VÉRIFICATION :
• Lors de l'utilisation d'un multimètre, vérifier soigneusement un fil à la fois.
ATTENTION
Ne pas appliquer de sonde en travers de deux fils ou d'un fil et la
structure du véhicule.
ENTRÉES DU VÉHICULE DE REMORQUAGE - DÉTERMINATION :
Code et description du câblage du véhicule
Description du système électrique du véhicule
A - Système à 2 fils
Les fonctions de direction et de freinage du véhicule sont combinées sur un fil tandis que la
fonction de feu arrière est attribuée à un fil distinct.
B - Système à 3 fils
Les fonctions des feux de direction, de freinage et arrière sont attribuées à des fils distincts.
* Le produit ne fonctionne pas avec les codes de véhicule suivants : Multiplexed (Multiplexé; BM, BT, BTT), Low Side Switched (Commutation basse; G), No Cut or Splice (Aucune coupe ni épis-
sure; N) et Dealer only (Concessionnaire seulement; D). Voir le catalogue ou le site Web pour les listes de véhicules.
ENTRADAS DEL VEHÍCULO REMOLCADOR - INSTALACIÓN:
• Débrancher et isoler la borne négative de la batterie du véhicule.
• Joindre par épissure les fils d'entrée du faisceau de remorquage au véhicule tel qu'indiqué
sur l'illustration.
ATTENTION
Pour épisser les fils, utiliser des calibres correspondant aux fils. Les prises
bleues fournies sont destinées aux fils de calibre 16-18 seulement.
FAISCEAU À 7 VOIES :
• Déterminer l'emplacement du montage du connecteur 7 voies.
• Acheminer le faisceau 7 voies comprenant les 7 fils vers l'emplacement de
montage.
FAISCEAU DE CARROSSERIE :
• En débutant au module, acheminer le faisceau de carrosserie vers l'avant.
• Acheminer le fil noir (7 Way B+) du faisceau de carrosserie jusqu'au côté positif de la batterie
du véhicule. À l'aide d'un porte-fusible 30 ampères, d'un connecteur d'about et d'une cosse
à anneau, raccorder à la batterie.
• Acheminer le fil bleu (sortie frein électrique) jusqu'au lieu de montage du faisceau de fils de
la commande de freins. À l'aide d'un connecteur d'about, connecter au fil bleu du faisceau
FAISCEAU DE COMMANDE DE FREINS :
• Repérer un endroit approprié sur le véhicule pour monter le faisceau de la commande de
freins électriques.
Remarque : Commande de freins non incluse. Le faisceau de fils de commande de freins est
conçu pour utilisation avec les commandes de freins Tekonsha telles que : 90195, 90885 ou
90160.
• Fixer le faisceau des freins à proximité du point de montage de la commande de freins.
• Acheminer le fil blanc du faisceau de commande de freins jusqu'à une mise à la terre com-
mune existante ou directement sur le côté négatif de la batterie du véhicule.
• Acheminer le fil noir du faisceau de commande de freins jusqu'au côté positif de la batterie
du véhicule. . À l'aide d'un porte-fusible 30 ampères, d'un connecteur d'about et d'une
cosse à anneau, raccorder à la batterie.
• Acheminer le fil rouge jusqu'au commutateur côté froid de la pédale de frein. Raccorder à
l'aide de la prise fournie ou la meilleure solution de rechange.
ATTENTION
Utiliser des épissures du calibre approprié si l'on utilise cette méthode.
Les prises bleues fournies sont destinées aux fils de calibre 16-18 seulement.
ACHÈVEMENT :
• Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau du
connecteur en T à l'aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d'éviter les endroits
susceptibles de couper ou coincer les fils.
• Rebrancher le câble négatif (-) de la batterie du véhicule.
• Tester et verifier l'installation à l'aide d'une lampe témoin ou sur une remorque.
• Déterminer le type de système de câblage du véhicule et l'emplacement des fonctions
d'entrée requises.
• Déterminer chacune des entrées du véhicule tel qu'indiqué sur l'illustration.
Exceptions du câblage d'entrée
Fil rouge de terre.
AUCUN - Utiliser tous les fils d'entrée.
