Español:
Guía del usuario para la cuna camita St. Ives
Contiene información importante, lea aténtamente
y retenga para referencia futura.
Por favor, recuerde que todas las ilustraciones a las que se hace referencia en
esta guía se encuentran en la sección en inglés al principio de la guía.
Notas importantes
Esta cuna camita cumple con la Norma de
Seguridad BS EN 716-1: 1996 para cunas. Por
favor, tómese unos minutos en leer esta guía
de usuario. Desembale cuidadosamente la
cuna sobre una superficie plana y blanda, tal
como un suelo enmoquetado. Familiarícese
con las piezas, comparándolas con el
catálogo de piezas que sigue. No tire el
embalaje hasta que esté seguro de que
tiene todas las piezas. El colchón
recomendado para esta cuna es un colchón
Mothercare de tamaño 'COT BED' (140 cm x
70cm). Por favor nótese que madera es un
producto natural. En breve, el color se
oscurecerá.
Catálogo de piezas
2 lados fijos (fig 1a)
1 Base para el colchón (fig 1b)
2 Soportes para la base del colchón (fig 1c)
1 Cabecera (fig 1d)
1 Extremo de pie (se divide) (fig 1e)
8 Pernos de 60mm (fig 1f)
8 Pernos de 55mm (fig 1g)
1 Llave "Allen" (fig 1h)
8 Tuercas (fig 1i)
También se va a necesitar
un destornillador (fig 1j)
Montaje
La base de la cuna tiene 3 posibilidades de
posición. Es preciso escoger una altura
ahora mismo. La posición más baja es la
más segura y debe utilizarla siempre desde
que sea el niño bastante para sentarse.
Utilizando los pernos de 60mm y la llave
Allen, apriete por el extremo de cuna y hasta
los soportes para la base, introduciendo una
tuerca en cada agujero en la cara de los
soportes los que aceptarán los pernos.
Puede utilizar el destornillador para alinear la
tuerca con el perno.
Para facilitar montaje, no apriete todavía los
pernos.
Coloque la base del colchón entre los
soportes. (Véase fig 2).
Monte los lados, utilizando los pernos de
55mm y la llave Allen, tal como se indica.
Apriete todos los pernos. (Véase fig 3).
Para convertir en cama
Desmonte la cuna, cuidando los pernos
y las tuercas.
Divide el extremo de pie, quitando la parte
inferior, incluso el entrepaño. Se utilice la
parte superior como extremo para la cama.
(Véase fig 4).
Asegure los soportes para la base a la
cabecera en la posición mediana, y al
extremo de pie en la posición más alta,
utilizando los pernos de 60mm y las tuercas,
tal como antes.
Coloque de nuevo la base del colchón.
Hay dos agujeros en los soportes para la
base (x). Son para montar una Barrera de
cama Mothercare. Utilizado con una barrera,
los agujeros deben estar más cerca del
borde inferior que el borde superior del
soporte. (Véase fig 5).
Cuidado del producto
Compruebe periódicamente todos los
accesorios para asegurarse de que no se
hayan aflojado. Puede limpiar su cuna con
un paño húmedo y secarla con un paño
suave y seco. Nunca la limpie con
limpiadores abrasivos ni con base de
amoníaco, lejía o alcohol. Tenga cuidado al
manejar o mover la cuna. Un manejo sin
cuidado puede dañar los muebles de
madera.
Medidas de seguridad
La posición más baja de la base es la más
segura y debe utilizarla siempre desde que el
niño sea bastante para sentarse. No deje
nunca en la cuna cualquiera cosa que
pueda servir de escalón o represente un
peligro de asfixia o estrangulamiento. El
grosor del colchón elegido no debe reducir
la profundidad interior (desde la superficie
assembly
fig 2
1
2
3
x
fig 3
Your cot has 3 mattress positions.
Decide which mattress base
position you require now. The
lowest base position is the safest
and should always be used as
soon as the baby is old enough
to sit up.
Using the 60mm bolts and allen
key, screw through the cot end
and into the mattress base rails,
inserting one barrel nut into each
pre-drilled hole of the mattress
base, for the bolt to secure into. A
screwdriver may need to be used
to align the barrel nut with the
bolt.
To ease assembly do not fully
tighten the fittings at this stage.
Place the Mattress base between
the rails.
Attach the sides, using the 55mm
Bolts and the Allen Key, as shown.
Tighten all the fittings.
2