Descargar Imprimir esta página

Hameg Instruments HM 8037 Manual

Generador de onda sinusoidal

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S i n e W a v e G e n e r a t o r
H M 8 0 3 7
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hameg Instruments HM 8037

  • Página 1 S i n e W a v e G e n e r a t o r H M 8 0 3 7 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Página 2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sinus- Generator HM 8037 DEUTSCH ..........Konformitätserklärung ......Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung ......Sinus-Generator HM 8037 ....Technische Daten ......... Wichtige Hinweise ....... Bedienelemente ........Handhabung ......... Funktionstest ........ENGLISH ..........FRANÇAIS ..........ESPAÑOL ..........Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificatión...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit Bezeichnung / Product name / Designation: Sinus-Generator / Sine Wave Generator / Générateur sinusoïdal HM 8037 Typ / Type / Type: HM 8001-2 mit / with / avec:...
  • Página 5: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung werden von HAMEG die gültigen Fachgrund- bzw. Produktnormen zu Grunde gelegt. In Fällen wo unterschiedliche Grenzwerte möglich sind, werden von HAMEG die härteren Prüfbedingungen angewendet. Für die Störaussendung werden die Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebereich sowie für Kleinbetriebe angewandt (Klasse 1B).
  • Página 6: Sinus-Generator Hm8037

    Frequenzen zur Verfügung. Untersuchungen sehr empfindlicher HIFI-Ver- Aufgrund seines extrem niedrigen Klirrfak- stärker ist die Ausgangsspannung HM 8037 um ca. 60dB veränderbar. Zur Ver- tors, sowie des geringen Eigenrauschens und der hohen Amplitudenkonstanz ist das Gerät meidung von Masseschleifen lässt sich der besonders für Messungen von linearen und...
  • Página 7: Technische Daten

    600Ω Amplitudenschwankungen: max. ±0,2dB (5Hz bis 50kHz) Abschwächung: min. 60dB 2 Festteiler je 20dB ±0.2dB Variabel: 0dB bis –20dB min. Amplitudenstabilität: 0,12% (4Std.) Lieferumfang: Sinus-Generator HM 8037 , Manual, Garantiekarte Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificatión...
  • Página 8: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Sicherheitshinweise Diese Gerät ist gemäß VDE0411 Teil1, Sicherheits- bestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Re- gel, und Laborgeräte, gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Symbole Zustand verlassen. Es entspricht damit auch den Bestimmungen der europäischen Norm EN 61010- Achtung - Bedienungsanleitung 1 bzw.
  • Página 9 Wartung mungen sind zu beachten. Die Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen Räumen be- Das Gerät benötigt bei einer ordnungsgemäßen Ver- stimmt. Sie dürfen nicht bei besonders großem wendung keine besondere Wartung. Sollte das Staub- bzw. Feuchtigkeitsgehalt der Luft, bei Gerät durch den täglichen Gebrauch verschmutzt Explosionsgefahr sowie bei aggressiver chemischer sein, genügt die Reinigung mit einem feuchten Tuch.
  • Página 10: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE (1) ANZEIGE (7-Segment Display) Die Amplitude beträgt im Leerlauf ca. 2V 3-stellige digitale Frequenzanzeige mit einer (Innenwiderstand 1kΩ). Genauigkeit von ±1 Digit. (7) 600Ω Ω Ω Ω Ω OUTPUT (BNC-Buchse) Bereichsindikatoren für Hz und kHz. Kurzschlussfester Signalausgang des Gene- (2) FREQUENCY (4stufiger Drehschalter) rators.
  • Página 11: Funktionstest

    lich einstellbaren Amplitudensteller (8) beträgt die max. Abschwächung -60dB. Ausgehend von der max. Amplitude (1,75V) ist dann die kleinste entnehmbare Signalspannung ca. 1,75mV. Diese Werte setzen voraus, dass der Ausgang des Generators mit 600Ω belastet ist. Bei Leer- lauf ist die Signalamplitude etwa doppelt so hoch.
  • Página 12 Keine Taste gedrückt (3) VARIABLE x0.1 Linksanschlag (8) AMPLITUDE min. b) OUTPUT (7) des HM 8037 mit dem Eingang Keine Taste gedrückt des Pegelmessgerätes verbinden und mit 600Ω belasten. b) SYNC. OUTPUT (6) des HM8037 mit Zähler- eingang des HM8021 verbinden.
  • Página 13: English

    c) SYNC. OUTPUT (6) mit Yll-Eingang des Oszil- loskopes verbinden. d) Beide Ausgangssignale sind phasengleich. Die Ausgangsspannung des Synchron-Aus- ganges (6) sollte ca. 2V betragen und unab- hängig von sonstigen Einstellungen am HM8030 konstant bleiben. Kontrolle des Klirrfaktors a) Einstellungen am HM8037: Amplitude 1V. b) OUTPUT (7) mit Eingang des HM8027 ver- binden.
  • Página 14 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice...
  • Página 15: English

