Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Explanation of Markings >
CE marking and Notified Body number / CE-Kennzeichnung und registrierte Rahmennummer / Marca de la UE
y número de pieza notificado / CE-markering en nummer van de aangemelde instantie / Marquage CE et
numéro de l'organisme notifié / Marcatura CE e numero di Organismo notificato
CE0120
SGS Yarsley ICS Ltd Cambeley, GU15 3EY, UK.
European Standard / Europäischer Standard / Norma europea de estandarización / Europese norm / Norme
EN362:04x
européenne / Standard europeo
Read instruction manual / Lesen Sie Anweisungshandbuch / Lea manual de instrucción / Lees instructie
handbook / Lire le guide / Leggere il manuale di istruzioni
Manufacturers identification / Identifizierungskennung des Herstellers / Identificación de fabricantes /
I S C
Fabrikant / Identification du fabricant / Identificativo produttori
KHxxx / SHxxx
Product code / Produktcode / Código de producto / De productcode / / Code de produit / Codice prodotto
Minimum Breaking Strength across major axis in kN / Minimale Bruchbelastung entlang der großen Achse in
xxKN
kN / Fuerza Máxima de Frenado del eje mayor en kN / Minimale treksterkte langs de hoofdas in kN /
Résistance minimale à la rupture sur le grand axe en kN / Carico di rottura minimo in kN lungo l'asse maggiore
YYXX – Batch marking YY=year; XX=Manufacturing batch. This may be suffixed with a serial number / YYXX –
Losnummer: YY = Jahr, XX = Produktionslos. Möglicherweise mit vorangestellter Seriennummer / YYXX:
número de lote; YY = año, XX = lote de fabricación. En ocasiones se agrega el sufijo correspondiente al
YYXX
número de serie / YYXX – batchnummer YY=jaar, XX = productiebatch. Dit kan worden gevolgd door een
serienummer / YYXX – Numéro de lot YY =Année, XX = lot de fabrication. Ce numéro peut être suivi d'un
suffixe constitué d'un numéro de série / YYXX – Numero lotto YY = Anno, XX = Lotto di fabbricazione. Il
suffisso potrebbe essere un numero di serie
Compliant with NFPA 1983 Standard for Light use or General use / Entspricht dem NFPA 1983 Standard für
eingeschränkte bzw. allgemeine Verwendung / En conformidad con la norma NFPA 1983 para usos generales
NFPA 1983 (06) Ed suffixed 'L'
o ligeros / Voldoet aan NFPA 1983-norm voor licht of algemeen gebruik / Conforme à la norme NFPA 1983
or 'G'
régissant l'utilisation légère ou l'utilisation générale / Conforme allo standard NFPA 1983 per usi leggeri o
generici
Warning >
Minimum breaking strength in all directions against gate assembly / Minimale Bruchlast in alle Richtungen
gegen Verschlussbaugruppe / Resistencia mínima a roturas en todas las direcciones contra el montaje del
gozne / Minimale breeksterkte in alle richtingen tegen de sluiting / résistance minimale à la rupture dans tous
<ANSI Z359.1 (07) 3600lbs>
les sens contre l'ensemble doigt / Carico di rottura minimo in tutte le direzioni contro il complessivo bracci
Warning >
ctivities using this type of equipment are inherently dangerous. These
A
pictures illustrate only some of the possible correct and incorrect
methods of use. It is impossible to cover every eventuality relating to
the use of this equipment. Seek professional training from a fully
qualified and competent instructor prior to engaging in any activity. You
are responsible for your own actions. This equipment should not be
used by persons with a medical condition(s) that may affect the safety
of the user.
Tätigkeiten, die diese Art Ausrüstungen benutzen, sind von Natur aus
gefährlich. Diese Bilder illustrieren nur einige von den möglichen
richtigen und falschen Methoden des Gebrauchs. Es ist unmöglich, jede
Möglichkeit sich zu bedecken, die auf den Gebrauch von diesen
Ausrüstungen bezieht. Suchen Sie Fachmannausbildung von einem
völlig qualifizierten und fähigen Lehrer sich beschäftigend vor mit
irgendeiner Tätigkeit. Sie sind verantwortlich für Ihre eigenen Handlun-
gen. Diese Ausrüstung darf nicht von Personen verwendet werden,
deren Gesundheitszustand die Sicherheit des Benutzers
beeinträchtigen könnte.
