Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions for
1 Light Table Lamp
G
ENERAL RODUCT NFORMATION
P
This product is safety listed for dry locations only.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This portable lamp has a polarized plug (one blade is wider than
the other) as a safety feature to reduce the risk of electric
shock.This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit contact a qualified electrician. Never use with an
extension cord unless plug can be fully inserted. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette lampe portative possède une fiche polarisée (une lame
est plus large que l'autre) comme un dispositif de sécurité pour
réduire le risque de choc électrique. Cette fiche ne rentrera
dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre
pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne
rentre toujours pas communiquer avec un électricien qualifié.
Ne jamais utiliser une rallonge si la fiche peut être insérée
complètement. Ne pas essayer de contourner ce dispositif de
sécurité.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta lámpara portátil tiene un enchufe polarizado (una pata más
ancha que la otra) como una medida de seguridad para reducir
el riesgo de descarga eléctrica. Este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no
encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. Nunca
utilice con un cable de extensión a menos que el enchufe pueda
insertarse en su totalidad. No trate de esta medida de
seguridad.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and
workmanship for one year from date of sale.
Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship.
Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or
charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur
fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière
sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou
dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les
produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d'oeuvre sera
rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos
en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas
se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting
defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos
entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por
escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de
UL
o
ETL
al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
I
:
LED
light sources are warranted for five years.
STOP
ARRÊTER
ALTO
If you need installation
Si necesita asistencia en la
assistance, replacement
instalación, piezas de
parts, or have questions
repuesto, o tiene preguntas
regarding our warranty,
acerca de nuestra garantía,
please call our customer
por favor llame a nuestro
care center:
centro de servicio al cliente:
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
www.SeaGullLighting.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
ENERGY STAR
® labeled products are warranted for three years.
UL
or
ETL
listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
LED
sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés
LED
tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados
1
2202401
NEED HELP?
NECESITA AYUDA?
AVEZ VOUS BESOIN
-
D'
AIDE
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
ENERGY STAR
UL
ou
ETL
ainsi que du contrat de
2202401
1.1
?
®
ENERGY STAR
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sea gull lighting 2202401

  • Página 1 Garantie A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière sont garantis pour cinq ans.
  • Página 2 Install the Fixture FINIAL SHADE THREADED NIPPLE SOCKET HARP YOKE Install the harp by inserting it in the yoke. Install lamp by screwing it into the socket. Refer to the label on the lamp socket for Max Wattage information. Install the shade by unscrewing the finial from the harp, placing the shade over the threaded nipple, and re-tightening the finial to secure the shade.
  • Página 3 Installer le Luminaire FLEURON ABAT JOUR ATTACHE FILETÉ DOUILLE HARPE JOUG Installez la harpe en l'insérant dans le joug. Installer l’ampoule en le vissant dans la douille. Se référer à l'étiquette sur la douille pour informations de Max Puissance. Installez l'abat-jour en dévissant l'embout de la harpe, plaçant l'abat-jour sur l’attache fileté et resserrer le fleuron pour sécuriser l'abat-jour.
  • Página 4 Instale la Lámpara FINIAL PANTALLA CONECTADOR ROSCADO ENCHUFE ARPA YUGO Instale la arpa introduciéndolo en el yugo. Instale la bombilla enroscándolo en el enchufe. Consulte la etiqueta en el enchufe para información de Max Vatios. Instale la pantalla desenroscando el finial de la arpa, colocando la pantalla sobre el conectador roscado, y volver a apretar el finial para asegurar la pantalla.