Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para exceline EX-C20-IM

  • Página 2 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque EXCELINE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Description de l’appareil Aperçu de l’appareil Mise en service Utilisation de Avant la première utilisation l’appareil Utiliser votre appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Information technique Informations Rangement pratiques Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 4: Avant D'utiliser

    Avant d’utiliser l’appareil de moins de ans. Consignes de sécurité • Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne V E U I L L E Z L I R E jouent pas avec l’appareil. AT T E N T I V E M E N T L E S •...
  • Página 5: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil avec un tapis ou un objet une surface molle, comme semblable. Ne placez pas un lit, où les ouvertures l’appareil dans un endroit pourraient être bloquées. où il pourrait faire trébu- • Utilisez-le sur des surfaces cher quelqu’un ou un lieu planes et sèches.
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil reil de chauffage à proxi- vue et que ces enfants dis- mité d’une baignoire, d’une posent d’une surveillance douche ou d’une piscine. ou aient reçu des instruc- • Ce radiateur est chaud tions quant à l’utilisation lorsqu’il fonctionne. Pour de l’appareil en toute sé- éviter les brûlures et les curité...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil moins qu’une surveillance ATTENTION constante ne soit prévue. Certaines parties de • Concernant les infor- ce produit peuvent mations de nettoyage et devenir très chaudes d’entretien de l’appareil, et provoquer des référez-vous aux consignes b r û l u re s . I l fa u t prêter une attention correspondantes données p a r t i c u l i è...
  • Página 8: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Grille de ventilation Poignée Pied Interrupteurs du chauffage Bouton de réglage du thermostat Avant la première Mise en service utilisation Montage de l’appareil • Avant d’utiliser le produit, les pieds Remarque : lorsque le chauffage (fournis séparément dans l’emballage) est allumé...
  • Página 9: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Retirez toute obstruction et remettez la Utiliser votre appareil machine en marche. La surchauffe peut aussi être causée par l’obstruction des prises d’air à l’arrière de la machine ou de • Choisissez un emplacement appro- la grille frontale, référez-vous au chapitre prié...
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien heures avant de Protection contre la surchauffe • Un thermostat de sécurité supplémen- démarrer l’opération de taire protège le chauffage de la sur- nettoyage. Ne passez ja- chauffe et l’éteint automatiquement. mais l’appareil sous l’eau La lampe de service s’éteint alors. Le chauffage est à...
  • Página 11: Informations Pratiques

    Informations pratiques ATTENTION Ne tentez jamais d’ouvrir l’appareil pour nettoyer l’intérieur afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’endommager l’appareil. Information technique Modèle 961847 EX-C20-IM Tension d’alimentation 220-240 50/60 Puissance 1800-2000 Normes de sécurité Cet appareil a été testé suivant les directives eu et ce en vigueur concernant la basse tension et la compatibilité...
  • Página 12 Informations pratiques Puissance thermique réglable par ventilateur Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Contrôle électronique de la température de la pièce...
  • Página 13: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 14 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van EXCELINE. De selectie en de testen van de toestellen van EXCELINE ge- beuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen van EXCELINE, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
  • Página 15 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Beschrijving van het apparaat Overzicht van het apparaat Ingebruikname Het apparaat Voor ingebruikname gebruiken Bediening Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Technische informatie Praktische Opslag informatie Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel...
  • Página 16: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat kinderen jonger dan jaar. Veiligheidsinstructies • Houd toezicht over kinde- ren om ervoor te zorgen LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- dat ze niet met het appa- ZING AANDACHTIG DOOR raat spelen. VOORDAT U HET APPARAAT • Dit apparaat is alleen be- IN GEBRUIK NEEMT EN BE- stemd voor huishoudelijk WAAR DEZE VOOR LATERE...
  • Página 17 Alvorens het apparaat • Plaats het verwarmings- • Stop geen voorwerpen in toestel nooit net onder een de ventilatie- of afvoerope- stopcontact. ning. • Leg het snoer niet onder • Om brandgevaar te vermij- een tapijt of dek de kabels den, zorg dat de luchtinla- of het netsnoer niet af met ten of afvoeropeningen niet...
  • Página 18 Alvorens het apparaat fen op minstens meter mag alleen in een geaard van het apparaat. stopcontact worden ge- • Gebruik het apparaat nooit stoken. Gebruik het ver- in een ruimte waar brand- warmingstoestel niet met stof, verf of andere ont- een programmakiezer, een vlambare vloeistoffen is timer, een afzonderlijk sys-...
  • Página 19 Alvorens het apparaat jaar uit de buurt in geval OPGELET er geen continu toezicht is. Gebruik het verwar- mingstoestel alleen OPGELET wanneer de voetstuk- Om elk gevaar door ken op een juiste ma- het ongepast inscha- nier aan het apparaat kelen van de ther- zijn vastgemaakt.
  • Página 20: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Beschrijving van het apparaat Ventilatierooster Handgreep Voetstuk Warmteschakelaars Thermostaatknop Ingebruikname Voor ingebruikname Het apparaat in elkaar zetten Opmerking: Wanneer het ver- • Voordat het product gebruikt kan wor- warmingstoestel voor de eerste den, moeten de voetstukken (afzon- keer wordt gebruikt of na een derlijk geleverd) eerst aan het product lange periode van niet-gebruik,...
  • Página 21: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Verwijder alle obstakels en schakel het Bediening apparaat opnieuw in. De oververhitting kan tevens worden veroorzaakt door een verstopping van de luchtinlaten aan de • Kies een gepaste plaats voor het ver- achterkant van het apparaat of het voor- warmingstoestel.
  • Página 22: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Haal de stekker van het Beveiliging tegen oververhitting • Een extra veiligheidsthermostaat be- apparaat uit het stopcon- schermt het verwarmingstoestel tegen tact. oververhitting en schakelt het toestel • Laat het apparaat altijd automatisch uit. Het werkingslampje dooft vervolgens.
  • Página 23: Praktische Informatie

