Página 3
Gracias por haber elegido un producto Profoto. Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas de modelado de la luz, están avalados por una experiencia de fabricación de casi cincuenta años. Si algo hemos aprendido durante estos años es a no pasar por alto ningún detalle.
El generador alimentado por red eléctrica debe estar siempre conectado a una toma de red con una toma de tierra de protección. Utilice únicamente cables de extensión Profoto. ¡No abra ni desarme el generador ni el foco! El equipo funciona con alta tensión. Los capacitores del generador permanecen cargados eléctricamente durante un tiempo considerable después de haber sido apagados.
Carga y mantenimiento de la batería ............17 Montaje del soporte ..................18 Montaje de herramientas de corrección de luz Profoto ....18 Cambio del cristal frontal ................19 Cambio del tubo de flash y/o la bombilla LED de modelado ..19 Otros ............................
Nomenclatura Empuñadura 6. Escala de zoom 2. Botón de bloqueo de Soporte para paraguas inclinación 8. Batería 3. Adaptador de soporte 9. Botón para liberar la batería 4. Tornillo de sujeción 5. Reflector y cristal frontal www.profoto.com...
Página 8
10. Puerto USB 12. Fotocélula IR 11. Conector Sync 13. Pantalla LCD 16. Selector ENERGY/ SETTINGS (batería/ajustes) 14. Botón MODEL 17. Botón READY (preparado 15. Botón TEST (prueba) para funcionar) 18. Botón SYNC www.profoto.com...
Página 9
24. Indicadores de modo Freeze ready para funcionar 25. Indicador de límite de 21. Ajuste Sync/Air temperatura 22. Indicador de nivel de batería 26. Indicador de exposición de flash automático (TTL) 27. Cargador de batería 28. Funda (bolsa XS) www.profoto.com...
MODEL [14] (véase la página 15). 12. Para seleccionar el ajuste de la señal ready [20], utilice el botón READY [17] (véase la página 15). 13. Monte las herramientas de modelado de la luz (véase la página 18). www.profoto.com...
Air Remote opcionales pulsando “HEAD” en el mando a distancia. De este modo, el B1X entrará en modo de suspensión profunda, y permanecerá así hasta que la batería se agote o hasta que B1X se reactive pulsando “HEAD” en el mando a distancia o pulsando cualquier otro botón de B1X.
Pulse y gire el selector ENERGY/SETTINGS [16] para cambiar el nivel de energía en incrementos de 1 número f. El botón TEST [15] se ilumina cuando la unidad está completamente cargada y preparada para disparar. Pulse el botón TEST [15] para disparar un flash de prueba. www.profoto.com...
El ajuste Sync seleccionado actualmente se muestra en la sección de ajustes Sync/Air [21] de la pantalla [13]: Ajustes de sincronización inalámbricos: • AIR: Se activa el receptor Profoto Air integrado. La unidad B1X se configura para ser disparada y/o controlada desde cualquiera de los transceptores Profoto Air opcionales. •...
Funcionamiento de sincronización slave Cuando aparece la indicación “Slave” (esclavo) en la sección de ajustes Sync/Air [21] de la pantalla [13], la unidad B1X es capaz de detectar las señales de flash, así como las señales IR de la mayoría de transmisores IR sync.
DIM BEEP: la luz de modelado se apaga después de que se haya disparado el flash. La unidad emite un pitido y la luz de modelado se enciende cuando el flash está listo para volver a funcionar. • En blanco: sin señal de “listo para disparar”. www.profoto.com...
La alarma sonora se activa parcialmente cuando se desactiva la opción BEEP. Si la opción BEEP está desactivada, solo se desactivará la alarma sonora si B1X se utiliza en modo TTL y no puede mantener el ritmo de la cámara en modo de disparo en ráfaga.
[9] y extraiga la batería. Nota: Para evitar daños en la batería y/o la carcasa de B1X, se recomienda retirar siempre la batería durante el transporte. Los daños de transporte no están cubiertos por la garantía de Profoto.
[6]. Suelte el cierre del reflector. 2. Deslice el reflector en la unidad B1X. Utilice la escala de zoom [6] para situar el reflector en la posición deseada. 3. Fíjelo mediante el cierre del reflector.
Sin embargo, el pírex no está recomendado para su uso con todas las herramientas de modelado de la luz Profoto OCF incluyendo el OCF Zoom Reflector y el OCF Magnum Reflector.
Profoto lanza continuamente actualizaciones de firmware para mejorar y ampliar la compatibilidad de TTL con otras marcas de cámara, así como con los modelos más nuevos. Registre sus productos Profoto en profoto.com/ myprofoto para conseguir acceso a las últimas actualizaciones y recibir notificaciones cuando estén disponibles.
También significa que la duración del flash será la misma independientemente de si se ha seleccionado el modo Freeze o Normal. * Un uso frecuente del HSS tendrá un impacto en la vida útil del tubo de flash de la unidad B1X. Indicador de límite de temperatura El indicador de límite de temperatura [25] se enciende si la unidad...
1/6.000 s - 1/400 s normal: t0,5: 1/11.000 s - 1/1.000 s Duración del flash en modo t0,1: 1/8.000 s - 1/400 s Freeze: t0,5: 1/19.000 s - 1/1.000 s Estabilidad de energía ± -1/20 número f flash a flash modo Normal: www.profoto.com...
Página 23
Capacidad máxima de la < 120 minutos con el modelo batería según el modelo máximo de luz de luz Durabilidad de batería 300 ciclos de carga (queda 80 % de capacidad) www.profoto.com...
Página 24
Sí, AirTTL integrado que admite radio: disparador inalámbrico, TTL y HSS. (Requiere Air Remote TTL. Se vende por separado). Rango de sincronización Hasta 300 m en modo manual; por radio: hasta 100 m en modo TTL y HSS, TTL y HSS. www.profoto.com...
Página 25
Diámetro: 14 cm (5,5”) Longitud: 31 cm (12,2”) Altura: 21 cm (8,3”) Peso: 3 kg (6 lb) incluyendo la batería Todos los datos se deben considerar como nominales. Profoto se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. www.profoto.com...