• Du côté conducteur, monter le module à l'aide du ruban double face fourni.
ATTENTION
S'assurer de monter le module de façon que le côté époxy du module
soit orienté vers le sol afin de prévenir l'accumulation d'eau.
• Repérer un point de mise à la terre adéquat à proximité de l'adaptateur, p. ex. le cadre ou
une traverse du véhicule. (Ne pas percer dans le plancher ou la
plateforme du véhicule.) Nettoyer la saleté et l'enduit antirouille de la surface. Percer un trou
de 3/32 po et fixer le fil blanc à l'aide de l'œillet et de la vis fournis.
• À l'aide de connecteurs d'about, connecter le faisceau 7 voies avec connecteur. Connecter
en faisant correspondre la couleur des fils.
• Connecter le faisceau 7 voies et la prise 7 voies. Monter l'ensemble 7 voies (support non
inclus).
de commande de frein inclus.
• Acheminer le fil bleu (sortie frein électrique) jusqu'au lieu de montage du faisceau de fils de
la commande de freins. À l'aide d'un connecteur d'about, connecter au fil bleu du faisceau
de commande de frein inclus.
ATTENTION
Acheminer le fil en veillant à éviter les tuyaux chauds, les écrans ther-
miques, le réservoir d'essence ou tout autre endroit susceptible de pincer ou endommager
le fil.
PRISE DE MASSE DU CHÂSSIS / MASA DE CHASIS
JAUNE = CLIGNOTANT GAUCHE / AMARILLO = DIRECCIONAL IZQUIERDO
MODULE /
MÓDULO
ENTRÉES DU VÉHICULE DE REMORQUAGE / ENTRADAS DEL VEHÍCULO REMOLCADO
FAISCEAU DE CARROSSERIE / ARNÉS DE LA CARROCERÍA
BLEU / AZUL
NOIR / NEGRO
FAISCEAU À
ROUGE / ROJO
7 VOIES /
ARNÉS DE 7 VÍAS
4 BLEU
CONNECTEUR
D'ABOUT /
4 AZUL
CONECTOR DE
CULATA
FAISCEAU 7 VOIES
AVEC CONNECTEUR
ARNÉS DE 7 VÍAS
CON CONECTOR
PRISE 7 VOIES
CONECTOR DE 7 VÍAS
COMPROBACIÓN:
• Cuando utilice un probador de circuitos o voltímetro, pruebe cuidadosamente un cable
a la vez.
ATENCIÓN No haga pruebas a través de dos cables o a través de la
estructura del vehículo.
ENTRADAS DEL VEHÍCULO REMOLCADOR - DETERMINACIÓN:
Código y descripción del cableado del vehículo
A - Sistema de 2 cables
B - Sistema de 3 cables
* El producto no funciona con los siguientes códigos de vehículos: Multiplexado (BM, BT, BTT), Interruptor en lado bajo (G), Sin corte o empalme (N) y Distribuidor únicamente (D). Consulte el
catálogo o sitio web para listados de vehículos.
ENTRADAS DEL VEHÍCULO REMOLCADOR - INSTALACIÓN:
• Desconecte y aisle la terminal negativa de la batería del vehículo.
• Empalme los cables de entrada del arnés del remolque al vehículo como se muestra en la
ilustración.
ATENCIÓN
Para empalmes, use los empalmes para cables de calibre apropiado. Las
tomas azules que se proporcionan son únicamente para cable de calibre 16-18.
ARNÉS DE 7 VÍAS:
• Determine la ubicación de montaje del conector de 7 salidas.
• Dirija el arnés de 7 vías que contiene los 7 cables hacia la ubicación de montaje.
ARNÉS DE LA CARROCERÍA:
• Comenzando en el módulo, empiece a dirigir el arnés de la carrocería del vehículo hacia el
frente.
• Dirija el cable negro del arnés de la carrocería (7 vías B+) al lado positivo de la batería del
vehículo. Utilizando un portafusible de 30 amperios, un conector de tope y un terminal de
anillo, conecte a la batería.
• Dirija el cable rojo (Módulo B+) al lado positivo de la batería del vehículo.
