bora ULS Indicaciones Para El Montaje
Ocultar thumbs Ver también para ULS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Montagehinweise ULS
DE
BORA Sockellüfter EC
Assembly instructions ULS
EN
BORA plinth fan EC
Indicaciones para el montaje ULS
ES
BORA ventilador de zócalo EC
Instructions de montage ULS
FR
BORA ventilateur de socle EC
Indicazioni di montaggio ULS
IT
BORA zoccolo di ventilazione EC
Montage-instructie ULS
NL
BORA plintmotor EC
ULSUM-003
www.bora.com
66673-4-8627

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bora ULS

  • Página 1 Montagehinweise ULS BORA Sockellüfter EC Assembly instructions ULS BORA plinth fan EC Indicaciones para el montaje ULS BORA ventilador de zócalo EC Instructions de montage ULS BORA ventilateur de socle EC Indicazioni di montaggio ULS BORA zoccolo di ventilazione EC...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Retirada del racor de entrada para el montaje ..11 3.2.3 Hangende montage ........... 20 3.2.3 Montaje colgado ..........11 Plintmotor met de Universal Besturingsunit Conexión del ventilador de zócalo con la verbinden ............20 unidad de control universal ....... 11 www.bora.com...
  • Página 3: Allgemeine Hinweise, Sicherheitshinweise

    INFO Die BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH Das Gerät ist nur für die Abfuhr von Kochdünsten in & Co KG, BORA APAC Pty Ltd und die BORA Lüf- Kombination mit einem BORA Kochfeldabzug in privaten tungstechnik GmbH haften nicht für Schäden, die Haushalten bestimmt.
  • Página 4: Technische Daten Und Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ø190 Ø148-154 Technische Daten Parameter Wert Anschlussspannung 200 – 240 V Frequenz 50/60 Hz Abb. 2.2 ULS Gerätemaße Vorderansicht Leistungsaufnahme 170 W Stromaufnahme maximal 1,4 A Gerätebeschreibung Umgebungstemperatur maximal 40°C Gewicht (inkl. Zubehör/Verpackung) 2,85 kg Energiesparender Lüfter mit EC-Technologie Fördervolumen maximal...
  • Página 5: Montagehinweise

    Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Setzen Sie den Einlassstutzen auf das Lüftergehäuse auf. Beschädigung. Drehen Sie den Einlassstutzen zum Verriegeln nach Informieren Sie den BORA Kundendienst, wenn Teile rechts. der Lieferung fehlen oder beschädigt sind. Die Endpositionen zur Ent- und Verriegelung sind durch Montieren Sie keinesfalls beschädigte Teile.
  • Página 6: General Warnings, Safety Warnings

    This device is not intended for: information. fitting in vehicles installation outdoors airing a room BORA is not liable for damage caused by improper use or wrong operation. All misuse is prohibited! Operating and installation instructions:  Original ...
  • Página 7: Technical Data And Device Description

    Ø148-154 Technical data Parameter Value Supply voltage 200 – 240 V Frequency 50/60 Hz Fig. 2.2 ULS Device dimensions front view Power consumption 170 W Maximum current consumption 1.4 A Device description Maximum ambient temperature 40°C Weight (incl. accessories/packaging) 2.85 kg...
  • Página 8: Installation Notes

    Installation notes Installation notes Observe the safety and warning information in these operating and installation instructions, as well those of the BORA cooktop extractor (see section Safety). Checking the scope of delivery Name Quantity Fig. 3.2 Removing the inlet nozzle ULS plinth fan Unlock the inlet nozzle by turning it to the left.
  • Página 9: Indicaciones Generales

    Uso previsto marcha. El aparato está diseñado exclusivamente para la INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co evacuación de vapores de cocción en combinación con KG, BORA APAC Pty Ltd y BORA Lüftungstechnik un extractor de superficie BORA en entornos domésticos GmbH, no se hacen responsables de los daños...
  • Página 10: Datos Técnicos Y Descripción De Los Equipos

    Ventilador de zócalo (87) Ventilador de zócalo Racor de entrada Fig. 2.1 ULS dimensiones del aparato vista en planta Superficie de estanqueidad del racor de entrada Superficie de estanqueidad del racor de salida Correas de montaje Solapa para el guiado del cable...
  • Página 11: Indicaciones Para El Montaje

