(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN)
DEVICE ELEMENTS / (PT) ELEMENTOS DO
DISPOSITIVO
Nº
Descripción / Description / Descriçao
Bus de conexión Airzone / Airzone connection bus / Barramento de
DM1 - DM2
conexão Airzone
INT
Puerto Modbus / Modbus-port / Porta Modbus
Ethernet
Ethernet
x1
Detectar sistema / Detect system / Detectar sistema
Reset
(ES) AUTODIAGNÓSTICO / (EN) SELF-
DIAGNOSIS / (PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Alimentación
Power
Alimentação
Actividad del microcontrolador
Microswitch performance
Atividade do microcontrolador
Existe conexión a Internet
Connected to the Internet
Existe conexão à Internet
Transmisión de datos del bus Airzone
Data transmission from Airzone bus
Transmissão de dados do Airzone barramento
DM1 - DM2
Recepción de datos del bus de Airzone
Data reception from Airzone bus
Receção de dados do Airzone barramento
Transmisión de datos del bus de integración
Data transmission from integration bus
Transmissão de dados do barramento de integração
INT
Recepción de datos del bus de integración
Data reception from integration bus
Receção de dados do barramento de integração
(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN / (EN) ASSEMBLY AND CONNECTION / (PT) MONTAGEN E CONEXÃO / (FR) MONTAGE ET CONNEXION / (IT) MONTAGGIO E
COLLEGAMENTI / (DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
Ethernet /
Wi-Fi
INT
INT
Modbus
ON
1
2
(ES) Nota: Debe configurar la dirección de las distintas centrales para el correcto funcionamiento de este equipo. Si conecta posteriormente un nuevo sistema, pulse una vez el botón
Plataforma Airzone Cloud.
(EN) Note: All main boards must have different addresses to ensure the correct operation of the system. In case of connecting a new system, press the button
(PT) Nota: Deve-se configurar o endereço das diferentes centrais para o funcionamento correto do equipamento. Caso um novo sistema seja conectado posteriormente, pressione uma vez o botão
na plataforma Airzone Cloud.
(FR) Note : Pour le bon fonctionnement de cette unité, il est indispensable de configurer l'adresse des différentes platines centrales. En cas de connexion ultérieure d'un nouveau système, appuyez une fois sur le bouton
sur Détecter systèmes dans la plateforme Airzone Cloud.
(IT) Nota: È necessario configurare l'indirizzo delle diverse schede centrali per il corretto funzionamento di questa unità. Se in seguito viene collegato un nuovo sistema, premere una volta il pulsante
nella piattaforma Airzone Cloud.
(DE) Hinweis: Für die sachgerechte Funktion dieser Anlage muss die Adresse der verschiedenen Zentralen konfiguriert werden. Wenn Sie später ein neues System anschließen, die taste einmal drücken
Airzone Cloud-Plattform auf Systeme entdecken.
Ethernet
Fijo
Rojo
Fixed
Red
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
INT
INT
Bus 1
Bus 2
DM1
DM2
INT
DM1
DM2
DM1
DM2
ON
1
2
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT)
ELEMENTI DEL DISPOSITIVO / (DE)
GERÄTEBESTANDTEILE
Nº
Description / Descrizione / Beschreibung
Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone / Airzone-
DM1 - DM2
Verbindungsbus
INT
Port Modbus / Porta Modbus / Modbus-Port
Ethernet
Ethernet
x1
Détecter système / Rilevare sistema / Systeme erkennen
Reset
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
/ (DE) SELBSTDIAGNOSE
Signification /Significato / Bedeutung
Alimentation
Alimentazione
Versorgung
Activité du microcontrôleur
Attività del microprocessore
Funktion der Mikrosteuerung
Connexion Internet disponible
Esiste una connessione a Internet
Internetverbindung vorhanden
Transmission de données au bus d'Airzone
Trasmissione dati al bus di Airzone
Senden der Airzone-busdaten
DM1 - DM2
Réception de données du bus d'Airzone
Ricezione dati dal bus di Airzone
Empfang der Airzone-busdaten
Transmission de données au bus d'intégration
Trasmissione dati al bus di integrazione
Senden der Haustechnikbusdaten
INT
Réception de données du bus d'intégration
Ricezione dati dal bus di integrazione
Empfang der Haustechnikbusdaten
(A)
(ES) Montaje sobre carril DIN (A) o en superficie (B). La ubicación
y montaje de este módulo debe cumplir la normativa electrónica
vigente. Para retirar el módulo, tire de la lengüeta hacia abajo para
liberarlo.
(EN) Mounted on DIN rail (A) or on wall (B). It must be placed and
mounted in accordance with the current electrotechnical regulations.
To take the module away, pull the reed down to release it.
(PT) Montado sobre trilhos DIN (A) ou em superfície (B). A localização
e a montagem deste módulo devem cumprir a regulamentação
eletrônica vigente. Para retirar o módulo, puxe-o da lingueta, para
baixo, para liberá-lo.
(FR) Monté sur rail DIN (A) ou en saillie (B). L'emplacement et le
montage de ce module doivent être conformes à la réglementation
électronique en vigueur. Pour retirer et libérer le module, tirez la
languette vers le bas.
(IT) Montato su guida DIN (A) o in superficie (B). La collocazione e
l'installazione di questo modulo devono rispettare la regolamentazione
elettronica in vigore. Per estrarre il modulo tirare verso il basso la
apposita linguetta.
(DE) Montage auf DIN-Schiene (A) oder Oberfläche (B). Anbringung
und Installation des Moduls müssen gültige Elektronik-Vorschriften
erfüllen. Um das Modul zu entfernen, ziehen Sie an der Lasche nach
...
unten, um es frei zu setzen.
ON
1
2
o pulse en Detectar sistemas en la
once or click on Detect systems in the Airzone Cloud platform.
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
(B)
ou clique em Detetar sistemas
ou cliquez
o fare clic su Rileva sistemi
oder klicken Sie in der