BLEU = RECUL / AZUL = REVERSA
BRUN = FEU ARRIÈRE / MARRÓN = LUCES TRASERAS
ROUGE = ARRÊT (vérifier le code du véhicule) / ROJO = FRENO (Verificar código del vehículo)
VERT = CLIGNOTANT DROIT / VERDE = DIRECCIONAL DERECHA
BLEU / AZUL
NOIR
NEGRO
15 A
30 A
30 A
15 AMP
30 AMP
30 AMP
BLANC
BLANCO
TOW HARNESS
TOW HARNESS
POWER MODULE
POWER MODULE
POWER FUSE
POWER FUSE
15 AMP MAX
15 AMP MAX
• Determine el tipo de sistema de cableado del vehículo y la ubicación de las
funciones de entrada requeridas.
• Determine cada una de las entradas del vehículo remolcador como se muestra en la
ilustración.
Descripción del sistema eléctrico del vehículo
Las funciones de giro y freno del vehículo se combinan en un solo cable y la función de la
luz trasera está en un cable separado.
La función de giro, freno y luz trasera del vehículo están en cables separados.
• En el lado del conductor, instale el módulo utilizando la cinta de doble faz que se suministra.
ATENCIÓN
Verifique que el módulo se instale de manera que el lado del epóxico del
módulo esté orientado hacia el piso para evitar cualquier acumulación de agua.
• Localice un punto de conexión a tierra adecuado cerca del adaptador como el bastidor o
travesaño del vehículo. (No perfore en el piso o cama del vehículo.) Limpie la suciedad y el
anticorrosivo del área. Perfore un orificio de 3/32" y asegure el cable blanco usando el ojete y
tornillo que se suministran.
• Usando conectores de tope, conecte el arnés de 7 vías con el conector. Conecte con los
cables de color correspondiente..
• Conecte el arnés de 7 vías y el conector de 7 vías. Instale el conector de 7 vías
(no se incluye el soporte).
Utilizando un portafusible de 15 amperios, un conector de tope y un terminal de anillo,
conecte a la batería.
• Dirija el cable azul del arnés de la carrocería (salida del freno eléctrico) hacia la ubicación de
montaje del arnés de control de freno. Usando un conector de tope, conecte al cable azul
desde el arnés de control del freno que se incluye.
ATENCIÓN
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protecto-
res de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper
el cable.
ARNÉS DEL CONTROL DEL FRENO:
• Determine un punto de montaje adecuado en el vehículo remolcador para el arnés del con-
trol del freno eléctrico.
Nota: Control del freno no incluido. Arnés del control del freno diseñado para
funcionar con los controles de freno de Tekonsha, tales como: 90195, 90885 o 90160.
• Asegure el arnés del freno cerca de la ubicación deseada de montaje del control del freno.
• Dirija el cable blanco del arnés del control del freno hacia una conexión a tierra común o
directamente hacia el lado negativo de la batería del vehículo.
• Dirija el cable negro del arnés del control del freno hacia el lado positivo de la batería del
vehículo. Utilizando un portafusible de 30 amperios, un conector de tope y un terminal de
anillo, conecte a la batería.
• Dirija el cable rojo hacia el interruptor del lado frío del pedal de freno. Conecte usando el
FAISCEAU DE
conector de derivación suministrado o la mejor alternativa adecuada.
COMMANDE DE
FREINS /
ATENCIÓN Para empalmes, use los empalmes para cables del calibre apropiado. Las
ARNÉS DEL
tomas azules que se proporcionan son únicamente para cable de calibre 16-18.
CONTROL DEL
FRENO
ARNÉS DEL CONTROL DEL FRENO:
ROUGE = CÔTÉ FROID DU
COMMUTATEUR
• Asegure el resto del arnés del conector en T con los amarres del cable que se suministran,
DE PÉDALE DE
para evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área que podrían pellizcar, cortar o
FREIN
derretir el cable.
ROJO = LADO FRÍO DEL
• Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería del vehículo.
FRENO
• Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale.
Excepciones de cables de entrada
Cable rojo a tierra.
NINGUNO - Utilice todos los cables de entrada.