    Indicaciones para el montaje Indicaciones para el montaje Observe todas las indicaciones de seguridad y advertencias de estas instrucciones de uso y montaje, junto con las del extractor de superficie BORA (v. cap. Seguridad). Comprobar el volumen de suministro Fig. 3.2 Retirada del racor de entrada Denominación...
  • Página 12: Consignes Générales Et De Sécurité

    INFO Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA d’aspiration BORA, en usage domestique. Cet appareil est Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd n’est pas adapté à : et BORA Lüftungstechnik GmbH déclinent toute une installation dans un véhicule...
  • Página 13: Données Techniques Et Description De L'appareil

    Ø190 Ø148-154 l‘appareil Données techniques Paramètre Valeur Tension d’alimentation 200 – 240 V Fig. 5.2 Dimensions ULS vue de face Fréquence 50/60 HZ Puissance absorbée 170 W Description de l‘appareil Courant absorbé maximal 1,4 A Température ambiante maximale 40°C Ventilateur à...
  • Página 14: Instructions De Montage

    Placez le ventilateur de socle dans la position endommagé. d‘installation. Informez le service après-vente de BORA, si des Replacez le manchon d‘entrée sur le boîtier du ventilateur. composants de la livraison manquent ou sont Verrouillez le manchon d‘entrée en le faisant tourner endommagés.
  • Página 15: Avvertenze Generali, Avvertenze Di Sicurezza

    BORA non risponde per i danni derivanti da uso non conforme o utilizzo errato. È proibito qualsiasi abuso! Istruzioni per l‘uso e il montaggio: ...
  • Página 16: Dati Tecnici E Descrizione Apparecchio

    (219) Fig. 2.3 Zoccolo di ventilazione (87) Zoccolo di ventilazione Fig. 2.1 Dimensioni apparecchio ULS vista da sopra Bocchettone d‘entrata Superficie di tenuta bocchetta d‘entrata Superficie di tenuta bocchetta d‘uscita Linguette di montaggio Linguette passacavi Cavo di comando con connettore di collegamento Cavo elettrico con spina www.bora.com...
  • Página 17: Indicazioni Di Montaggio

    Per il bloccaggio, ruotare il bocchettone d‘entrata In caso di pezzi mancanti o danneggiati, informare verso destra. immediatamente il servizio di assistenza ai clienti BORA. Le posizioni finali per lo sbloccaggio e il bloccaggio si Non montare pezzi danneggiati. distinguono per un arresto.
  • Página 18: Algemene Instructies, Veiligheidsaanwijzingen

    Correct gebruik INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH Het apparaat is alleen bedoeld voor het afvoeren & Co KG, BORA APAC Pty Ltd en BORA van kookgeuren in combinatie met een BORA Lüftungstechnik GmbH zijn niet aansprakelijk kookveldafzuiging en is uitsluitend bedoeld voor voor schade, wanneer de veiligheidsinstructies en huishoudelijk gebruik.
  • Página 19: Technische Gegevens En Beschrijving Van Het Apparaat

    Ø190 Ø148-154 apparaat Technische gegevens Parameter Waarde Aansluitspanning 200 — 240 V Afb. 2.2 ULS toestelafmetingen vooraanzicht Frequentie 50/60 Hz Vermogensopname 170 W Beschrijving van het apparaat Stroomopname maximaal 1,4 A Omgevingstemperatuur maximaal 40 °C Energiebesparende motor met EC-technologie Gewicht (incl.
  • Página 20: Montage-Instructies

    Montage-instructies Montage-instructies Montage-instructies Neem alle veiligheidsbepalingen en waarschuwingen van deze bedienings- en montagehandleiding en ook die van de BORA kookveldafzuiging in acht (zie hoofdstuk Veiligheid). Leveringsomvang controleren Benaming Aantal Afb. 3.2 Verwijderen van het inloopsteunpunt Plintmotor ULS Om het inloopsteunpunt te ontgrendelen draait u het Montage-instructies naar links.

Tabla de contenido