Descargar Imprimir esta página

Varvel MRP Serie Manual Del Usuario página 6

Reductores para sistemas de alimentación

Publicidad

Les réducteurs et les variateurs de vitesse ne
sont pas soumis au domaine d'application de la
Directive Machines, Art. 1(2) et ils ne peuvent
pas être mis en service jusqu'à ce que la ma-
chine, dans la quelle ils doivent être incorporés,
ait été déclarée conforme à l'Art. 4(2), Annexe
II(B) des Directive Machines 98/37/CE et, pour
l'Italie seulement, au DL 459/96.
Installation
S'assurer que le réducteur à installer a les ca-
ractéristiques propres à exécuter la fonction
demandée et que la position de montage soit
cohérente avec ce qui a été commandé. Les ca-
ractéristiques sont indiquées sur la plaque. Ef-
fectuer la vérification de la stabilité du montage
afin que le réducteur fonctionne sans vibration
ou surcharge.
Fonctionnement
Le réducteur peut tourner indifféremment dans
le sens horaire ou anti-horaire. Arrêter l'appareil
de suite en cas de fonctionnement défectueux
ou de bruit anormal. Eliminer le défaut ou re-
tourner l'appareil à l'usine pour révision com-
plète - faute de quoi un endommagement plus
important peut être provoqué et rendre impossi-
ble l'analyse du défaut initial.
Entretien
Bien que chaque appareil soit mis en essai sans
charge avant livraison, nous conseillons d'éviter
une utilisation à charge maximum pendant les
20-30 premières heures de fonctionnement afin
de permettre l'appairage des pièces d'engrène-
ment. Les réducteurs sont livrés déjà remplis
d'huile synthétique à longue durée et, en cas de
nécessité d'apport de lubrifiant ne pas mélanger
avec huile à base minérale.
Manutention
En cas de manutention avec palan, utiliser les
positions d'accrochage sur la carcasse, les an-
neaux si existants, ou à défaut les trous de fixa-
tion des pattes ou flasques. Eviter toute prise sur
partie tournante (arbre).
Peinture
Au cas où le réducteur serait peint de nouveau, il
faut protéger soigneusement les joints, les plans
de fixation et les arbres sortants.
Conservation prolongée en magasin
Si on prévoit un stockage supérieur aux 3 mois,
appliquer des antioxydants sur les arbres exté-
rieurs et sur les plans usinés, et de la graisse
protectrice sur les lèvres des joints.
Gestion à l'Environnement des produits
En conformité à la Certification à l' Environnement
ISO 14001, nous conseillons les indications
suivantes pour l'écoulement de nos produits:
- les pièces composantes du groupe qui sont mis
à la ferraille doivent être livrées aux centres de ré-
colte des matériaux métalliques;
- les huiles et les lubrifiants ramassés du groupe
doivent être livrés aux Compagnies des Huiles
épuisées;
- les emballages des groupes (palettes, cartons,
papier, plastique, etc.) doivent être livrés à la ré-
cupération/recyclage autant que possible, aux
Compagnies autorisées pour chaque classe de
déchet.
Directive ATEX
Les réducteurs VARVEL-ATEX, livrables sur
demande, sont projetés et fabriqués suivant la
Directive 94/9/CE "Atex" et ils sont partant aptes
à l'installation en atmosphères potentiellement
explosives:
• Zones du Group II,
• Catégorie 2 (ou 3),
• Danger d'explosion en présence de gaz (Zone
1 ou 2),
• Danger d'explosion en présence de poussiè-
res combustibles (Zone 21 ou 22).
Tiré à part des MODES D'EMPLOI ET DE SERVICE
Estrato das INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
Extracto de las INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
Os redutores e variadores de velocidade estão
sobre o domínio da Directiva Máquinas, art. 1(2)
e não podem ser aplicados nas máquinas que
não estejam em conformidade com o art. 4(2),
anexo II(B) da Directiva Máquinas 98/37/CE e
para Itália o DL 459/96.
Instalação
Assegurar que o redutor é devidamente selecci-
onado para a execução pretendida, e que a po-
sição de montagem é coerente com a aplicação.
Funcionamento
O redutor pode trabalhar no sentido horário ou
anti-horário.
O redutor deve ser desligado no caso de se veri-
ficar algum ruído anormal, ou qualquer outra
anomalia, testado e se não se conseguir solu-
ção, deve ser enviado a fábrica para revisão. Se
o defeito não for detectado e reparado a tempo,
prejudica os restantes componentes, dificultando
o funcionamento do redutor, tornando mas difícil
detectar a causa inicial.
Manutenção
Apesar dos redutores serem testados em carga
na fábrica, recomenda-se que nas primeiras
20/30 horas de funcionamento não devem tra-
balhar na carga máxima que suportam, até os
componentes se adaptarem reciprocamente.
Os redutores já são fornecidos com óleo sintético
de longa duração.
Em caso de substituição do óleo, não utilizar
óleo mineral.
Movimentação
No caso de ser necessário levar o redutor para
qualquer lugar a aplicar, este deve ser levado
