Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Advincula Arch
for use with the Advincula Arch
Directions for Use (English)
DEVICE DESCRIPTION
The Advincula Arch
attach the Advincula Arch Uterine Manipulator Handle to the Uterine
Positioning System
PRECAuTIONS AND WARNINGS
Failure to properly follow instructions for the Advincula Arch Adapter
(Adapter), including instructions supplied with the Uterine Positioning
System (UPS, 371550-03) and the Advincula Arch Uterine
Manipulator Handle (Manipulator Handle, UMH750), may lead to
injury and result in improper functioning of the system.
• The Adapter is only intended for use with the Advincula Arch
Manipulator Handle and the UPS. Use of this device with any other
Manipulator is not recommended, and could lead to injury and
improper functioning of the device.
• Surgical procedures requiring vaginal instrumentation are not sterile.
Conventional operating room procedures for maintaining sterility
must be observed when the UPS is in use.
• The Adapter is supplied non-sterile and must be cleaned and
sterilized prior to use.
• Verify that the correct Adapter is being used with the Manipulator
Handle.
• Refer to the UPS Directions for Use for further instructions.
• ALWAYS position the patient and the OR table prior to attaching the
UPS to the Manipulator Handle.
• ALWAYS have the patient under general endotracheal anesthesia
when the UPS is attached to the Manipulator Handle.
CONTRAINDICATIONS
Refer to the Manipulator Handle (UMH750) Directions for Use for
applicable contraindications of the device.
CAuTION
U.S. Federal law restricts this device to sale by or on the order of a
physician.
53469
Adapter is a reusable device that is used to
exclusively.
Adapter
NON-STERILE
STERILIZE bEfORE uSE
CAuTION: U.S. Federal law restricts
this device to sale by or on the order
of a physician.
37340 • Rev. B • 9/11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cooper Surgical Advincula Arch

  • Página 1 Manipulator Handle (Manipulator Handle, UMH750), may lead to injury and result in improper functioning of the system. • The Adapter is only intended for use with the Advincula Arch Manipulator Handle and the UPS. Use of this device with any other Manipulator is not recommended, and could lead to injury and improper functioning of the device.
  • Página 2: Directions For Use

    Manipulator Handle within the patient. 3. Position the Mating Pin on the Adapter into the Mating Hole of the Manipulator Handle. Latch Mating Pin Advincula Advincula Arch Handle Arch Adapter figure 2. Attaching the Advincula Arch Handle...
  • Página 3 4. Close and lock the Latch, and ensure that the Manipulator Handle is securely attached to the Adapter with no free movement. Removing the manipulator Handle from the Adapter CAuTION: When securing the Latch, use care to avoid contacting the patient or other accessories in the surgical field. To detach the Manipulator Handle, unlock and open the Latch on the Adapter while holding the Manipulator Handle and separate it from the Adapter.
  • Página 4: Explanation Of Symbols

    Following steam sterilization, allow all components to cool to room temperature. Sudden changes in temperature may damage the components. Note: The parameters listed on the previous page are only a recommendation. Sterility of the device is the responsibility of the hospital or site performing the sterilization.
  • Página 5: Beschreibung Des Produkts

    Arch Gebärmutter-Manipulatorgriff (Manipulatorgriff, UMH750) besteht die Gefahr von Verletzungen und Fehlfunktion des Systems. • Der Adapter ist nur zur Verwendung mit dem Advincula Arch Manipulatorgriff und dem UPS bestimmt. Die Verwendung dieses Instruments mit einem anderen Manipulator wird nicht empfohlen und kann zu Verletzung und Fehlfunktion des Instruments führen.
  • Página 6 Beschränken Sie die Bewegung des Manipulatorgriffs nach dem Einführen auf ein Mindestmaß. 3. Positionieren Sie den Paarungsstift am Adapter in der entsprechenden Öffnung des Manipulatorgriffs. Riegel Paarungsstift Advincula Advincula Arch Griff Arch Adapter Abb. 2. Anschluss des Advincula Arch Griffs...
  • Página 7 4. Schließen und arretieren Sie den Riegel und stellen Sie sicher, dass der Manipulatorgriff sicher am Adapter angebracht ist und keine freie Bewegung möglich ist. Entfernung des manipulatorgriffs vom Adapter VORSICHT: Bei der Sicherung des Riegels ist darauf zu achten, dass kein Kontakt mit der Patientin oder anderem Zubehör im Operationsfeld erfolgt.
  • Página 8 Lassen Sie alle Komponenten nach der Dampfsterilisation auf Raumtemperatur abkühlen. Plötzliche Temperaturveränderungen können die Komponenten beschädigen. Hinweis: Die auf der vorhergehenden Seite aufgeführten Parameter sind lediglich Empfehlungen. Für die Sterilität des Geräts ist das Krankenhaus oder die Stelle, die die Sterilisation durchführt, verantwortlich.
  • Página 9 • El adaptador está diseñado exclusivamente para su uso con el asa de manipulación Advincula Arch y el UPS. No se recomienda el uso de este dispositivo con ningún otro instrumento de manipulación, ya que podría provocar lesiones y dar lugar a un funcionamiento incorrecto del dispositivo.
  • Página 10 3. Coloque la patilla de acoplamiento del adaptador en el orificio de acoplamiento del asa de manipulación. Patilla de Pestillo acoplamiento Adaptador Asa Advincula Arch Advincula Arch figura 2. Conexión del asa Advincula Arch...
  • Página 11: Instrucciones De Limpieza Recomendadas

