Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

ENGLISH
ČESKY
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
SWITCHING UNIT
SPÍNACÍ BLOK
BL1600SE305
1
1
BL1600SE305
OD-BL-KS02
OD-BL-MS01
2x
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by
an authorized person only.
Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz
Š
990473j
Z00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OEZ BL1600SE305

  • Página 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz Š 990473j...
  • Página 2 Attention! 2x M5x100 2 Nm SE-BL-..-..Do not operate the switching block BL1600SE305 without overcurrent release or blinding block (SE-BL-...) !!! Spínací blok BL1600SE305 se nesmí provozovat bez nadproudové spouště nebo zaslepovacího bloku odpínače (SE-BL-...) !!! - 2 - 990473j...
  • Página 3 Test ! closed sepnuto open PS-BL-2200 PS-BL-2200 rozepnuto Auxiliary switch Circuit-breaker state Stav jističe Pomocný spínač Relative switch Relativní spínač Auxiliary releases Pomocné spouště - 3 - 990473j...
  • Página 4 INSERT VLOŽENÍ BL1600SE305 PS-BL-2200 SP,SV-BL 6. 6. 6. 7. 6. 8. 2 Nm - 4 - 990473j...
  • Página 5 - 5 - 990473j...
  • Página 6 FIXED DESIGN, FRONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN OD-BL-KS02 M8x80 12Nm M10x55 25Nm - 6 - 990473j...
  • Página 7 MINIMUM DEIONIZATION SPACE WITHOUT EARTHED METALLIC CONSTRUCTIONS MINIMÁLNÍ DEIONIZAČNÍ PROSTOR BEZ KOVOVÝCH UZEMNĚNÝCH KONSTRUKCÍ OD-BL-KS02 - minimum distance between the circuit breaker and bare wall (this is valid for insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection) minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro izolované vodiče, kabely, flexibary nebo zadní...
  • Página 8 - 8 - 990473j Z00...
  • Página 9 SEALING PLOMBOVÁNÍ BL1600SE305 OD-BL-VP01 - 9 - 990473j...
  • Página 10 - 10 - 990473j Z00...
  • Página 11 - 11 - 990473j Z00...
  • Página 12 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. According to WEEE directive, the product becomes electric waste after the end of its life cycle, to which rules for collection, recycling and further use apply.
  • Página 13 ESPAÑOL SLOVENSKY FRANÇAIS ПО-РУССКИ ROMANA PO POLSKU DEUTSCH BL1600SE305 - 13 - 990473j Z00...
  • Página 14: Návod K Použitiu

    Spínací blok - BL1600SE305 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Montáž Spínací blok BL1600SE305 sa nesmie prevádzkovať bez nadprúdovej spúšte alebo zaslepovacieho bloku odpínača (SE-BL-...)!!! (1)(2) Pomocný spínač (3)(4) Relatívny spínač (5) Pomocné spúšte 1)* 1= zopnuté...
  • Página 15 Коммутационный блок - BL1600SE305 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. Установка Коммутационный блок BL1600SE305 запрещено использовать без расцепителя максимального тока или блока разъединителя нагрузки (SE-BL-...)!!! (1)(2) Вспомогательный выключатель (3)(4) Относительный выключатель (5) Вспомогательные расцепители...
  • Página 16: Instrukcja Obsługi

    PO POLSKU Blok wyłącznika - BL1600SE305 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. Montaż Nie otwieraj użądzenia BL1600SE305 bez przekaźnika zabezpieczeniowego lub zaślepki (SE-BL-...)!!! (1)(2) Wyłącznik pomocniczy (3)(4) Wyłącznik stosunkowy (5) Wyzwalacze pomocnicze 1)* 1= włączone 0= rozłączone...
  • Página 17 Gebrauchsanweisung DEUTSCH Schaltblock - BL1600SE305 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Montage Schaltblock BL1600SE305 ohne Überstromauslöser oder Blindabdeckung (SE-BL-...) nicht ausüben!!! (1)(2) Hilfsschalter (3)(4) Relativschalter (5) Hilfsauslöser 1)* 1= ein...
  • Página 18 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Montaje Está prohibido el funcionamiento de la unidad de seccionamiento BL1600SE305 sin disparador de sobrecorriente o sin unidad seccionadora de brida ciega (SE-BL-...)!!! (1)(2) Contactor auxiliar...
  • Página 19 Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne ayant une qualification électrotechnique appropriée. Montage Bloc de commutation BL1600SE305 ne doit pas être exploité sans déclencheur à maximum de courant ou bloc de discontacteur bouchon (SE-BL-...)!!! (1)(2) Interrupteur auxiliaire (3)(4) Interrupteur d'indication de position de contacts principaux (5) Déclencheurs auxiliaires...
  • Página 20: Instructiuni De Utilizare

    Unitate de comutatie - BL1600SE305 Instalarea, operarea si întreținerea trebuie să fie efectuate numai de către o persoană cu calificare de electrician. Montare Nu folosiți unitatea de comutare BL1600SE305 fără declansator de supracurent sau obturator (SE-BL- ...)!!! (1)(2) Intrerupator auxiliar (3)(4) Comutator relativ...