pelo corpo, patas, flange e nunca pelos compo-
nentes móveis (eixo sem fim, roda de coroa).
Pintura
Quando for necessário repintar o redutor, é con-
veniente isolar os retentores, eixos de entrada e
de saída.
Conservação
Se os redutores estiverem em stock por mais de
3 meses, é conveniente utilizar um anti-oxidante
nos eixos de entrada e de saída e aplicar massa
protectora nos lábios dos retentores.
Gestão ambiental do produto
Em conformidade com a certificação ambiental
ISO14001, recomendamos seguir as seguintes
indicações para o descarte de nossos produtos.
- Os componentes metálicos deverão ser reco-
lhidos por empresas especializadas na recicla-
gem destes itens.
- Óleos e graxas deverão ser recolhidos por
empresas especializadas no descarte de pro-
dutos químicos.
- Embalagens (papéis, cartões, plásticos, etc.)
deverão ser retirados por empresas especiali-
zadas na reciclagem destes materiais.
Directiva ATEX
Os redutores Séries VARVEL-ATEX, entrega-
dos sobre demanda, são projectados e fabrica-
dos de acordo com Directiva 94/9/CE "Atex" e
portanto, eles estão qualificados para instalação
em atmosferas potencialmente explosivas:
• Zonas de Grupo II,·
• Categoria 2 (ou 3),·
• Perigo de explosão com presença de gás
(Zona 1 ou 2),·
• Perigo de explosão com presença de pó
combustível (Zona 21 ou 22).
- 6 -
VARVEL
Los grupos reductores y variadores no entran en
campo de aplicación de la Directiva Máquinas, Art.
1(2), y no pueden ser puestos en servicio hasta que la
máquina a la que deben ser incorporados, haya sido
declarada conforme al Art. 4(2), Anexo II(B) de la Di-
rectiva Máquinas 98/37/CE y para Italia, del DL
459/96.
Instalación
Verificar que el grupo a instalar tenga las característi-
cas aptas para realizar la función requerida y que la
posición de montaje sea acorde con el pedido. Tales
características figuran en la placa de características
del aparato. Verificar la estabilidad del montaje para
evitar vibraciones o sobrecargas durante el funcio-
namiento, cuyos efectos pueden ser limitados por
amortiguadores o limitadores de par.
Funcionamiento
Según el conexionado del motor los grupos pueden
girar en sentido horario o anti-horario: reductores con
número de trenes de engranajes par conservan el
sentido de giro del motor, con número impar lo in-
vierten. Parar inmediatamente el grupo en caso de
funcionamiento defectuoso o ruido anormal, eliminar
el defecto o devolver el aparato a fábrica para una
adecuada revisión. Si la parte defectuosa no es sus-
tituida, otras partes pueden resultar dañadas y se
hace difícil identificar la causa.
Mantenimiento
Si bien los grupos han sido probados sin carga antes
de la expedición, es aconsejable no usarlos a plena
carga durante las primeras 20-30 horas de funciona-
miento con el fin de permitir que las partes internas se
adapten recíprocamente. Los reductores se entregan
llenados de aceite de base sintética de larga duración.
Si es necesario cambiar o añadir aceite no mezclar
aceite de base sintética con aceite de base mineral.
Instalación
Para el levantamiento por grúa, utilizar el gancho pro-
visto en la carcasa o en defecto los agujeros de las
patas o de las bridas, evitando utilizar las partes mó-
viles.
Pintura
Si se precisa pintar el grupo después de su instala-
ción, proteger los retenes, planos de apoyo y los ejes.
Conservación prolongada en almacén
Para permanencias superiores a los tres meses, es
una buena norma aplicar antioxidante sobre los ejes y
planos mecanizados (cuando son de fundición),
prestando especial atención a las zonas de trabajo del
labio de los retenes.
Gestión Ambiental del producto
En conformidad a la Certificación Ambiental ISO
14001, recomendamos seguir las siguientes indica-
ciones para el desguace de nuestros productos:
- los componentes del grupo que sean para chatarra,
deberán ser entregados a centros de recogida auto-
rizados para materiales metálicos;
- aceites y lubrificantes recogidos del grupo deberán
ser entregados a centros de tratamiento de aceites
usados;
- embalajes (paletas, cartón, papel, plástico, etc.) de-
ben ser orientados en lo posible hacia su recupera-
ción/reciclaje, entregándolos a empresas autorizadas
para cada tipo de residuo.
Directiva ATEX
Los reductores serie VARVEL-ATEX, suminis-
trados sobre demanda, están diseñados y fabri-
cados de acuerdo con la Directiva 94/9/CE
"Atex" y por ello, están cualificados para su ins-
talación en atmósferas potencialmente explosi-
vas en
• Zonas del Grupo II,
• Categoría 2 (o 3)
• Riesgo de explosión con presencia de gas
(Zona 1 o 2),
• Riesgo de explosión con presencia de polvo
combustible (Zona 21 o 22).
VS

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Frp serieFrp71 b5/1Frp71 sqFrp71 sq/1Frp71 b5Frp71 b5/140 ... Mostrar todo