Descargar Imprimir esta página
PEUGEOT uselect Manual Del Usuario
PEUGEOT uselect Manual Del Usuario

PEUGEOT uselect Manual Del Usuario

Molinillo de pimienta eléctrico recargable con regulador de molienda

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Moulin à poivre
électrique rechargeable
avec mouture réglable
Rechargeable electric pepper mill
with adjustable grinding mechanism
Elektrische Pfeffermühle
mit einstellbarem Mahlgrad
wiederaufladbare
Molinillo de pimienta eléctrico
recargable con regulador de
molienda
Oplaadbare elektrische molen met
regelbare maalgraad

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PEUGEOT uselect

  • Página 1 Moulin à poivre électrique rechargeable avec mouture réglable Rechargeable electric pepper mill with adjustable grinding mechanism Elektrische Pfeffermühle mit einstellbarem Mahlgrad wiederaufladbare Molinillo de pimienta eléctrico recargable con regulador de molienda Oplaadbare elektrische molen met regelbare maalgraad...
  • Página 3 Vous venez de faire l’acquisition d’un moulin à poivre électrique PEUGEOT, nous vous en remercions. Conseils de sécurité Avant la première utilisation de votre moulin : • Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d’emploi et de respecter scrupuleusement ses instructions afin de conserver à...
  • Página 4 Une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité. AVANT LA MISE EN SERVICE •Séparer le bloc moteur du réservoir •Retirer la languette située sous le bloc moteur (schéma •Repositionner le bloc moteur Chargement des batteries •Brancher le transformateur sur le moulin et mettre sous tension (schéma •...
  • Página 5 • Ce moulin électrique est destiné à moudre du poivre. Ne pas l’utiliser pour du sel ou toute autre épice (même les baies appelées « poivre rose » ou « poivre de Fagara » qui ont tendance à adhérer au mécanisme). Réglage de la mouture reporter au schéma •...
  • Página 6 aux instructions du schéma Conseils • Eviter d’utiliser le moulin pendant plusieurs minutes de façon continue. Préférer des pressions courtes et successives. • Ne pas introduire ses doigts ou tout objet dans le mécanisme. • Ne pas laisser le moulin et son emballage à...
  • Página 7 2- Le moteur fonctionne, mais le moulin ne moud pas • Vérifier réservoir suffisamment rempli de poivre, à l’exclusion de toute autre denrée. • Appuyer sur l’interrupteur, moulin réglé en grosse mouture. 3- Le moteur ne fonctionne plus Vérifier la charge des batteries : •...
  • Página 8 Ce moulin et son bloc moteur sont garantis 2 ans à compter de la date d’achat, la batterie rechargeable, 6 mois. De plus le mécanisme Peugeot est garanti à vie. Cette garantie ne couvre pas les dommages et défauts résultant d’un emploi non conforme aux instructions décrites dans cette notice.
  • Página 9 Thank you for buying a PEUGEOT electric pepper mill. Important information and safety instructions Before using your u’select mill for the first time: • Please read the user guide carefully and follow the instructions to keep your mill in optimum condition.
  • Página 10 INSTALLING • Separate the motor block from the compartment Remove the transparent protective strip • underneath the motor unit (diagram • Replace the motor block Charging the batteries •Connect the transformer to the mill and plug it in (diagram •The red indicator light on the mill and the transformer indicates that the mill is charging ( diagram ).
  • Página 11 To adjust the grind See diagram • It is easier to adjust the grind when the mill is in use. • Select a position by turning the collar at the base of the mill. • Turn the collar to the right for a finer grind.
  • Página 12 Trouble-shooting There are three possible problems: 1- Faulty light Check that the contacts are clean • Separate the motor compartment from the pepper compartment. • Clean the contacts on the pepper compartment motor compartment with a dry cloth as shown in diagram •...