    Sine Wave Generator HM 8037 DEUTSCH ..........ENGLISH ..........Declaration of Conformity ....General information regarding the CE-marking ........... Sine Wave Generator HM 8037 .... Specifications ........Important hints ........Controls ..........Operation ..........Operational check ......... FRANÇAIS ..........ESPAÑOL ..........
  • Página 16: General Information Regarding The Ce-Marking

    General information regarding the CE marking HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HAMEG is based on the actual generic- and product standards. In cases where different limit values are applicable, HAMEG applies the severer standard. For emission the limits for residential, commercial and light industry are applied.
  • Página 17: Sine Wave Generator Hm 8037

    2 Attenuators 20dB±0.2dB each audio systems. Simplicity of operation of the Variable control: 0dB to 20dB min. HM 8037 is another important feature of this Amplitude Stability: 0.12% (4 hours) instrument. The generator frequency can be precisely tuned Synchronizing Output (short-circuit-proof) by means of the 3-digit frequency display.
  • Página 18: Important Hints

    Important hints Safety Class 1 regulations (three-conductor AC po- wer cable). Without an isolating transformer, the instruments power cable must be plugged into an approved three-contact electrical outlet, which meets International Electrotechnical Commission The operator should not neglect to carefully read (IEC) safety standards.
  • Página 19: Operation Of The Module

    Provided the instrument has not undergone any properly fits under the edges of the front and rear modifications Hameg warrants that all products of frames. After removal of the two screws at the rear its own manufacture conform to Hameg of the module, both chassis covers can be lifted.
  • Página 20: Controls

    CONTROLS (8) AMPLITUDE (adjusting knob) (1) DISPLAY (7-segment display) Continous adjustment of output amplitude 3-digit frequency meter. Accuracy ±1 digit. from 0dB to -20dB when output (7) is LED indicators for Hz and kHz. terminated with 600Ω. (2) FREQUENCY (4-position rotary switch) Frequency coarse adjustment from 5Hz to 50kHz in 4 decade steps.
  • Página 21: Operational Check

    The HM8037 module output is isolated against affected over the whole frequency range of the chassis (protective earth) when pushbutton the HM 8037 unit. (5) is pressed; i.e. the signal return line (low potential) is not connected to the chassis ground.
  • Página 22 HM8037 . Terminate (7) with 600Ω. Measure output voltage. Checking the Distortion Factor a) HM 8037 setting: 1 V c) Check output voltage within the entire b) Connect OUTPUT (7) to input of HM 8027. frequency range, using FREQUENCY (2) and VARIABLE (3).
  • Página 23 resolution of HM8027 display. E.g. HM8027 displays 0.00; HM8011 reading is 0.75. This corresponds to a distortion factor of 0.0075% at the selected frequency. d) Check the distortion factor in every range by using the curve shown in the „Distortion factor"...
  • Página 24 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice...
  • Página 25: Français

    HM 8037 DEUTSCH ..........ENGLISH ..........FRANÇAIS ..........Declaration de Conformite ....Information générale concermant le ..marquage CE ........Générateur sinusoïdal HM 8037 ... Caractéristiques techniques ....Généralités ........... Commande .......... Empoli ..........Test de fonctions ........ESPAÑOL ..........
  • Página 26: Marquage Ce

    Information générale concernant le marquage CE Les instruments HAMEG répondent aux normes de la directive CEM. Le test de conformité fait par HAMEG répond aux normes génériques actuelles et aux normes des produits. Lorsque différentes valeurs limites sont applicables, HAMEG applique la norme la plus sévère. Pour l'émission, les limites concernant l'environnement domestique, commercial et industriel léger sont respectées.
  • Página 27: Générateur Sinusoïdal Hm8037

    Générateur sinusoïdal CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (température de référence: 23°C ± 1°C) HM8037 Modes de fonctionnement: génération de sinusoïdes, libres, régulées en amplitude Gamme de fréquence: 5Hz à 50kHz divisée en 4 décades réglage variable 10:1, chevauchement de gammes Dérive en fréquence: (position centrale du réglage de fréquence) 15 min.
  • Página 28: Généralités

    Généralités A l'ouverture ou à la fermeture du coffret l'appareil doit être séparé de toute source de tension. Lorsqu'après cela une mesure ou une calibration sont inévitables sur l'appareil ouvert sous tension, ceci ne doit être effectué que En principe les modules ne sont normalement par un spécialiste familarisé...
  • Página 29: Mise En Service Du Module

    route. L'appareil est destiné à une utilisation Afin d'obtenir un rac-cordement fiable avec les dans des locaux propres et secs. Il ne doit pas tensions d'utilisation les modules doivent être être utilisé dans un air à teneur parti- introduits jusqu'en butée. Si tel n'est pas le culièrement élevé...
  • Página 30: Commande

