ALM-2W and ALM-230W Alarm Installation Instructions
This alarm system monitors liquid levels in lift pump chambers, sump pump basins, holding
tanks, sewage, agricultural, and other water applications.
The ALM-2W and ALM-230W indoor/outdoor alarm can serve as a high or low level alarm depending
on the fl oat switch model used. This easy-to install alarm features an innovative, sleek 2-color
molded enclosure which integrates the LED red translucent beacon. The alarm sounds and the
upper half of the housing illuminates when a potentially threatening liquid level condition occurs.
The audible alarm can be silenced by pressing the Test/Silence button, but the alarm light will
remain on until the condition is remedied. Once the condition is cleared, the alarm will automatically
reset. A green "power on" light indicates power to the alarm panel.
ALM-2W AND ALM-230W ALARM
Model ALM-2W- (circuits not supervised) Primary: 120 VAC, 50/60 Hz, 3.8 watts max.
(alarm condition) Operating Voltage: 9 VDC
Model ALM-230W - (circuits not supervised) Primary: 240 VAC, 50/60 Hz, 3.8 watts max.
(alarm condition) Operating Voltage: 9 VDC
Enclosure meets Type 3R water-tight standard.
External mounting tabs for easy installation.
Integrated LED beacon illuminates upper translucent half of enclosure.
Removable lower cover allows greater access for easier fi eld wiring while the internal
circuitry remains protected.
Interlocking enclosure has a unique sound chamber to amplify the horn while preventing
moisture from entering.
Automatic alarm reset, horn silence switch, and alarm test switch.
Alarm horn sounds at 82 decibels at 10 feet (3 meters)
Alarm system (when installed on separate circuit) operates even if pump circuit fails.
Includes auxiliary alarm contacts for easy attachment of remote devices: (circuit not
supervised) 240 VAC/30 VDC, 1.5 amps max., 50/60 Hz.
Complete package includes standard SJE SignalMaster
(6.09 meters) of cable (other lengths available) and mounting clamp.
Three-year limited warranty.
Patents Pending
PREVENTATIVE MAINTENANCE
• Periodically inspect the product. Check that the cable has not become worn or that the housing
has not been damaged so as to impair the protection of the product. Replace the product
immediately if any damage is found or suspected.
• Periodically check to see that the fl oat is free to move and operate the switch.
• Use only Liberty Pumps
®
replacement parts.
Instrucciones de instalación de la alarma ALM-2W and ALM-230W
Este sistema de alarma vigila la altura del líquido en cámaras de bombas aspirantes, en cube-
tas de bombas de sumidero, en tanques de retención, y en aplicaciones como aguas residua-
les, agricultura y otros sistemas hídricos.
La alarma para uso interior y exterior ALM-2W and ALM-230W puede utilizarse como alarma de nivel
alto o bajo según el modelo del interruptor de nivel. Esta alarma es fácil de instalar y trae una innova-
dora caja moldeada de dos colores, que integra la luz LED roja translúcida de aviso. Ante una condi-
ción potencialmente peligrosa del nivel de líquido, la bocina de la alarma suena y la parte superior de
la caja se ilumina. La alarma audible se silencia pulsando el botón de prueba/silencio (Test/Silence)
quedando encendida la luz hasta que se corrija la situación. La alarma retorna automáticamente a
su condición inicial una vez se resuelva la situación que la activó. La luz verde de encendido ("power
on") indica que hay alimentación al panel de la alarma.
ALARMA ALM-2W AND ALM-230W
Modelo de ALM-2W (circuitos sin supervisión) Primario: 120 VCA, 60 Hz, 3,8 vatios
máximos (condición de alarma) Voltaje de operación: 9 VCC
Modelo de ALM-230W (circuitos sin supervisión) Primario: 240 VCA, 60 Hz, 3,8
vatios máximos (condición de alarma) Voltaje de operación: 9 VCC
La caja tiene clasifi cación NEMA Tipo 3R-Hermético a la lluvia.
Lengüetas externas de montaje para facilitar la instalación.
Luz LED roja de aviso ilumina la mitad de la caja que es translúcida.
Caja inferior desmontable para proveer más acceso y facilitar el cableado en campo
a la vez que se mantiene protegido el circuito interno.
Cierre interconectado con una cámara de sonido especial para amplifi car la bocina
evitando a la vez la entrada de humedad.
La alarma, el interruptor de silencio de la bocina y el interruptor de prueba de la
alarma regresan automáticamente a su condición inicial.
La bocina suena a 82 decibeles a una distancia de 3 metros (10 pies).
El sistema de alarma (al instalarlo en un circuito separado) funciona aunque falle el
circuito de la bomba.
