Starlyf FAST HEATER Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FAST HEATER:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

STARLYF® FAST HEATER is a registered EU/CTM trade mark.
International patents pending. All imitations will be prosecuted.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Starlyf FAST HEATER

  • Página 1 STARLYF® FAST HEATER is a registered EU/CTM trade mark. International patents pending. All imitations will be prosecuted.
  • Página 3 Reduce temperature button Increase temperature button Botón de reducción de temperatura Botón de aumento de temperatura Bouton de diminution de la température Bouton d’augmentation de la température Taste zur Reduzierung der Temperatur Taste zur Erhöhung der Temperatur Pulsante di riduzione della temperatura Pulsante di aumento della temperatura Botão de redução de temperatura Botão de aumento de temperatura...
  • Página 4: Safety Instructions

    English Congratulations on your purchase of the Starlyf® Fast Hea- DESIGNED EXCLUSIVELY FOR WALL ter, the wall-socket space heater. This cordless ceramic SOCKETS CAUTION: To reduce the risk of fire and heater provides fast and easy heat anywhere in the house.
  • Página 5 Throw it away or 2. DIRECTIONS take it to an authorized technical service 1. Plug the Starlyf® Fast Heater into a 220V-240V socket. (1) centre for examination and repair. 2. To turn on the heater, switch the ON/OFF button (on the ·...
  • Página 6: Care And Maintenance

    Dispose of this device in accordance with the corresponding local regulations. 1. After plugging in and turning on the Starlyf® Fast Heater, press the timer button to activate it, as shown in the figure Electrical and electronic devices contain hazardous substan- (6).
  • Página 7: Diseñado Exclusivamente Para Tomas De Pared

    Español Enhorabuena por la compra de Starlyf ® Fast Heater, el ca- lefactor para tomas de pared. Este calefactor de cerámica DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA inalámbrico da calor de forma rápida y sencilla casi en cual- TOMAS DE PARED quier estancia de la casa. Solo hay que enchufarlo y ajustar ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de in-...
  • Página 8: Mantenimiento De Los Dispositivos De Doble Aislamiento

    2-INSTRUCCIONES DE USO: agua. 1. Enchufe el Starlyf® fast heater en una toma de corriente · Para desconectar el calefactor, primero de 220-240V. (1) coloque el botón ENCENDIDO/APAGA-...
  • Página 9: Ajuste Del Temporizador

    ENCENDIDO/APAGADO en la posición APAGADO y desen- COMO DESHACERSE DE MATERIALES chufe el Starlyf® fast heater de la toma de corriente. Guárde- El símbolo de un contenedor sobre ruedas tacha- lo en un lugar fresco y seco hasta el próximo uso. (5) do indica que Vd.
  • Página 10 à ce que sa base soit à au Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant Starlyf® Fast Heater, un chauffage moins 20 cm du sol. qui se branche sur une prise murale. Ce chauffage sans fil en céramique chauffe rapidement n’importe quelle pièce, et...
  • Página 11 Français (meubles, oreillers, linge de maison, pa- rrectement, s’il est tombé ou s’il a été en- dommagé de quelque façon que ce soit. piers, vêtements, rideaux, etc.) et tenez également ces matériaux éloignés des Jetez-le ou faites-le examiner et réparer côtés et de l’arrière du chauffage.
  • Página 12: Réglage Du Programmateur

    ON/OFF (Marche/Arrêt) pour le mettre en position vent être recyclés dans des conditions appropriées. OFF (Arrêt), puis débranchez le Starlyf® Fast Heater de la prise secteur. Conservez-le dans un lieu frais et sec jusqu’à Garantie de qualité : sa prochaine utilisation.
  • Página 13 Deutsch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von Starlyf® Fast Hea- bereichen, wo es zu Spritzern kommen ter, dem Heizgerät für die Wandsteckdose. Dieses drahtlose kann. Wenn das Gerät an die Steckdose Keramikheizgerät sorgt schnell und einfach für Wärme in fast angeschlossen ist, muss die Unterseite jedem Raum im Haus.
  • Página 14: Pflege Und Wartung