    COMMANDE (1) AFFICHAGE (à 7 segments) ouvert est d’environ 2V (résistance inter- Affichage numérique à 3 chiffres de la fré- ne 1kΩ). quence, avec une précision de ±1 unité de (7) 600Ω Ω Ω Ω Ω OUTPUT (borne BNC) comptage. Indicateurs de gamme pour Hz et kHz.
  • Página 31: Test De Fonctions

    pratiquement deux fois plus élevée. Raison Décalage externe (external offset) pour laquelle, la tension maximale de sortie indiquée est de 10V Pour le raccordement à Attention! d’autres appareils seuls des câbles coaxiaux Aucune tension continue ne doit être doivent être utilisés (parexemple HZ34). Veiller appliquée de l’extérieur au niveau des à...
  • Página 32 Si l’on ne dispose pas d’un appareil de mesure la sortie OUTPUT (7). Mesurer la tension de niveau „Sennheiser“ UPM550 ou similaire de sortie. pour effectuer ce test fonctionnel, on peut avoir recours à un oscilloscope en procédant à la c) Balayer l’ensemble de la gamme de fré- conversion des valeurs en conséquence.
  • Página 33 c) SYNC. OUTPUT (6) (sortie synchrone) à relier à l´entrée YII de l’oscilloscope. d) Les deux signaux de sortie ont la même phase. La tension de sortie de SYNC. OUT- PUT (6) doit être d’environ 2V et demeurer constante indépendamment des réglages particuliers effectués sur le HM8037.
  • Página 34 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice...
  • Página 35: Español

    DEUTSCH ..........ENGLISH ..........FRANÇAIS ..........ESPAÑOL ..........Indicaciones generales en relación a la marca CE ....Generador senoidal HM 8037 ..... Datos téchnicos ........Información general ......Controles ..........Instrucciones de manejo ..... Plan de chequeo ........Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificatión...
  • Página 36: Indicaciones Generales En Relación A La Marca Ce

    Indicaciones generales en relación a la marca CE Los instrumentos de medida HAMEG cumplen las prescripciones técnicas de la compatibilidad electromagnética (CE). La prueba de conformidad se efectúa bajo las normas de producto y especialidad vigentes. En casos en los que hay diversidad en los valores de límites, HAMEG elige los de mayor rigor.
  • Página 37: Generador Senoidal Hm 8037

    Generador senoidal DATOS TÉCNICOS (Temperatura de referencia: 23°C ± 1°C) HM 8037 Modos de funcionamiento: Senoidal, fundamental, regulado en amplitud Margen de frecuencia: 5Hz hasta 50kHz, divido en 4 décadas ajuste variable 10:1, gamas solapadas Variación de frecuencia: (posición med. del ajuste de frecuencia) 15 min.
  • Página 38: Información General

    Información general Antes de abrir o cerrar la caja del aparato, este debe desconectarse de toda fuente de tensión. Los módulos HAMEG normalmente sólo deben utilizarse en combinación con el aparato Si fuese imprescindible proceder a una base HM 8001-2. Para su incorporación a otros medición o calibración con el aparato abierto y sistemas hay que tener en cuenta que los bajo tensión, estas tareas solo deberán ser...
  • Página 39: Condiciones De Funcionamiento

    de los instrumentos de medida. Las conexión entre el conducto de protección del comprobaciones necesarias son fáciles de HM 8001-2 y el contacto de tierra de la red realizar con ayuda del plan de chequeo debe establecerse antes que cualquier otra contenido en el presente manual.
  • Página 40: Controles

    CONTROLES (1) INDICADOR (a LED de 7 segmentos) (7) OUTPUT 600Ω (conector BNC) Indicador de frecuencia de 3 dígitos. Salida de señales del generador protegida Precisión ±1 dígito. Indicadores LED para al cortocircuito. La impedancia de sarída Hz y kHz. es de aprox.
  • Página 41: Plan De Chequeo

    Para la conexión con otros aparatos sólo debe Offset externo utilizarse cable coaxial de alta calidad (p.ej. Si la salida del HM8037 entra en contacto con partes del circuito a comprobar y éstas tienen tensión HZ34). Hay que observar que la resistencia ter- continua (es decir, que a la resistencia de carga se minal utilizada sea la adecuada para disipar la le sobrepone una tensión continua) es conveniente...
  • Página 42 Variación de frecuencia en todos los (3) VARIABLE 1kHz márgenes (8) AMPLITUDE a) Colocación de los mandos del HM8037: Teclas sin pulsar (2) FREQUENCY 50Hz (3) VARIABLE x 0,1 (tope izquierdo) b) Conecte OUTPUT (7) a la entrada del (8) AMPLITUDE min.
  • Página 43 c) Conecte la salida de control del HM8027 al HM8011. Seleccione el margen de medida de 200mV/ AC. Lea el factor de distorsión que marca el HM8011, la resolución de cuyo indicador es inferior a la del HM8027. P . ej.: HM8027 indica 0.00; HM8011 indica 0,75.
  • Página 44: Power Supplies

    Oscilloscopes Spektrum-Analyzer Power Supplies Modularsystem Serie 8000 Programmable Instruments Serie 8100 authorized dealer w w w . h a m e g . d e Subject to change without notice HAMEG GmbH 44-8037-0041 / 28-05-2004 Industriestraße 6 © HAMEG GmbH D-63533 Mainhausen ®...