Mestra R-100009 Manual De Instrucciones

Calentador de instrumentos por inducción

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
CALENTADOR DE INSTRUMENTOS POR INDUCCIÓN
..........
GB
INDUCTION TOOL HEATER
......
D
INDUKTIONSHEIZGERÄT FÜR INSTRUMENTE
..........
P
AQUECEDOR DE INSTRUMENTOS POR INDUÇÃO
..........
I
RISCALDATORE STRUMENTI A INDUZIONE
............
R-100009
....................................................................................6
MESTRA
TALLERES MESTRAITUA S.L.
Txori-Erri Etorbidea, 60
48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA
Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725
mestra@mestra.es - www.mestra.es
...........................................8
................................10
..............................................12
®
...........................4
Rev. 09/06/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mestra R-100009

  • Página 1 ...........8 AQUECEDOR DE INSTRUMENTOS POR INDUÇÃO ..........10 RISCALDATORE STRUMENTI A INDUZIONE ............12 ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725 mestra@mestra.es - www.mestra.es Rev. 09/06/09...
  • Página 2 R-100009...
  • Página 3 Sensores / Sensors / Sensoren / Sensores / Sensori Cavidad de inducción / Induction cavity / Induktionsöffnung / Cavidade de indução / Cavità d’induzione Display / Display / Display / Display / Display Ajuste sensibilidad / Sensitivity adjustment / Empfindlichkeitseinstellung / Ajuste sensibilidade / Regolazione sensibilità...
  • Página 4: Introducción

    Español - Lea con atención este manual. Contiene importante información sobre seguridad en la instalación, uso y mantenimiento. - Mantenga este manual en un lugar apropiado para su futura consulta. - Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente después de retirar el embalaje. - Antes de conectar el aparato, compruebe que la placa de identificación indica el voltaje correcto para la fuente de alimentación eléctrica.
  • Página 5: Instalación

    Español INSTALACIÓN • Como medida de Sitúe el aparato sobre una superficie plana, seguridad, en caso de • horizontal y rígida, alejada de fuentes de que un instrumento vibraciones o de calor. Cuide también que no permanezca un largo se encuentren en las proximidades materiales tiempo introducido en la inflamables.
  • Página 6: Functions And Features

    - Contact the supplier for questions or detailed information about problems with the unit. INTRODUCTION Easy to use and ergonomic design. • Easy to clean (disposable shield) The Induction Tool Heater (R-100009) is a simple • Safety: whenever the instrument remains desktop device to heat metallic spatulas and similar •...
  • Página 7: Maintenance And Cleaning

    Español OPERATION WARNING!: do not insert metallic rings in your fingers inside the induction Connect the power • cavity. cord and turn the ON/OFF switch on. MAINTENANCE AND CLEANING To ensure a long life of the unit and an optimal operation, we strongly recommend: •...
  • Página 8: Funktionen Und Merkmale

    - Keinen Finger mit Metallring in die Induktionsöffnung stecken. - Gerät nicht zerlegen, reparieren oder verändern. - Wenden Sie sich bei Fragen oder Detailinformationen zur Problembehebung an Ihren Händler. EINFÜHRUNG Das Induktionsheizgerät für Instrumente (R-100009) ist Einfache Bedienung ergonomisches •...
  • Página 9: Wartung Und Reinigung

    Deustch HANDHABUNG ACHTUNG! Keinen Finger mit • Netzkabel des Geräts Metallring in die Induktionsöffnung einstecken und den stecken. ON/OFF-Schalter einschalten. WARTUNG UND REINIGUNG Zur Sicherstellung einer langen Haltbarkeit des Geräts und einer optimalen Leistung empfehlen wir Ihnen Folgendes: Sensoren, Induktionsöffnung •...
  • Página 10 - Contacte o seu distribuidor para quaisquer perguntas ou informações detalhadas sobre a resolução de problemas. INTRODUÇÃO Os dois sensores electrónicos proporcionam • O Aquecedor de Instrumentos por Indução (R-100009) maior eficácia energética. é um aparelho de mesa simples, capaz de aquecer Fácil de usar e desenho ergonómico. •...
  • Página 11: Manutenção E Limpeza

    Português MANEJO ATENÇÃO! Não introduza o dedo na Ligue o fio do • cavidade de indução se levar anéis aparelho e acenda o metálicos. interruptor ON/OFF. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Para assegurar uma longa vida ao aparelho e um óptimo rendimento, recomendamos o seguinte: Limpe periodicamente os restos de cera que •...
  • Página 12: Funzioni E Caratteristiche

    - Contattare il distributore per eventuali chiarimento o informazioni dettagliate sulla risoluzione di problemi. INTRODUZIONE I sensori elettronici forniscono una maggiore • Il Riscaldatore Strumenti a induzione (R-100009) è efficienza energetica. un semplice apparecchio da tavolo in grado di Facile da usare e disegno ergonomico. •...
  • Página 13: Manutenzione E Pulizia

    Português ATTENZIONE!: non mettere le dita con Attaccare cavo • anelli metallici nella cavità d’induzione. dell’apparecchio accendere l’interruttore ON/OFF. MANUTENZIONE E PULIZIA Per assicurare una lunga vita dell’apparecchio ed un rendimento ottimale, seguire le indicazioni sotto riportate: Pulire periodicamente i resti di cera presenti •...

Tabla de contenido