    Symbol für Doppelisolierung gekennzeichnet. TECHNISCHE DATEN: 2-GEBRAUCHSANWEISUNG: Spannung: 220-240 V (50 Hz) 1. Stecken Sie Starlyf® Fast Heater in eine Steckdose mit Energieverbrauch: 400 W 220 - 240 V. (1) 2. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter (er befindet sich seit- ACHTUNG lich am Gerät) und bringen Sie den Schalter in die Position...
  • Página 15 Deutsch führende Wartung des Geräts darf nicht den Tod verursachen. von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt · Dieses Produkt erhitzt sich, wenn es in Betrieb ist. Um Verbrennungen zu ver- werde. meiden, vermeiden Sie den Kontakt nac- kter Haut mit den heißen Oberflächen. ·...
  • Página 16: Istruzioni Di Sicurezza

    - Senza una costante sorveglianza da parte di un adulto, i bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani 1-ISTRUZIONI DI SICUREZZA Utilizzare l’Starlyft® Fast Heater in interni con finestre e porte dall’apparecchio. chiuse in modo da non far disperdere il calore.
  • Página 17: Cura E Manutenzione

    · Per prevenire eventuali incendi, non ostruire in alcun modo l’ingresso e l’uscita dell’aria. Non utilizzare la stufa su su- di ore che si vuole far passare prima che Starlyf® Fast Hea- perfici morbide in cui l’ingresso e l’uscita dell’aria potrebbero ter si spenga.
  • Página 18: Para Tomadas De Parede

    Português Parabéns pela aquisição do Starlyf® Fast Heater, o aquece- PARA TOMADAS DE PAREDE dor para tomadas de parede. Este aquecedor de cerâmica ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incên- sem fios proporciona calor de forma rápida e simples quase dio ou de descarga elétrica, não utilizar...
  • Página 19 Português sionadas. donde possa cair numa banheira ou em qualquer outro recipiente com água. - As crianças de mais de 3 anos e menos · Para desligar o aquecedor, primeiro de 8 anos apenas devem ligar ou desligar coloque o botão ON/OFF (Ligação/Desli- o aparelho caso este esteja colocado ou instalado na sua posição normal de fun- gação) na posição OFF e, seguidamente,...
  • Página 20: Instruções De Utilização

    1. Tendo o Starlyf® Fast Heater ligado à tomada e a funcio- Fabricado na China nar, prima o botão do temporizador para o ativar, tal como mostrado na figura.
  • Página 21: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van Starlyf® Fast Heater, het den. verwarmingstoestel voor in het stopcontact. Dit draadloze keramische verwarmingstoestel verwarmt snel en eenvoudig EXCLUSIEF ONTWERP VOOR WANDS- ieder vertrek in het huis. U hoeft het alleen maar in het stop- TOPCONTACTEN contact te steken en de temperatuur in te stellen.
  • Página 22 Nederlands · Gebruik het product niet in de buitenlu- - een afstand van tenminste 0,9 m is, en houd deze materialen uit de buurt van de cht. Als het apparaat bloot komt te staan zijkanten en achterkant. aan ongunstige weersomstandigheden - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de (regen, sneeuw, zon of extreme tempe- buurt van het apparaat, tenzij ze voortdu-...
  • Página 23: Reiniging En Onderhoud

    U kunt een waarde kiezen tussen 1 en 12 uur. 3. Laat de knop los als het gewenste aantal uren wordt weer- gegeven. 4. Zet de Starlyf® Fast Heater uit om de timer uit te schakelen. N.B.: De Starlyf® Fast Heater is om veiligheidsredenen voorzien van een standaard timerfunctie van 12 uur.

Tabla de contenido