Página 2
(ES) Debido a nuevos ajustes ténicos ha variado el orden de los juegos que aparecen en las instrucciones: -Juego uno: Juego Libre -Juego dos: ¡Terremoto cuenta atrás! -Juego tres: ¡Apílalo como puedas! ™ -Juego cuatro: ¡Tipster derriba todo! ™ -Juego cinco: ¡Tipster equilibrios!
Removable Trays Please note the following when operating Tipster™: • Do not immerse Tipster™ or any parts in water or any other form of liquid. • Do not drop, throw, or kick Tipster™ as this might damage mechanical functions. • Do not allow it to roam near edges from which it could fall.
3. Replace the battery compartment cover and replace the screw using the screwdriver. Do not over-tighten. NOTE: You will know when Tipster™’s batteries are nearly depleted because it will make a sound. Installing or changing batteries in the Remote Controller: To change the batteries in the remote controller: 1.
• Remove batteries if the toy is not going to be played with for some time. LOW BATTERY INDICATORS: When the batteries grow weak, Tipster™ will become less responsive and move or turn slowly. When this occurs, power OFF and replace all batteries.
QUICK OVERVIEW Tipster™ Game Activation IR Sensor Button (Green) LED Eyes Play Mode Selection Button (Yellow) Wheels Hands with Tray Slot (For inserting Tray) Speaker Power Switch Poseable Arms Battery Compartment...
Página 7
QUICK OVERVIEW Tipster™ Accessories RoboBarrel Twist to release/lock Removable Trays at the ends of the RoboBarrel. Besides allowing Tipster™ to balance, the RoboBarrel also stores Tipster™’s accessories. Ladder Accessories Mini Robot Accessories Stack, hook and link as you like!
Tray Attachment Tipster™ can carry small, light items, even when you are driving it around. NOTE: Do not place open liquid containers on the tray. Do not place anything too heavy on the trays.
Página 9
) at any time to return to the main mode or to stop the current game. Tipster™ also has five games it likes to play. You can scroll through the games by pressing on the “Next” Button (Yellow, Left) on the Remote Controller, to hear Tipster™...
“Green” button (Right) on Tipster™’s face or on the Remote Controller. NOTE: Before you play any games with Tipster™, be sure that it is on a large, flat surface away from edges from which it could fall. Tipster™ drives around in some of the games.
Sleep Mode To save battery power, Tipster™ is equipped with a Sleep Mode. If Tipster™ is left idle for 20 minutes it will enter Sleep Mode, after making a sound. The LED Eyes will turn off. To wake Tipster™ from Sleep Mode, turn it OFF and then ON again using the Power Switch located on its back.
Página 12
Notwithstanding the foregoing terms of this warranty, WowWee reserves the right at all times, at its sole option and discretion, to refund to you the purchase price paid by you for this Product in full and final settlement of WowWee’s obligations under this warranty.
Página 13
WARNING! This equipment may experience difficulty and/or memory loss when subjected to any electrostatic discharge, radio frequency interference, or sudden power surge/interruption. The user is encouraged to reset the equipment should any of these occur. WowWee Group Limited WowWee Canada Inc. Energy Plaza, 301A-C...
Página 14
MANUEL D’UTILISATION ARTICLE N°.: 0370...
Página 15
(ES) Debido a nuevos ajustes ténicos ha variado el orden de los juegos que aparecen en las instrucciones: -Juego uno: Juego Libre -Juego dos: ¡Terremoto cuenta atrás! -Juego tres: ¡Apílalo como puedas! ™ -Juego cuatro: ¡Tipster derriba todo! ™ -Juego cinco: ¡Tipster equilibrios!
Página 16
Prends note des choses suivantes lorsque tu utilises Tipster™ : • Ne pas immerger Tipster™ ou toute partie dans de l’eau ou toute autre forme de liquide • Ne pas faire tomber, jeter ou frapper Tipster™, car cela pourrait endommager les fonctions mécaniques...
Página 17
3. 3. Replace le couvercle du compartiment à piles et remets les vis à l’aide du tournevis. Ne serre pas trop. REMARQUE: Tu sauras quand les piles de Tipster™ seront presque déchargées, car il fera un bruit. Installer ou changer les piles de la Télécommande : Pour changer les piles de la télécommande :...
Página 18
Lorsque les piles s’affaiblissent, Tipster™ devient moins réceptif et bouge et tourne lentement. Lorsque cela se produit, éteins le robot (position OFF) et change toutes les piles. REMARQUE: Tu sauras quand les piles de Tipster™ seront presque déchargées, car il dira qu’il a sommeil plus souvent.
PRÉSENTATION RAPIDE Tipster™ Bouton d’activation Capteur IR du jeu (Vert) Yeux LED Bouton de sélection du mode de jeu (Jaune) Roues Mains avec fente plateau (Pour insérer le plateau) Haut-Parleur Interrupteur Marche/ Bras articulés Arrêt Compartiment à piles...
Página 20
Accessoires Tipster™ RoboCanon Pour retirer/fixer les plateaux amovibles au bout du oboCanon, il te suffit de les tordre. En plus que permettre au Tipster™ de s’équilibrer, le RoboCanon permet aussi de ranger les accessoires de Tipster™. Accessoire d’échelle Mini accessoire de robot...