  • Página 13 We provide a two-year guarantee on the electric components and a 6 month guarantee on the rechargeable battery from the date of purchase. The Peugeot grinding mechanism has a lifetime guarantee. The guarantee does not cover damage and defects resulting from abuse, use or cleaning not in compliance with the instructions contained in this user guide.
  • Página 14 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer elektrischen Pfeffermühle der Reihe PEUGEOT und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihre pfeffermühle zum ersten Mal verwenden: • Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung genau durchzulesen und die Anweisungen strikt einzuhalten, so dass dieses Produkt keinen seiner Vorzüge einbüßt.
  • Página 15 •Diese Mühle darf nur mit den beigefügten Akkubatterien betrieben werden. Die Verwendung anderer Batterietypen könnte Gerät beschädigen. Gebrauch, Bedienungsanleitung abweicht, enthebt den Hersteller jeder Verantwortung. VOR DER INBETRIEBNAHME • Motorblock entfernen schutzstreifen unter • Motorblock entfernen (Bild • Motorblock wieder aufsetzen Vor der Inbetriebnahme •...
  • Página 16 Wichtig • Für ein optimales Ergebnis bitte Pfefferkörner mit einem Durchmesser von 5mm oder weniger verwenden. • Ihre elektrische Pfeffermühle ist ausschließlich zum Mahlen von Pfeffer bestimmt. Verwenden Sie sie daher nicht für Salz oder andere Gewürze (auch nicht für Beeren, die „rosa Pfeffer“...
  • Página 17 • Zur Pflege der Pfeffermühle weder Wasch- noch Reinigungsmittel verwenden. • Ersetzen der Glühbirne: Zum Ersetzen kaputten Glühbirne siehe Anweisungen der Skizze Wichtig • Vermeiden Sie es, die Pfeffermühle mehrere Minuten lang ununterbrochen laufen zu lassen. Lassen Sie das Gerät mit Unterbrechungen laufen.
  • Página 18 Skizze gezeigt abreiben. • Den Motorblock wieder auf dem Behälter positionieren. Prüfen, ob eine Glühbirne vorhanden ist: • Die Glühbirne ist vorhanden, ist jedoch schlecht eingesetzt: herausnehmen und wieder einsetzen (Skizze • Keine Glühbirne oder kaputte Glühbirne: Eine neue Glühbirne einsetzen, siehe dazu Skizze Der Motor läuft, aber die Pfeffermühle mahlt nicht...
  • Página 19 Recycling zuführen. Garantie Wir gewähren 2 Jahre Garantie auf die elektrischen Komponenten und 6 Monate auf den wiederaufladbaren Akku. Das Peugeot Mahlwerk hat eine lebenslange Garantie. (Deutschland : 25 Jahre Garantie). Bei unsachgemäßem Gebrauch oder normalem Verschleiß können keine Garantieansprüche geltend gemacht werden.
  • Página 20 Gracias por adquirir un molinillo de pimienta eléctrico PEUGEOT, y le felicitamos por ello. Consejos de seguridad Antes del primer uso de su molinillo • Le recomendamos leer detenidamente el modo respetar escrupulosamente sus instrucciones con el fin de conservar en este producto todas sus cualidades.
  • Página 21 Una utilización no conforme al modo de empleo liberaría al fabricante de toda responsabilidad. Antes de la puesta en servicio •Separar el bloque motor del depósito . •Retirar la lengüeta situada bajo el bloque motor •Vuelva a colocar el bloque motor Carga de las baterías •...
  • Página 22 Consejos • Para una utilización óptima,le recomendamos utilizar una pimienta de un diámetro inferior a 5mm. • Este molinillo eléctrico está destinado a moler pimienta. No utilizar con sal u otras especias (incluido las bayas frutales llamadas “pimienta rosa” o “pimienta de Fagara”...
  • Página 23 Mantenimiento y Consejos para su mantenimiento Mantenimiento : • No sumergir el molinillo en un líquido, no lavarlo en el lavavajillas. No utilizar el molinillo con las manos mojadas. •Ningún producto o detergente debe utilizarse para su limpiado o mantenimiento. Cambio de la bombilla para cambiar la bombilla usada, proceder como se indica...
  • Página 24 depósito asi como los del bloque motor con un paño seco, tal y como se indica en el esquema • Volver a colocar el bloque motor en su sito. Verifique que la bombilla este en su sitio • La bombilla esta colocada, pero puede estar mal insertada: extraer la bombilla y volver a colocarla debidamente (segun el esquema...
  • Página 25: El Fabricante Declara Que Este

