 - 26 cm 25 - 35 cm 25 - 35 cm...
Fax: +49 (0) 54 05 / 909 - 109 Declara, bajo su propia responsabilidad que el producto que se menciona a continuación se clasifica como clase de producto 1 „SMILLA“– ayuda funcional a la vida diaria Art. No.: 13 00 100 (Talla 0 KITA)
Fecha fabricación www.schuchmann-reha.de · info@schuchmann-reha.de · Fon +49 (0) 5405 / 909 - 0 8.3 Versión de producto SMILLA está disponible en 4 tallas y se puede suministrar con diferentes accesorios (vea punto 4) 8.4 Expedición del documento Instrucciones de SMILLA - Expedición 07.2015 8.5 Nombre y dirección del fabricante, comercio especializado...