    4. Cierre y bloquee el pestillo; asegúrese de que el asa de manipulación esté firmemente unida al adaptador y no pueda moverse libremente. Extracción del asa de manipulación del adaptador PRECAuCIÓN: al bloquear el pestillo, tenga especial cuidado de evitar cualquier contacto con la paciente o con otros accesorios del campo quirúrgico.
  • Página 12: Eliminación

    Tras la esterilización con vapor, deje que todos los componentes se enfríen hasta la temperatura ambiente. Los cambios repentinos de temperatura pueden dañar los componentes. Nota: los parámetros indicados en la página anterior constituyen únicamente una recomendación. La esterilidad del dispositivo es responsabilidad del hospital o emplazamiento en el que se efectúe la esterilización.
  • Página 13 Positioning System ™ PRÉCAuTIONS ET AVERTISSEmENTS • La non-observation des instructions pour l’adaptateur Advincula Arch (adaptateur), y compris des instructions fournies avec le système de positionnement utérin (UPS, 371550-03) et la poignée pour manipulateur utérin Advincula Arch (poignée pour manipulateur, UMH750), risque d’entraîner des lésions et un mauvais...
  • Página 14 Trou correspondant Loquet Broche d’alignement Broche d’engagement figure 1. Adaptateur Advincula Arch™ Avant de fixer l’adaptateur Les étapes suivantes doivent être accomplies avant de fixer l’adaptateur au bras de l’UPS ™ 1. Positionner et préparer la patiente puis introduire la poignée pour manipulateur.
  • Página 15 4. Fermer et verrouiller le loquet, puis vérifier que la poignée pour manipulateur est bien fixée sur l’adaptateur, sans jeu. Retrait de la poignée pour manipulateur de l’adaptateur ATTENTION : En verrouillant le loquet, veiller à éviter tout contact avec la patiente ou d’autres accessoires dans le champ stérile.
  • Página 16: Explication Des Symboles

    Après la stérilisation à la vapeur, laisser tous les composants refroidir à la température ambiante. Les changements de température soudains risquent d’endommager les composants. Remarque : Les paramètres de la page précédente sont donnés uniquement à titre de recommandation. La stérilité du dispositif est la responsabilité...
  • Página 17 • L’adattatore è ideato unicamente per l’uso con l’impugnatura per manipolatore Advincula Arch e il sistema UPS. Si sconsiglia l’utilizzo di questo dispositivo con qualunque altro manipolatore per evitare danni e un funzionamento non corretto del dispositivo.
  • Página 18: Indicazioni Per L'uso

    Fare attenzione a ridurre al minimo il movimento dell’impugnatura per manipolatore all’interno della paziente. 3. Posizionare lo spinotto di accoppiamento sull’adattatore dentro il foro di accoppiamento dell’impugnatura per manipolatore. Serratura a scatto Spinotto di accoppiamento Impugnatura Adattatore Advincula Arch Advincula Arch figura 2. Attacco dell’impugnatura Advincula Arch...
  • Página 19: Consigli Per La Pulizia

    4. Chiudere e bloccare la serratura a scatto e assicurarsi che l’impugnatura per manipolatore sia saldamente attaccata all’adattatore e che non possa muoversi liberamente. Rimozione dell’impugnatura per manipolatore dall’adattatore ATTENZIONE: nel bloccare la serratura a scatto, fare attenzione a evitare il contatto con la paziente o con altri accessori nel campo chirurgico.
  • Página 20: Smaltimento

    Dopo la sterilizzazione a vapore lasciare che tutti i componenti si raffreddino fino a temperatura ambiente. Variazioni di temperatura improvvise possono danneggiare i componenti. Nota: i parametri elencati nella pagina precedente sono solo consigliati. La sterilità del dispositivo ricade sotto la responsabilità dell’ospedale o della struttura che effettua la sterilizzazione.
  • Página 21: Descrição Do Dispositivo

    • O Adaptador destina-se apenas à utilização com a Pega para Manipulador Advincula Arch e o UPS. A utilização deste dispositivo com qualquer outro Manipulador não é recomendada e poderá resultar em lesões e no funcionamento inadequado do dispositivo.
  • Página 22: Instruções De Utilização

    Pega para Manipulador na paciente. 3. Posicione o Pino de Correspondência no Adaptador no Orifício de Correspondência da Pega para Manipulador. Fecho Pino de Correspondência Adaptador Pega Advincula Arch Advincula Arch figura 2. fixação da Pega Advincula Arch...
  • Página 23 4. Feche e bloqueie o Fecho e certifique-se de que a Pega para Manipulador está firmemente fixa no Adaptador sem possibilidade de movimento livre. Remoção da Pega para manipulador do Adaptador CuIDADO: Ao bloquear o Fecho, tenha cuidado para evitar o contacto com a paciente ou outros acessórios no campo cirúrgico.
  • Página 24: Explicação Dos Símbolos

    Após a esterilização por vapor, deixe que todos os componentes arrefeçam até à temperatura ambiente. Alterações bruscas de temperatura poderão danificar os componentes. Nota: Os parâmetros indicados na página anterior constituem apenas uma recomendação. A esterilidade do dispositivo é da responsabilidade do hospital ou do local onde a esterilização é...

Este manual también es adecuado para:

53469

Tabla de contenido