Warranty Information
English: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC In-
tracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli,
Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales
y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha
de entrega, o por el tiempo
en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condi-
ciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el
consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuen-
tan con reparaciones, ni refacciones,
ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue
adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su
empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el
sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione
claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en
los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto
no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser
reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattanproducts.com
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper.
Asia & Africa
Europe
IC Intracom Asia
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
MH-461221_QiG-0616_REV5.02
Universal LCD Full-Motion Large-
Screen Wall Mount
Model 461221
M5x14
(x4)
M6x14
(x4)
M8x20
(x4)
M6x30
(x4)
M-A
M-B
M-C
M-D
M8x30
(x4)
M-F(X4)
M-G(x8)
M-H(x4)
M-E
W-A(x4)
W-B(x4)
W-C(x2)
English: Universal LCD Full-Motion Large-
Deutsch: Universal Wandhalterung für
Screen Wall Mount
Großbildschirme, neig- und schwenkbar
Safety Precautions
Sicherheitshinweise
• Use with products heavier than the rated weights indicated
• Die Verwendung mit Produkten, die das zulässige
may result in instability, causing possible injury.
Gewicht überschreiten, kann Schäden und Verletzungen
• Be sure that you understand all instructions before you
verursachen.
begin assembly. Ensure that you have received all parts
• Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau
according to the component checklist prior to installation.
sorgfältig durch. Prüfen Sie vor der Montage, dass alle Teile
• Safety gear and proper tools must be used. This product
auf der Teileliste im Lieferumfang enthalten sind.
should only be installed by professionals.
• Es müssen Sicherheitsausrüstung und passendes Werkzeug
• This product is designed to be installed on wood stud walls,
verwendet werden. Die Montage des Produktes sollte nur
solid concrete walls or brick walls.
von Fachleuten durchgeführt werden.
• Make sure that the supporting surface will safely support
• Dieses Produkt kann auf Wänden mit Fachwerk, massiven
the combined weight of the equipment and all attached
Beton-oder Steinwänden montiert werden.
hardware and components.
• Achten Sie darauf, dass alle tragenden Oberflächen das
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVER
gesamte Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen
TIGHTEN mounting screws.
Bauteilen sicher tragen können.
• This product is intended for indoor use only.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben und
• Maintenance: Check that the bracket is secure and safe to
ZIEHEN SIE SIE NICHT ZU FEST AN.
use at regular intervals (at least every three months).
• Dieses Produkt sollte nur in Innenbereichen verwendet
werden.
• Wartung: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit
und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
Français: Support de montage mural
Polski: Uniwersalny Uchwyt Ścienny do
mobile universel pour grand écran LCD
Dużych TV LCD z Pełną Regulacją
Précautions de sécurité
Środki ostrożności
• L'utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux
• Używanie wraz ze stojakiem produktów cięższych od
indiqués peut entraîner une instabilité causant des blessures
podanego obciążenia znamionowego może prowadzić jego
potentielles.
niestabilności oraz powodować potencjalne szkody.
• Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que
• Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz
vous comprenez toutes les instructions et que vous avez
wszystkie instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące
reçu toutes les pièces selon la liste de vérification des
bezpieczeństwa. Sprawdź wszystkie dostępne elementy z
composants.
ulotką upewniając się, że niczego nie brakuje.
• Vous devez utiliser un équipement de sécurité et des outils
• Należy stosować odzież ochronną oraz odpowiednie
adaptés. Ce produit devrait être installé uniquement par des
narzędzia. Produkt powinien być instalowany przez osoby
professionnels.
posiadające odpowiednie kwalifikacje.
• Ce produit est conçu pour être installé sur des murs avec
• Produkt przeznaczony jest do montażu na ścianach
poteaux en bois, des murs en béton massif ou murs en
wykonanych z betonu lub cegły.
brique.
• Upewnij się, że powierzchnia nośna utrzyma łączny ciężar
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité
produktu oraz wszystkich zamocowanych i podłączonych
le poids combiné de l'équipement et de tous les matériaux
urządzeń oraz komponentów.
et composantes associés.
• Używaj śrub dołączonych do zestawu, pamiętając aby przy
• Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP
dokręcaniu ich nie przeciągać.
les vis de montage.
• Produkt przeznaczony jest do użytku wewnątrz
• Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur
pomieszczeń.
uniquement.
• Konserwacja: Stabilność uchwyty należy sprawdzać co trzy
• A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vérifiez
miesiące upewniając się, że wszystkie elementy łączące są
que le support est d'utilisation sûre et fiable.
bezpieczne.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
Instructions
A(x1)
M4x6(x4)
4mm(X1)
D
E
2
00x 00/300x300/400x200
2
100"
400x400/600x400/800x400
MAX
800x600/600x900
Español: Montaje Universal Full Motion
de Pared para Pantallas Grandes
Precauciones de seguridad
• Utilizar con productos de mayor peso al indicado en los
límites de peso podría ocasionar inestabilidad y posibles
heridas personales.
• Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las
instrucciones. Asegúrese de que haya recibido todas las
piezas según la lista de verificación de componentes para la
instalación.
• Se debe usar tanto equipo de seguridad, así como las
herramientas apropiadas. Este producto solo debe ser
instalado por profesionales.
• Este producto está diseñado para instalaciones en paredes
de madera solida, concreto sólido o bloques.
• Asegúrese de que la superficie de fijación sostenga
de manera segura el peso total de equipo y todos sus
componentes y hardware.
• Utilice los tornillos de ensamble suministrados y NO aplique
demasiada tensión a los tornillos.
• Este producto está diseñado exclusivamente para uso en
interiores.
• Mantenimiento: Compruebe periódicamente que el soporte
esté asegurado y listo para usar (al menos cada tres meses).
Italiano: Staffa universale di fissaggio a parete
per grandi schermi LCD Full-Motion
Misure di sicurezza
• L'utilizzo con prodotti più pesanti di quelli indicati può
causare instabilità e possibili infortuni.
• Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed
assicurarsi di averle comprese completamente prima di
iniziare l'assemblaggio. Maneggiare tutte le parti con cura
e verificare la lista delle parti per assicurarsi che nulla sia
mancante.
• Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e strumenti adeguati.
Questo prodotto dovrebbe essere installato solo da
professionisti.
• Questo prodotto è stato progettato per essere installato su
robusti muri di cemento o mattoni.
• Assicurarsi che la superficie di appoggio possa sostenere
in modo sicuro il peso combinato delle attrezzature e di
hardware e component allegati.
• Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione e NON STRINGERLE
ECCESSIVAMENTE.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso interno.
• Manutenzione: Controllare le parti congiunte, ogni tre mesi,
assicurandosi che tutti i collegamenti siano sicuri.
manhattanproducts.com
B(x2)
C(x4)
F(x1)
80k g
(176lbs )
R AT E D