Descargar Imprimir esta página
Better Homes and Gardens 9223GYWM Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para 9223GYWM:

Publicidad

Enlaces rápidos

Model
9223GYWM (Rustic Gray
Date:
Fecha:
Date:
Lot number:
Número de lote:
:
Numéro de lot
Product Inquiries - Installation Help
Just call (800) 892-3986 for parts and service. For faster service, have the model number ready when
calling.
Consultas sobre productos - Instalación Ayuda
Simplemente llame al (800) 892-3986 para piezas y servicio. Si desea una servicio más rápido, al llamar tenga a mano el
número de modelo.
Questions sur le produit - Aide à l'installation
Il suffit d'appeler le 1.800.892.3986 pour les commandes de pièces et le dépannage. Pour un service plus rapide, munissez-vous
du numéro de modèle avant d'appeler.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LÉALO Y CONSÉRVELO COMO REFERENCIA
PARA EL FUTURO.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Pg 1 of 32
/ Modelo / Modèle
MCS 2/07/2018
/ Gris rústico / Gris rustique
)
(800) 892-3986
IS09223-I4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Better Homes and Gardens 9223GYWM

  • Página 1 Model / Modelo / Modèle 9223GYWM (Rustic Gray / Gris rústico / Gris rustique Date: Fecha: Date: Lot number: Número de lote: Numéro de lot Product Inquiries - Installation Help Just call (800) 892-3986 for parts and service. For faster service, have the model number ready when calling.
  • Página 2: Before You Begin