    Praktische informatie OPGELET Probeer niet om het apparaat te openen en de bin- nenkant schoon te maken om het risico op elektrische schokken en schade aan het apparaat te vermijden. Technische informatie Model 961847 EX-C20-IM Voedingsspanning 220-240 50/60 Vermogen 1800-2000 Veiligheidsnormen Dit apparaat is getest overeenkomstig de geldende EU en EC-richtlijnen inzake laagspanning en elektromagnetische compatibiliteit.
  • Página 24: Opslag

    Praktische informatie Door een ventilator bijgestane warmteafgifte Neen Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur Neen Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de Neen kamertemperatuur Met mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat Met elektronische sturing van de kamertemperatuur Neen Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar...
  • Página 25: Verpakking En Milieu

    Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mo- gelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel 06 LOGO SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL...
  • Página 26 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto EXCELINE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca EXCELINE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Página 27 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Descripción del aparato Descripción del dispositivo Conexión Uso del dispositivo Antes del primer uso Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Información técnica Información Almacenamiento práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

    Antes de empezar Indicaciones de • Conserve el aparato y el seguridad cable de alimentación fue- ra del alcance de los me- POR FAVOR, LEA ESTE nores de años. MANUAL CON DETENIMIENTO • Vigile que los niños no jue- ANTES DE UTILIZAR EL guen con el aparato.
  • Página 29 Antes de empezar de corriente eléctrica. objetos en la ventilación ni en la boca de evacuación. • No pase el cable debajo de una alfombra y no tape los • Para evitar un incendio, no hilos ni el cable con una obstruya las entradas de alfombra u objeto similar.
  • Página 30 Antes de empezar o sustancias inflamables a toma con puesta a tierra. más de metro del apara- No utilice este radiador con un programador, tempori- zador o sistema de man- • No utilice el aparato en do a distancia separado, o lugares (garajes o talle- cualquier otro dispositivo res) donde se almacenen...
  • Página 31 Antes de empezar ATENCIÓN ATENCIÓN Para evitar un peli- El radiador solo debe gro debido a un rei- ponerse en marcha si nicio involuntario del las ruedas están bien disyuntor térmico, colocadas. este dispositivo no debe recibir alimen- • PRECAUCIÓN: Este aparato tación a través de un de calefacción no dispone interruptor externo,...
  • Página 32: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Descripción del aparato Rejilla de ventilación Interruptor de ca- lentamiento Botón de ajuste del termostato Conexión Antes del primer uso Montaje del aparato Nota: cuando el radiador se • Antes de utilizar el producto, instale enciende por primera vez o las patas (incluidas por separado en después de un largo período de el embalaje).
  • Página 33: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Retire la obstrucción y vuelva a poner el Uso del dispositivo aparato en marcha. Asimismo, el sobre- calentamiento puede ser provocado por la obstrucción de la toma de aire en la • Elija un lugar adecuado para el radia- parte posterior del aparato o de la parri- dor, teniendo en cuenta las indicacio- lla frontal, consulte el capítulo “Limpieza...
  • Página 34: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza • Deje siempre enfriar el Protección contra sobrecalentamiento • Un termostato de seguridad adicional aparato un mínimo de protege el radiador del sobrecalenta- horas antes de iniciar la miento y lo apaga automáticamente. tarea de limpieza. ¡Nunca La lámpara de servicio se apagará.
  • Página 35: Información Práctica

    Información práctica ATENCIÓN Para evitar todo riesgo de descarga eléctrica o daños al aparato, nunca intente abrirlo para limpiar el interior. Información técnica Modelo 961847 EX-C20-IM Tensión de alimentación 220-240 50/60 Potencia 1800-2000 Normas de seguridad Este aparato ha sido probado de acuerdo con las directivas aplicables de la UE y de baja tensión y compatibilidad electromagnética.
  • Página 36: Almacenamiento

    Información práctica Potencia calorífica asistida por ventiladores Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico Sí...
  • Página 37: Embalaje Y Medioambiente

    Información práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Este manual también es adecuado para:

961847

Tabla de contenido