Página 21
Tipster™ partout, soit de jouer un jeu interactif. Attacher le plateau Tipster™ peut porter des petits objets légers, même quand tu le conduis partout. REMARQUE: Ne pas placer des récipients de liquide ouverts sur le plateau. Ne rien placer de trop lourd sur les plateaux.
Página 22
) à tout moment pour retourner au mode principal ou arrêter le jeu en cours. Tipster™ a aussi cinq jeux auxquels il aime jouer. Tu peux parcourir les jeux en appuyant sur le bouton « Suivant » (jaune, à gauche) sur la télécommande, pour écouter Tipster™...
Página 23
Astuces de Tipster™ Tipster™ indiquera ce jeu en demandant : « Tu veux voir de super astuces ? » Pour jouer à ce jeu, place Tipster™ soigneusement sur son RoboCanon et appuie sur le bouton « Vert » (à droite). Une fois que tu le lâches, Tipster™...
Questions-réponses et assistance produit i tu as des difficult s avec Tipster™, utilise ce guide de d pannage ou rends toi sur le site www.wowweezone.com pour obtenir plus d’aide. Mon Tipster™ a du mal à parler et à interagir...
Página 25
Produit ) sont limit es aux conditions g n rales d finies ci dessous. WowWee Group Limited (« WowWee ») garantit pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat (la « Période de garantie ) l’acheteur utilisateur final que ce Produit ne comporte aucun vice de mat riaux et de fabrication s’il est utilis normalement.
Página 26
AVERTISSEMENT ! Cet appareil peut rencontrer des dysfonctionnements et/ou pertes de mémoire s’il est soumis à des décharges électrostatiques, des interférences de radiofréquences, ou à une surcharge/coupure électrique subite. Dans l’un de ces cas de figure, il est recommand de r initialiser l’appareil. WowWee Group Limited WowWee Canada Inc. Energy Plaza, 301A-C...
Página 27
MANUAL DEL USUARIO ARTÍCULO N.º.: 0373...
Página 28
(ES) Debido a nuevos ajustes ténicos ha variado el orden de los juegos que aparecen en las instrucciones: -Juego uno: Juego Libre -Juego dos: ¡Terremoto cuenta atrás! -Juego tres: ¡Apílalo como puedas! ™ -Juego cuatro: ¡Tipster derriba todo! ™ -Juego cinco: ¡Tipster equilibrios!
Ten en cuenta lo siguiente cuando uses el robot Tipster™: • No sumerjas a Tipster™, ni ninguna de sus piezas, en agua ni en ningún otro líquido. • No dejes caer, arrojes ni patees a Tipster™; estas acciones podrían dañar las funciones mecánicas.
3. Vuelve a colocar la tapa del compartimento de las pilas y ajusta los tornillos. No aprietes demasiado. NOTA: Sabrás cuándo Tipster™ está a punto de quedarse sin pilas porque emitirá un sonido. Instalar o cambiar las pilas del Control Remoto: Para cambiar las pilas del Control Remoto: 1.
• Retira las pilas del juguete si no se va a utilizar durante algún tiempo. INDICADORES DE QUE LAS PILAS SE ESTÁN ACABANDO: Cuando las pilas están a punto de agotarse, Tipster™ responderá cada vez menos y se moverá o girará más lentamente. Cuando esto suceda, apaga el robot y cambia todas las pilas.
INFORMACIÓN GENERAL RÁPIDA Tipster™ Manos con ranuras (Para insertar las Sensor de infrarrojos bandejas) Ojos LED Botón de selección de modo de juego (Amarillo) Ruedas Manos con ranuras (Para insertar las bandejas) Altavoz Interruptor Brazos con posturas Compartimento para las pilas...
INFORMACIÓN GENERAL RÁPIDA Accesorios de Tipster™ Robocofre Las bandejas en los extremos del robocofre se extraen girándolas. Además de permitir que Tipster™ haga juegos de equilibrio, el robocofre también sirve para guardar los accesorios. Accesorio escalera Accesorio mini robot ¡Apila, engancha y conecta...
Página 34
él. Puedes elegir mover a Tipster™ de un sitio a otro o jugar a alguno de los juegos interactivos. Cómo acoplar las bandejas Tipster™ puede llevar objetos pequeños y ligeros, incluso cuando está en movimiento.
Página 35
“Siguiente” (amarillo, izquierda) en el control remoto para escuchar la lista de juegos de Tipster™. Para comenzar un juego, pulsa el botón “Jugar” (verde, derecha). También puedes usar estos mismos botones en la cabeza de Tipster™, a cada lado de los ojos.
Tipster™ incluye cinco modos de juego. Para elegir un modo de juego, pulsa el botón “amarillo” (izquierda) en la cabeza de Tipster™ o en control remoto. Tipster™ irá diciendo el número de juego diferente en inglés cada vez que pulses el botón, por ejemplo “ONE”...