Las actividades que utilizan este tipo del equipo son intrínsecamente
peligrosas. Estos retratos ilustran sólo parte de los métodos posibles,
correctos e inexactos del uso. Es imposible cubrir cada eventualidad
que relaciona al uso de este equipo. Busque la formación profesional
de un instructor completamente calificado y competente antes de entrar
en cualquier actividad. Usted es responsable de sus propias acciones.
Este equipo no es apto para personas que padezcan de alguna
condición médica que pudiera poner en peligro la
seguridad del usuario.
Activiteit die dit soort uitrusting gebruiken, zijn inherent gevaarlijk. Deze
afbeeldingen illustreren enkel sommige van de mogelijke correcte en
verkeerde methoden van gebruik. Het is onmogelijk om iedere
eventualiteit te bedekken die betrekking op het gebruik van deze
uitrusting heeft. Zoek vakman training van een helemaal zich gekwali-
ficeerde en competente instructeur die vroeger is om bezig met enig
activiteit te zijn. U bent verantwoordelijk voor uw eigen acties. Deze
uitrusting mag niet worden gebruikt door personen met een medische
aandoening die van invloed is op de veiligheid van de gebruiker.
Les activités impliquant l'utilisation de ce type de matériel sont
dangereuses par nature. Ces images n'illustrent que certaines des
méthodes d'utilisation correctes et incorrectes possibles. Il est
impossible de traiter toutes les éventualités relatives à l'utilisation de ce
matériel. Cherchez à suivre une formation professionnelle auprès d'un
instructeur totalement qualifié et compétent avant d'entreprendre une
quelconque activité. Vous êtes responsable de vos actes. Ce matériel
ne doit pas être utilisé par des personnes présentant un ou plusieurs
états pathologiques susceptibles de porter atteinte à la sécurité de
l'utilisateur.
Le attività che prevedono l'uso di questa attrezzatura sono intrinseca-
mente pericolose. Queste figure mostrano solo alcuni dei possibili
metodi di utilizzo corretti ed errati. Non è possibile descrivere tutte le
situazioni correlate all'uso di questa attrezzatura. Prima di iniziare
qualsiasi attività, è opportuno intraprendere un corso di formazione
professionale tenuto da un istruttore competente e qualificato. Ciascuno
è responsabile delle proprie azioni. Questa attrezzatura non deve
essere utilizzata da persone le cui condizioni fisiche possono com-
prometterne la sicurezza.
Model & Type / Entwerfen Sie & Typ /
Modele & el Tipo / Modelleer & het Type / Modèle et type /
Modello e tipo
Serial Number / Seriennummer /
Número de serie / Het Serienummer / Numéro de série
Numero di serie
Purchase Date / Kaufen Sie Datum /
Compre la Fecha / Koop de Datum / Date d'achat / Data di
acquisto
Date first used / Datieren Sie zuerst benutzt /
Feche primero utilizado / Dateer eerst gebruikt / Date de la
première utilisation / Data primo utilizzo
Purchased from / Gekauft von /
Comprado de / Gekochte van / Acheté auprès de / Acquistato a
partire da
Explanation of gate openings >
Explanation of Markings >
Code: PG / BG
Code: SSQ1
Karabiner Use >
DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned representing the manufacturer declares that the product (s) detailed in this user manual is in conformity
with one or more of the following Directives or International Standards.
And is subject to the procedure set out in Article 11 point B of Directive
89/686/EEC under the supervision of the notified body:
SGS United Kingdom Ltd., Unit 202b Worle Parkway, Weston-super-Mare, Somerset BS22 6WA
CE Standard EN362:04 - PPE against fall arrest from height
American National Standards Institute (ANSI) Standard Z359.01 - 2007
American National Standards Institute (ANSI) Standard Z133 (2006)
Chairman:
International Safety Components Ltd.
All of our products are manufactured in accordance with
ISO 9001:2008 accredited quality system.