    Before You Begin: Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin. When laying out parts, place them on a soft surface to prevent scratching. If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday.
  • Página 3 List of Parts / Lista de Partes / Liste des pièces Top Panel Paneles superior e inferior Panneau supérieur Adjustable Shelf Repisa regulable Tablette amovible Fixed Shelf Repisa fija Tablette fixe Middle Shelf Repisa central Tablette du milieu Top Left Side Panel Panel lateral superior izquierdo Panneau latéral supérieur gauche Top Right Side Panel...
  • Página 4 List of Parts continued / Continuación de lista de partes / Liste des pièces, suite Bottom Trim Terminación inferior Traverse inférieure Top Support Rail Riel de soporte superior Rail de support supérieur Bottom Support Rail Riel de soporte inferior Rail de support inférieur Front Left Leg Pata delantera izquierda Montant avant gauche...
  • Página 5 List of Hardware / Lista de piezas de tornillería / Liste des pièces de montage Large Screw x 12 Tornillo grands Vis longue Cambolt x 32 Perno para levas Boulon à cames x 32 Leva Came Dowel Clavija x 58 Goujon Screw (used on 6,7 and 8) x 48...
  • Página 6 List of Hardware continued / Lista de piezas de tornillería continuada / Liste des pièces de montage, suite Door Handle Screw Tornillo para manija de puerta Vis pour poignée de porte Door Handle Manija de puerta Poignée de porte Shelf Clip Soporte de repisa Attache pour étagères Nail...
  • Página 7 List of Hardware continued / Lista de piezas de tornillería continuada / Liste des pièces de montage, suite Magnet Strike Contrachapa de imán Gâche d’aimant Magnet Strike Screw Tornillo para Contrachapas de imán Vis pour gâches d’aimant Long Screw Tornillo largo x 10 Vis longue Foot...
  • Página 8 1. Insert cams (3) into the back left 1. Inserte las levas (3) dentro de las patas 1. Insérez des cames (3) dans les montants traseras izquierda y derecha (Q y R), arrière gauche et droit (Q et R), comme and right legs (Q and R), as shown.
  • Página 9 Attach cambolts (2) into the leg Fije los pernos de levas (2) dentro del frente Placez des boulons à came (2) dans les de la pata (S y T), como se ilustra. façades de montant (S et T), comme facade (S and T), as shown. illustré.
  • Página 10 1. Attach the leg facade (S and T) 1. Fije el frente de la pata (S y T) a las 1. Fixez les façades de montant (S et T) patas traseras izquierda y derecha (Q y R), aux montants arrière gauche et droit (Q to the back left and right legs (Q como se ilustra.
  • Página 11 Insert cams (3) and dowels (4) into Inserte las levas (3) y las clavijas (4) dentro Insérez des cames (3) et des goujons (4) de la pata delantera izquierda (O) y dans le montant avant gauche (O) et le the front left leg (O) and front right la pata delantera derecha (P), como se montant avant droit (P), comme illustré.
  • Página 12 Attach cambolts (2) to the leg Fije los pernos de levas (2) al frente de la Placez des boulons à came (2) dans la pata (S) y al frente de la pata (T), como façade de montant (S) et la façade de facade (S) and leg facade (T), se ilustra.
  • Página 13 1. Attach the leg facade to the 1. Fije el frente de la pata a las patas 1. Fixez la façade de montant aux delanteras izquierda y derecha (O y P), montants avant gauche et droit (O et P), front left and right legs (O and P), como se ilustra.
  • Página 14 1. Insert cams (3) into top leg 1. Inserte las levas (3) en los soportes 1. Insérez les cames (3) dans les supports superiores de las patas (U), como se de pattes supérieurs (U), comme illustré. supports (U), as shown. NOTE the muestra.
  • Página 15 1. Insert dowels (4) into the top leg 1. Inserte las clavijas (4) dentro de los 1. Insérez des goujons (4) dans les supports soportes superiores de las patas (U). de montant supérieurs (U). supports (U). 2. Fije los soportes superiores de las patas (U) 2.
  • Página 16 1. Insert cams (3) into the top side 1. Inserte las levas (3) dentro de los 1. Insérez des cames (3) dans les paneles laterales superiores (E y F), panneaux latéraux supérieurs (E et F), panels (E and F), as shown. NOTE como se ilustra.
  • Página 17 1. Attach two hinges (6) to top 1. Montez deux charnières (6) à la Coloque dos bisagras (6) a la traverse supérieure droite (K), comme right trim (K), as shown. DO NOT terminación superior izquierda (K), illustré. NE SERREZ PAS TROP LES VIS DES como se ilustra.
  • Página 18 1. Insert dowels (4) into the top 1. Inserte las clavijas (4) dentro de la 1. Insérez des goujons (4) dans la traverse terminación superior derecha (K), supérieure droite (K), comme illustré. right trim (K), as shown. como se ilustra. 2.
  • Página 19 1. Insert cams (3) into the top 1. Inserte las levas (3) dentro de la 1. Insérez des cames (3) dans la traverse terminación superior (G), como se ilustra. supérieure (G), comme illustré. NOTEZ le trim (G), as shown. NOTE the TENGA EN CUENTA la orientación de las sens des cames (3).
  • Página 20 1. Insert dowels (4) into the top 1. Inserte las clavijas (4) dentro de los 1. Insérez des goujons (4) dans les paneles laterales superiores derecho e panneaux latéraux supérieurs droit et right and left side panels (E and F) izquierdo (E y F) y la terminación superior (G).
  • Página 21 Attach cambolts (2) to the Fije los pernos de levas (2) al panel Fixez des boulons à came (2) au top panel (A), as shown. superior (A), como se ilustra. panneau supérieur (A), comme illustré. Unfinished Edge Borde Sin Acabado Bord non fini Attach cambolts (2) to the middle Fije los pernos de levas (2) a la repisa...
  • Página 22 1. Inserte las clavijas (4) dentro de los 1. Insérez des goujons (4) dans les 1. Insert dowels (4) into the top paneles laterales superiores (E y F), como panneaux latéraux supérieurs (E et F), side panels (E and F), as shown. se ilustra.
  • Página 23 1. Insert dowels (4) into the top side 1. Inserte las clavijas (4) dentro de los 1. Insérez des goujons (4) dans les pan- paneles laterales superiores (E y F), como neaux latéraux supérieurs (E et F), comme panels (E and F), as shown. se ilustra.
  • Página 24 Carefully flip the unit over and lay Dé vuelta la unidad con cuidado y Retournez le meuble et placez-le à colóquela hacia abajo sobre el piso. l’envers sur le sol. face down on floor. Con el lado de la unión del panel En plaçant les jointures du panneau With the seam side of back posterior (X) hacia arriba, fíjelo a la...
  • Página 25 1. Insert a cam (3) into the bottom 1. Inserte una leva (3) dentro de la 1. Insérez une came (3) dans la traverse terminación inferior (L) y el riel de soporte inférieure (L) et le rail de support trim (L) and the top support rail (M). superior (M).
  • Página 26 1. Insert dowels (4) into the bottom 1. Inserte las clavijas (4) dentro de la 1. Insérez des goujons (4) dans la traverse terminación inferior (L) y el riel de soporte inférieure (L) et le rail de support trim (L) and the top support rail (M), superior (M), como se ilustra.
  • Página 27 1. With the bottom trim (L) facing up, 1. Con la terminación inferior hacia arriba (L), 1. La traverse inférieure (L) étant dirigée vers coloque con cuidado el ensamble de pata le haut, fixez soigneusement l’ensemble carefully attach the leg assembly en la repisa central (D), como se ilustra.
  • Página 28 Attach the back of the right and Fije la parte posterior de los ensambles Fixez l’arrière des ensembles de de pata derecha e izquierda al riel de montants droit et gauche au rail de left leg assemblies to the support soporte (M), como se ilustra.
  • Página 29 1. We recommend two people 1. Recomendamos poner el ensamble de 1. l est recommandé de redresser le pie con cuidado entre dos personas. meuble délicatement à deux. carefully stand the assembly up. 2. Coloque el ensamble en el lugar 2.
  • Página 30 1. Attach the magnet strike (17) 1. Fije la contrachapa de imán (17) a la 1. Fixez la gâche de l'aimant (17) à la puerta (W), como se ilustra. ¡NO APRIETE porte (W), comme illustré. NE SERREZ PAS to door (W), as shown. DO NOT EL TORNILLO PARA CONTRACHAPA DE TROP LA VIS POUR GÂCHE D'AIMANT (18)! OVERTIGHTEN MAGNET STRIKE...
  • Página 31 Apply screw cover stickers (13) to Aplique adhesivos para cubrir tornillos (13) Appliquez des pastilles autocollantes en los tornillos (1) y adhesivos para cubrir cache-vis (13) sur les vis (1) et des pastilles screws (1) and cam stickers (14) to levas (14) a las levas (3), como se ilustra.
  • Página 32 27. Mount the unit to the wall. Montaje de la unidad a Montez l’unité au mur. la pared. AVERTISSEMENT : AVANT DE COUPER OU WARNING: BEFORE CUTTING OR PERCER TOUTE SURFACE MURALE, VÉRIFIEZ DRILLING INTO ANY WALL SURFACE, ADVERTENCIA: ANTES DE CORTAR O L’EMPLACEMENT DES CANALISATIONS VERIFY THE LOCATION OF ELECTRICAL, TALADRAR EN CUALQUIER SUPERFICIE DE...