Página 1
HUMIDIFICADOR DE AR AIR HUMIDIFIER HUMIDIFICATEUR D’AIR UMIDIFICATORE D’ARIA LUFTBEFEUCHTER Mod. HU995 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
Página 2
Fig. A DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mod. HU995 220-240 V~ 50/60 Hz 35 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros...
COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Tapa con salida vapor. 1. Tampa com saída de vapor. 2. Depósito de agua. 2. Depósito de água. 3. Visor nivel de agua. 3. Visor nível de água. 4. Tapón depósito de agua. 4. Tampão do depósito de água. 5.
español ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el humidificador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y...
• No mueva el humidificador si la bañera esta llena de agua. Podría dañar el aparato. • No lo ponga en funcionamiento sobre una superficie inclinada. • No coloque la salida de vapor orientada hacia una toma de corriente. Tampoco deje que el vapor pueda entrar en contacto con muebles o elementos que puedan absorber humedad.
• Periódicamente y dependiendo del polvo e impurezas acumuladas puede proceder a la limpieza del filtro (10). • Para extraer el filtro retire su tapa levantándola de la pestaña. • Retire el filtro, colóquelo debajo del grifo y deje que se seque totalmente al aire. •...
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance. • MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe o corpo principal em água ou outros líquidos. • Não despeje produtos químicos nem no depósito nem no tanque.
• Em poucos segundos o vapor começará a fluir pela saída de vapor da tampa (1). • Quando a água do depósito (2) se esgotar, o indicador luminoso (7) ficará vermelho e deixa de se libertar o fluxo de vapor. •...
Página 9
supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved. • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same.
INSTRUCTIONS OF USE • The humidifier must be placed always over a flat surface. • Remove the water tank (2), turn it and unscrew the lid (4) (Fig. A). Pour water inside. • Place the tank (2) over the main body (8) and the lid (1) over the tank. •...
Página 11
ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. • Ne pas laisser de sacs en plastique ou d’éléments de l’emballage à la portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. • Si le câble d’alimentation se détériore, il doit être remplacé par un Service Technique Autorisé. MODE D’EMPOI • Souvenez-vous que l’humidificateur doit être placé sur une surface plane. •...
TALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Non muova l’umidificatore se la vasca é piena d’acqua.Potrebbe danneggiare l’apparecchio. • Non lo metta in funzione su una superficie inclinata. • Non collochi l’uscita del vapore in direzione di una presa della corrente.Faccia attenzione anche nel non lasciare che il vapore entri in contatto con mobili o elementi che possano assorbire l’umiditá.
• Per la pulizia non usare prodotti chimici o abrasivi, pagliette di ferro, ecc., dato che potrebbero danneggiare le superfici dell’apparecchio. • Periodicamente, dipendendo dalla polvere e dalle impurezze accumulate, dovrá procedere alla pulizia del filtro (10). • Per estrarre il filtro tolga il coperchio alzandolo dalla linguetta. •...
Página 16
• Ehe Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der Netzspannung übereinstimmt. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Halten außerhalb der Reichweite von Kindern. • SEHR WICHTIG: Der Gerätekörper darf niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG • Stellen Sie den Luftbefeuchter auf einer ebenen Fläche auf. • Entnehmen Sie den Wasserbehälter (2), drehen ihn um und schrauben dann die Abdeckung vom Behälter (4) ab. Abb. A: Füllen Sie Wasser in den Behälter. • Setzen Sie den Behälter (2) auf den Gerätekörper (8) und den Deckel (1) auf den Behälter. •...
Página 18
CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.