THIS DOCUMENTATION SHOULD BE ISSUED WITH AND KEPT FOR EACH ITEM OR SYSTEM
DIESE UNTERLAGEN SOLLTEN MIT HERAUSGEGEBEN WERDEN UND FÜR JEDES EINZELTEIL ODER SYSTEM GEHALTEN WERDEN
ESTA DOCUMENTACIÓN SE DEBE PUBLICAR CON Y GUARDAR PARA CADA ARTÍCULO O SISTEMA
DEZE DOCUMENTATIE ZOU MET MOETEN UITGEBRACHT WORDEN EN ZOU VOOR ELK ONDERDEEL OF SYSTEEM - MOETEN BIJGEHOUDEN WORDEN
CETTE DOCUMENTATION DOIT ÊTRE DÉLIVRÉE AVEC CHAQUE ÉLÉMENT OU SYSTÈME ET CONSERVÉE AVEC CELUI-CI
QUESTA DOCUMENTAZIONE DEVE ESSERE EMESSA E CONSERVATA PER OGNI COMPONENTE O SISTEMA
/
PERIODIC THOROUGH EXAMINATION AND REPAIR RECORD
Inspection details /
Date /
Detailinformationen zu Prüfungen /
Datum /
Detalles de inspección /
Fecha /
Inspectiedetails /
De datum / Date /
Détails de l'inspection /
Data
Dettagli ispezione
PLAIN / BENT GATE
TWISTLOCK
1-way
Code: TL1
2-way
QUADLOCK
SPRINGLOCK
4-way
Code: SL
3-way
Date: 1
Name and signature /
Nennen Sie und Unterschrift /
Denomine y la firma /
Noem en handtekening /
Nom et signature /
Nome e firma
Specification
SUPERSAFE
Code: SS1
3-way
Model
KH204
KH204
KH205
KH214
KH215
KH216
KH255
KH300
KH304
SCREWGATE
Code: SG1
N/A
KH451
KH452
KH453
KH453
KH408
KH200
KH202
KH212
KH219
KH307
KH308
KH400
KH407
Correct
KH411
Korrigieren Sie
Corrija
KH415
Verbeter
KH455
Correct
Corretto
KH251
KH301
Wrong
KH250
Falsch
injusticia
SH901/3/4/5 SNAPHOOK
Verkeerd
Incorrect
SH979
Errato
SH999
*ANSI compliant option available
All values in table given for guidance only. Always refer to the
markings on the connector.
A
S
St
st
July 2007
Next examination /
Nächste Untersuchung /
Próximo examen /
Het volgende onderzoek /
Examen suivant /
Prossimo esame
User Instructions for Connectors
Please read these instructions thoroughly
before using this equipment
a (mm)
Mat.
MBS (kN)
min. a
BG (NOT FOR PPE)
A
25
34
SG, TL, SS, SSQ, SL
A
30
22
SG, TL, SS, SSQ
A
27
25
SS, SSQ, SL
A
30
20
SG, TL, SS, SSQ
A
25
15
TLP, SSP
A
30
16
SG, TL, SS, SSQ
A
25
16
SG, TL, SS, SSQ
A
30
20
SG, TL, SS, SSQ
A
27
22
SG, TL, SS, SSQ
A
30
25
SG, TL, SS, SSQ
A
30
22.5
BG, PG (NOT FOR PPE)
A
25
22
SG, SS, SSQ, TL
A
25
18
TLP
53
A
25
SG, SGP, TL*, TLP*, SS*,
S / St
S=50
20
SSP*, SSQ, SSQP
St=35
SG, SGP, TL*, TLP*, SS*,
S
50
26
SSP*, SSQ, SSQP
SG, TL, SS, SSQ
S
40
23
SG, TL, SS
S
70
26
SGP, TLP*, SSP*, SS*
S / St
S = 40
47
St = 40
SG, SGP, TL*, TLP*, SS*,
S / St
S = 35
17
SSP*, SSQ, SSQP
St = 30
TLP*
S
45
57
TLP*
S
30
53
SG, TL, SS,SSQ
A
25
21
SG, TL, SS
S
70
33
SG, TL*, SS*, SSQ
S
50
27
SG, SGi, TL, TLi, SS, SSi
S
35
18
SG, TL*, SS*, SSQ
S
50
18
TL, TLi, SS, SSi
St
35
18
A
27
25
SNAPHOOK
A
30
65
SNAPHOOK
A
40
70
Aluminium, Aluminium, Aluminio, Aluminium,
Aluminium, Allumino
Steel, Stahl, acero, staal, acier, acciaio
Stainless Steel, Edelstahl, acero inoxidable, roestvrij
staal, inox, acciaio inossidabile

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ISC PLAIN

  • Página 1 Explanation of Markings > Explanation of gate openings > Explanation of Markings > Specification PLAIN / BENT GATE TWISTLOCK SUPERSAFE a (mm) Code: PG / BG 1-way Code: TL1 2-way Code: SS1 3-way CE marking and Notified Body number / CE-Kennzeichnung und registrierte Rahmennummer / Marca de la UE y número de pieza notificado / CE-markering en nummer van de aangemelde instantie / Marquage CE et...

Este manual también es adecuado para:

Bent gateTwistlockSupersafeQuadlockSpringlockScrewgate ... Mostrar todo