    2 años desde su fecha de compra u adquisición, 6 meses para la bateria recargable. Además, mecanismo Peugeot tiene una garantía de por vida. Esta garantía no cubre los daños y defectos resultado de un empleo no conforme a las instrucciones detalladas en este impreso.
  • Página 26 Dank u voor de aankoop van een elektrische Peugeot pepermolen. Veiligheidsvoorschriften Voor u de molen voor de eerste keer gebruikt : • Raden we u aan om onderstaande gebruiksaanwijzingen aandachtig te lezen en op te volgen. Zo blijft uw molen in optimale conditie.
  • Página 27: Voor Ingebruikname

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ontstaan door verkeerd gebruik of behandeling niet in overeenstemming met deze instructies. VOOR INGEBRUIKNAME •Verwijder het motorblok van reservoir • Verwijder het lipje onder het motorblok (schema • Plaats motorblok opnieuw Opladen van de batterijen •...
  • Página 28 Belangrijk • Gebruik voor het beste resultaat, peperkorrels met een diameter van 5 mm of kleiner. • De elektrische pepermolen is special voor het malen van peper. ontwikkeld Niet gebruiken voor zout of andere kruiden (ook niet voor roze peper of sechuan peper).
  • Página 29 Schoonmaken en veiligheidsinstructies Schoonmaken : • Plaats de molen niet in vochtige ruimtes, niet in vloeistoffen en niet in de vaatwasmachine. Gebruik de molen niet met vochtige handen. • Gebruik voor het schoonmaken alleen een zachte droge doek en gebruik geen schoonmaak en/of reinigingsmiddelen.
  • Página 30 reservoir en van het motorblok met een droge doek zoals aangegeven in het schema • Plaats het motorblok weer op het reservoir. Controleer of het lampje is ingebracht • Het lampje is er wel maar is misschien fout ingebracht: Haal het lampje eruit en plaats het opnieuw volgens (schema •...
  • Página 31 Garantie Op de molens wordt twee jaar garantie gegeven vanaf de datum van aankoop, op de oplaadbare batterij 6 maand. Het Peugeot maalwerk daarentegen is levenslang gegarandeerd. Deze garantie dekt geen fouten of schade veroorzaakt door onjuist gebruik zoals bepaald in de bijgevoegde gebruiksaanwijzing.
  • Página 32 Interrupteur On/off switch Schalter Interruptor Schakelaar Bloc moteur Motor unit Motorblock Bloque Motor Motorblok Réservoir Pepper compartment Behälter Deposito Reservoir Indice de réglage de la mouture Grind adjustment gauge Einstellindex des Mahlgrads Indicador de reglaje de la molienda Instelpunt voor de maalgraad Bague de réglage de la mouture...
  • Página 33 Languette en plastique transparent qu’il faut tirer vers le bas Transparent protective strip to remove Entfernung des Kontaktschutzes Lengueta en plástico transparente que hay que retirar tirando hacia abajo Plastic transparant lipje naar onder te trekken Transformateur Transformer Netzteil Transformador Transformator 1.8VA...
  • Página 34 maxi...
  • Página 35 STOP STOP...
  • Página 36 PEUGEOT P.S.P. ZA La Blanchotte F 25440 QUINGEY Tel +33 (0) 3 81 63 79 00 Fax : + 33 (0) 3 81 63 66 08 E-Mail : psp@psp-peugeot.com www.peugeot-saveurs.com...