Si dejas a Tipster™ inactivo durante aproximadamente 20 minutos, entrará en modo de suspensión después de emitir un sonido. Los ojos LED se apagarán. Para despertar a Tipster™ del modo de suspensión, apágalo y vuelve a encenderlo con el interruptor de la espalda.
Sin perjuicio de los términos estipulados en esta garantía, WowWee se reserva el derecho en todo momento, a su solo arbitrio y discreción, de reembolsarle el precio que usted ha abonado por este producto en cumplimiento pleno y definitivo de las obligaciones que corresponden a WowWee según lo dispuesto en esta garantía.
Página 39
¡AVISO! ste equipo podr a sufrir dificultades o p rdida de memoria cuando est sometido a una descarga electrost tica, interferencia de radiofrecuencia o una interrupción o subida repentina de la potencia eléctrica. Se sugiere al usuario que reinicie el equipo si se dieran algunas de estas situaciones. WowWee Group Limited WowWee Canada Inc. Energy Plaza, 301A-C...
Página 40
WOWWEE TIPSTER QUICK GUIDE / 5 JUEGOS / GUIDA RAPIDA / GUIA RÁPIDO / KISA KULLANIM KILAVUZU / ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ITEM NO.: 0373 • 1 x • 4 x • 6 x • 1 x • 1 x 1.5V “AAA”...
Página 41
Premere il “Pulsante verde” per avviare il gioco. Mantenere Tipster™ in equilibrio sul rullo mentre suonano i tamburi. [PT] Pressiona o “Botão verde” para começar o jogo. Mantém o Tipster™ em equilíbrio sobre o rolo enquanto se ouvem os tambores.
Página 42
(str. 3 z 39) ÚVOD Děkujeme, že jste si zakoupili Tipster z WowWee®! Najděte si pár minut k prohlédnutí tohoto uživatelského manuálu, jak funguje Tipster UPOZORNĚNÍ: Při používání Tipster se požaduje dohled dospělé osoby, zejména při provádění výměny baterií. Obsah balení...
Página 43
3. Umístěte zpět kryt bateriové přihrádky a šroubovákem zašroubujte šroub. Nepřetahujte ho. POZNÁMKA: Sami poznáte, že baterie z dálkového ovladače jsou téměř vybité, protože Tipster nebude reagovat na příkazy, nebo vzdálenost, ze které pracuje dálkový ovladač, bude kratší. STRANA 2...
Página 44
POZNÁMKA: Sami poznáte, že baterie od Tipsteru jsou téměř vybité, protože zařízení bude vydávat zvuk. STRANA 3 (str. 6 z 39) STRUČNÝ PŘEHLED Tipster -----------Knoflík aktivace hry (zelený) Infračervený senzor--------- ------------Oči – LED-diody Knoflík pro výběr hracího módu (žlutý)--------------------- ------------Kolečka ------------Ruce se zdířkou pro odkladač...
Página 45
Spusťte Tipster zmáčknutím hlavního vypínače umístěného na zadní straně na ZAP (ON). Potom ho nechte chvíli zahřát. Tipster potřebuje čas na vnitřní kontrolu, takže se ho nedotýkejte nebo si s ním nehrajte, dokut neblikají oči a on neučiní...
Página 46
Tipster má v sobě také pět her, které rád hraje. Mezi názvy her můžete rolovat stlačováním knoflíku „další“ (žlutý, vlevo) na dálkovém ovladači a uslyšíte, jak v nich Tipster listuje. K zahájení hry stiskněte knoflík „hra“ (zelený, vpravo). Také můžete použít ty samé knoflíky umístěné na hlavě...
, jak je znázorněno na straně 6 tohoto manuálu. Stiskněte „zelený“ knoflík k zahájení hry. Začne odpočítávání: „DESET, DEVĚT, OSM…“. Naskládejte co nejvíce minirobotů a žebříků nebo Vašich vlastních hraček na Váš Tipster , do uplynutí času (zazní zvonek). Po zazvonění zvonku se Tipster začne otáčet na místě...
Página 48
Produkt k dispozici, tento Produkt WowWee nahradí Produktem ekvivalentním nebo větší maloobchodní hodnoty. Nehledě na předchozí podmínky této záruky si WowWee vyhrazuje kdykoli právo, na základě vlastní volby a uvážení, nahradit Vám kupní cenu, kterou jste za tento Produkt uhradili, v plné a konečné...
Página 49
TATO ZÁRUKA VÁM DÁVÁ SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA A VY MŮŽETE ROVNĚŽ MÍT DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE MĚNÍ OD JEDNOHO STÁTU K JINÉMU. ODPOVĚDNOST WOWWEE ZA VADY PRODUKTU JE OMEZENA NA NÁHRADU TOHOTO PRODUKTU NEBO VRÁCENÍ KUPNÍ CENY ZA TENTO PRODUKT.
Página 50
84492_1 (str. 13 z 39) www.wowwee.com/tipster VAROVÁNÍ! Tento produkt není vhodný pro děti do 3 let, POZNÁMKA kvůli malým dílům – nebezpečí udušení. Toto zařízení bylo testováno a shledáno ve shodě s limity pro třídu B digitálního zařízení, podle části 15 pravidel FCC.