Lire, comprendre, respecter et conserver ces instructions
Lire, comprendre et suivre toutes les instructions et les avertissements (ci-nommés collectivement les "Instructions") avant d'installer et d'utiliser ce produit. Installer et utiliser ce
produit uniquement tel que spécifié dans ces instructions de montage. Une installation ou une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner des dommages matériels, des bles-
sures graves, et/ou la mort. Ne permettez jamais l'installation ou l'utilisation de ce produit par quiconque sans fournir ces instructions. Vous devez lire, assimiler et suivre toutes les
instructions et avertissements pour tout produit(s) avec lequel ce produit est utilisé ou installé. Conservez ces instructions avec ce produit pour servir de référence lors de toute in-
stallation et utilisation future du produit.
AVERTISSEMENT
• L'acheteur/le propriétaire doit s'assurer que ce dispositif est installé en respectant les
présentes instructions. L'acheteur/le propriétaire ne doit pas altérer ou modifier ce
produit.
• L'installateur et les personnes présentes ne doivent jamais se trouver sous ce dispositif
ou sous la charge qui est supportée.
• Ne permettez jamais à des enfants de jouer sur ou autour de ce produit ou la charge
supportée.
• Pesez la remorque avec sa charge. Ne jamais excéder la plus faible des capacités
nominales des composants : support, coupleur, attelage, véhicule, boule d'attelage ou
remorque (en prenant la charge en compte).
• Utiliser uniquement une boule d'attelage de diamètre 2-5/16" dont la capacité nominale
est égale ou supérieure à celle de ce coupleur. Ne jamais dépasser la capacité maximale
indiquée. Reportez-vous aux marques estampillées ou aux autocollants se trouvant sur
le produit pour connaître sa capacité nominale. En cas de doute, contactez Cequent
Performance Products au 1-800-521-0510 ou www.cequentgroup.com.
• Toujours sécuriser la charge, le véhicule et la remorque (en bloquant les roues) avant le
verrouillage/déverrouillage du coupleur.
• Toute la visserie doit être serrée au couple de 172 N.m (125 ft. lbs) minimum. Vérifiez
régulièrement le couple de serrage et serrer à nouveau si nécessaire. Vérifiez l'usure du
tube interne si un resserrage est nécessaire.
• Si le dispositif est équipé d'une cheville porteuse de charge, elle doit être insérée à fond
de façon à traverser les tubes interne et externe afin que le coupleur supporte sa charge
Instructions d'installation
Avant et après l'installation du coupleur, confirmer qu'il n'y aura pas d'obstruction ou de gêne, à l'arrêt ou en mouvement, entre le véhicule re-
morqueur, la flèche d'attelage, le sol, et tous les autres accessoires montés. Le ou les boulons de réglage doivent être orientés vers le véhicule re-
morqueur. Avant l'installation, vérifiez les entraves ou obstructions en positions fermée et allongée. Vérifiez de nouveau qu'aucun élément n'est
gêné à la fin de l'installation. La taille des soudures, les exigences des plaques de renforcement, la hauteur du coupleur, et l'orientation dépendent de
la conception de la remorque et des exigences du client, cependant, le tube extérieur doit être complètement soutenu par des plaques de renforce-
ment aussi bas que possible par rapport au tube extérieur. Éviter les détériorations du coupleur dues à la chaleur pendant le soudage, et ne pas
souder sur ou près des trous ou d'autres pièces sur le coupleur. Touts ls soudures doivent être effectuées par un soudeur agréé AWS. Le tube ex-
térieur doit être solidement fixé à la remorque afin que le coupleur puisse supporter sa charge nominale maximale selon la norme SAE J2638. Le
coupleur doit demeurer vertical après l'installation pour assurer un bon fonctionnement. Après l'installation, assurez-vous que le fonctionnement du
coupleur n'est altéré ou entravé d'aucune façon. Ne pas utiliser le coupleur si son fonctionnement est modifié ou entravé. Après l'assemblage et
l'application de la peinture, mais avant d'être utilisé, les étiquettes jointes doivent être apposées sur le coupleur et les rubans de prémasquage retires.
Directives d'installation du coupleur col de cygne:
1) S'assurer que le coupleur atteindra le véhicule de remorquage pour s'accoupler avec la boule d'atte-
lage alors que la cheville porteuse est correctement installée. La cheville porteuse doit être insérée à
fond dans les tubes intérieur et extérieur et la goupille de retenue doit être en place pour que le cou-
pleur puisse supporter sa charge nominale.
2) Serrer les boulons de réglage et les contre-écrous pour minimiser les vibrations dans le coupleur lors du
remorquage. Toute la visserie doit être serrée au couple de 172 N.m (125 ft. lbs) minimum.
3) Ne pas dépasser un maximum de 20 cm (8") d'extension depuis la position complètement rentrée du
coupleur.
Renforcement
Pas plus de 7,6 cm (3")
Tube intérieur
F3786 (A-14350) 7/11
Coupleur col-de-cygne Bulldog® BX1
Ne pas respecter ces avertissements et instructions peut entraîner
des dommages matériels, des blessures graves, voire même la mort.
Tube extérieur
Plaques de renforcement:
Pour soutenir la charge nominale du coupleur, les plaques de
renforcements doivent s'étendre jusqu'au bas du tube extérieur à
moins de 7,6 cm (3") au-dessus du bas du tube extérieur. Le
coupleur doit être maintenu de manière rigide et verticale, et ne
doit pas être endommagé par la chaleur lors de l'installation.
.
nominale.
• Ne pas remorquer si la cheville porteuse n'est pas complètement en place et la goupille
de retenue installée.
• Ne pas dépasser l'extension maximale de 20 cm (8") pour ce coupleur col de cygne.
Mesurer l'extension du coupleur comme étant la différence entre les positions complète-
ment rétracté et totalement allongé. Seuls les coupleurs avec des chevilles porteuses
correctement installées et les coupleurs col de cygne carrés ajustables peuvent s'allonger
dans cet intervalle..
• Veiller à la propreté de l'emplacement de la boule d'attelage, du loquet et de la poignée.
• Touts ls soudures doivent être effectuées par un soudeur agréé AWS.
• Ce produit est évalué conformément à la norme SAE J2638.
Avant le remorquage:
• Vérifier les signes d'usure et de détérioration du véhicule, de la boule d'attelage et du
coupleur. S'assurer que le coupleur s'ouvre, se ferme, et que la poignée se ferme sous
l'action des ressorts lorsqu'elle est relâchée.
• Toujours remplacer les pièces tordues, cassées ou usées avant d'utiliser ce produit.
• S'assurer que la boule d'attelage est pleinement encastrée dans son logement et que le
loquet est fermé.
• S'assurer que les chaînes de sécurité de la remorque sont correctement accrochées au
véhicule et à la remorque.
• S'assurer que la signalisation de la remorque est raccordée et fonctionne correctement.
Avertissement: Ne pas suivre toutes les instructions d'installa-
tion peut entraîner une défaillance du coupleur
Boulon de réglage
Goupille de retenue
Cheville porteuse
Allongement max. = 20 cm
(8") depuis la position com-
Plaque de verrouillage
Contre-écrou
plètement rétractée
Plaque fixe
Trou de verrouillage
antivol
Logement de
la boule