Incluye contactos auxiliares de la alarma para añadir fácilmente dispositivos a
distancia: (circuito sin supervisión) 240 VCA/30 VCC, 1,5 amperios máx., 50/60 Hz.
Paquete completo que incluye el interruptor estándar de control SJE SignalMaster
con 6,1 metros (20 pies) de cable (también están disponibles otras longitudes de
cable) y una abrazadera de montaje.
Garantía limitada de tres años.
Patentes en trámite.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
•
Inspeccionar el producto periódicamente. Comprobar que el cable no esté desgastado ni la cubierta dañada
de modo que impidan la protección del producto.
•
Remplazar el producto inmediatamente si hay algún daño o se sospecha que lo haya.
•
Verifi car periódicamente si el foltador se mueve libremente y opera el interruptor.
•
Usar exclusivamente piezas de repuesto de Liberty Pumps
®
control switch with 20 feet
®
.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power before installing or servicing
this product. A qualifi ed service person must
install and service this product according to
applicable electrical and plumbing codes.
Failure to follow these precautions could result in serious injury or death. Replace product immediately if
switch cable becomes damaged or severed. Keep these instructions with warranty after installation.
This product must be installed in accordance with National Electric Code, ANSI/NFPA 70 so as to prevent
moisture from entering or accumulating within boxes, conduit bodies, fi ttings, fl oat housing, or cable.
INSTALLING THE FLOAT SWITCH
1.
Place the cord into the clamp as shown in Figure A.
2.
Locate the clamp at the desired activation level and secure the clamp to the discharge pipe
as shown in see Figure A. Note: Do not install cord under hose clamp.
3.
Tighten the hose clamp using a screwdriver. Over tightening may result in damage to the
plastic clamp. Make sure the fl oat cable is not allowed to touch the excess hose clamp
band during operation.
4.
Wire cable leads directly into control device as shown in Figure B.
5.
Check installation. Allow system to cycle to insure proper operation. Note: All hose clamp
components are made of 18-8 stainless steel material. See your Liberty Pumps
for replacements.
INSTALLING THE ALARM
1. Mount alarm box using existing upper and lower mounting tabs on the exterior of the
enclosure. Note: Screws are to be located over wall stud or used with a wall anchor sized
for the #8 x 1.25" self-tapping screw.
2. Remove screw from front of lower cover.
3. Lift bottom of lower cover out slightly, as shown in Figure C.
4. Slide lower cover down until it is clear of the upper cover and remove, as shown in Figure C.
5. Determine "conduit-in" location on alarm as shown in Figure B. See bottom of enclosure for
cord placement indicator marks. Note: When used with a pump application, connect alarm
to a circuit separate from the pump circuit. This allows the alarm to continue to operate if the
pump circuit fails.
6. Drill holes for conduit entry, taking care not to damage any interior features or components.
7. Attach conduit. Note: Be sure conduit entrances in to the enclosure are properly sealed.
If alarm included the pre-mounted terminal block option,
refer now to the Terminal Block Option Wiring Instructions.
8. Bring alarm fl oat switch cable through conduit and wire to terminal block positions marked
"FLOAT SWITCH" on the circuit board, as shown in Figure B.
9. Wire power conductors to terminal block positions marked "L1 and L2/N on circuit board, as
shown in Figure B.
10. Place ground wire under screw in ground termination post as shown in Figure B. Note: If
terminal block option is used, attach ground wire as shown in Figure A of Terminal Block
Option Wiring Instructions.
11. If remote device is used, connect wires to appropriate terminal block positions labeled "N/O,
COMMON, N/C" on circuit board as shown in Figure B.
12. Replace lower cover onto alarm, reversing steps 2-4. Be sure the lower cover is fully seated
prior to reinstalling the lower cover screw. Caution: Do on over torque the screw. Screw
boss may be damaged if over-tightened.
13. Turn on power to the alarm. The green "Power ON" indicator will turn on.
14. Check installation by manually tipping the fl oat. The horn and beacon will turn on.
15. Push the "Test/Silence" button to test the silence feature.
16. Important: Test unit once per week to insure proper operation.
7000 Apple Tree Avenue Bergen, New York 14416 USA Phone: 1-800-543-2550
Model TAEZ
7529000A
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte el cable de alimentación antes
de instalar este producto o de hacerle
mantenimiento. La instalación y el mantenimiento
de este producto deben ser efectuados por
personal idóneo siguiendo las normas aplicables
en cuanto a instalaciones eléctricas y tubería.
No obedecer estas precauciones podría resultar en lesiones serias o mortales. Remplazar este producto inmediatamente si el cable
del interruptor está dañado o partido. Después de la instalación, guardar estas instrucciones junto con la garantía. Este producto
debe ser instalado siguiendo el Código Eléctrico Nacional de EE.UU., ANSI/NFPA 70, para evitar la entrada o acumulación de
humedad en cajas de conexión, conductos, acoples, la caja del indicador de nivel (fl otador) o el cable.
INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR
1.
Colocar el cordón dentro de la abrazadera tal cual se ilustra en la Figura A.
2.
Situar la abrazadera al nivel de activación deseado y asegurarla al tubo de descarga tal como se
muestra en la Figura A.
Nota: no instalar el cable por debajo de la abrazadera de la manguera.
3.
Apretar la abrazadera con un destornillador (desarmador). Si aprieta demasiado podría dañar
la abrazadera plástica. Durante el funcionamiento, el cable del fl otador no debe tocar la banda
sobrante de la abrazadera.
4.
Cablear los alambres directamente al dispositivo de control tal como se ilustra en la Figura B.
5.
Verifi car la instalación. Pasar el sistema por un ciclo para garantizar su funcionamiento adecuado.
Nota: todos los componentes de la abrazadera de la manguera están fabricados en acero inoxidable
calibre 18-8. Para obtener repuestos, consulte con su proveedor de
INSTALACIÓN DE LA ALARMA
1.
Montar la caja de la alarma usando las lengüetas de montaje superiores e inferiores situadas en la
parte exterior de la misma. Nota: los tornillos debe ir sobre el montante de pared; también pueden
usarse con anclajes de pared que se ajusten al tornillo autorroscante #8 x 1.25".
2.
Quitar el tornillo de la parte frontal de la cubierta inferior.
3.
Levantar levemente hacia afuera la parte inferior de la cubierta, tal cual se ilustra en la Figura C.
4.
Deslizar hacia abajo la cubierta inferior hasta que se separe de la cubierta superior y retirarla, tal
como se ilustra en la Figura C.
5.
Determinar dónde está la entrada de los conductos en la alarma, tal cual se ilustra en la Figura B.
La base de la caja tiene marcas que indican por donde van los cables. Nota: al utilizar la alarma
con una bomba, conectarla a un circuito diferente del de la bomba. Así la alarma sigue funcionando
en caso de fallo en el circuito de la bomba.
6.
Perforar orifi cios para la entrada de los conductos, teniendo precaución para no dañar los elementos
o componentes internos.
®
7.
Asegurar los conductos. Nota: debe sellar correctamente las entradas de los conductos a la caja.
8.
Pasar el cable del interruptor del fl otador de la alarma a través del conducto y cablearlo a las
posiciones en el bloque terminal marcadas "FLOAT SWITCH" (interruptor del fl otador) en el tablero
de circuitos, tal como se ilustra en la Figura B.
9.
Cablear los conductores de alimentación a las posiciones en el bloque terminal marcadas como
"L1 and L2/N" (L1 y L2/N) en el tablero de circuitos, tal como se ilustra en la Figura B.
10. Asegurar el alambre de conexión a tierra con el tornillo respectivo en la toma de tierra, tal como se
ilustra en la Figura B. Nota: si se usa la opción del bloque terminal, asegurar el alambre a tierra tal
como se ilustra en la Figura A de las instrucciones para el cableado con bloque terminal opcional.
11. Si se utilizan dispositivos remotos, conectar los cables a las posiciones respectivas en el bloque
terminal marcadas "N/O, COMMON, N/C" en el tablero de circuitos, tal como se ilustra en la Figura
B.
12. Volver a colocar la tapa inferior en la alarma, invirtiendo los pasos 2-4. Asegurarse de que la tapa
inferior esté bien ajustada antes de colocar el tornillo respectivo. Precaución: no apretar el tornillo
en exceso para no dañar el saliente.
13. Encender la alarma. La luz verde de alimentación ("power on") se encenderá.
14. Comprobar la instalación correcta inclinando manualmente el fl otador. Se encenderán la bocina y
la luz roja de aviso.
15. Pulsar el botón "Test/Silence" (Prueba / Silencio) para ensayar el modo de silencio.
16. Importante: probar la unidad una vez por semana para garantizar su buen funcionamiento.
EXPLOSION OR FIRE HAZARD
Do not use this product with fl ammable
liquids. Do not install in hazardous
locations as defi ned by National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
www.libertypumps.com
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No utilice este producto con líquidos
infl amables.
No lo instale en lugares peligrosos defi nidos
como tales en el Código Eléctrico Nacional
de Estados Unidos, ANSI/NFPA 70.
Si la alarma viene con la opción del bloque terminal,
consulte las instrucciones del cableado respectivo.
®
supplier
Instl. Instr. PN 1043755A
©SJE-Rhombus
01/15
Liberty Pumps
®
.