English Page 4 • Keep pages 3 and 50 open when reading these operating instructions. Français Page 9 • Pour le mode d’emploi: dépliez les pages 3 et 50. Deutsch Seite 15 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und Seite 50 auf. Nederlands Pagina 21 •...
Do not move the fryer until it has cooled down sufficiently. • If parts of this appliance are damaged, they may only be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, as repair requires special tools and/or parts.
Página 5
Safety into the resolidified fat with a fork to prevent this (fig. 4). Be careful not to damage the heating Thermal safety cut-out element while doing so. The thermal safety cut-out will switch the appliance off if it overheats. This may happen if there is no oil or fat or not enough oil or fat in the fryer or if blocks of Before frying solid fat are being melted in the fryer, which will...
frying the next batch. - Remove the frying basket and the control panel • If you are using oil or liquid fat, you can leave the with the heating element (fig. 14). basket in the fryer while the fryer is heating up. Of - Put the control panel with the heating element in a course you can also leave the basket in the fryer if safe, dry place.
will only have to fry them once in accordance with • As a rule, oil or fat keeps less long if you use it to the instructions on the package. fry food that is rich in proteins, such as meat and fish.
Página 8
Table for types HD 6160/62 Temperature Type of food Maximum amount at one time Frying time (minutes) Fresh Frozen Fresh or Frozen partly defrosted *) 160 °C Home made French fries*) 700 grams (first frying cycle) Fresh fish 500 grams 170 °C Chicken (drumsticks) 4-6 pieces...
Ne déplacez pas la friteuse tant qu’elle est chaude. • Si des éléments de cet appareil venaient à être endommagés, faites-les remplacer par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips, car des outils spéciaux sont nécessaires.
Página 10
Description générale (fig. 1) Zone froide Couvercle Durant la friture, des particules d’aliments détachées Poignée du couvercle se rassemblent sur le fond de la cuve. Comme l’élément chauffant est placé à une certaine distance Boîtier de commande amovible + élément au-dessus du fond de la cuve et chauffe principalement chauffant l’huile ou la graisse située au-dessus de lui, l’huile ou la...
- Remplissez la friteuse d’huile, ou de graisse fondue - Lorsque les aliments sont correctement frits, fixez (Voir “Utilisation de graisse solide” et “Conseils”) le panier dans sa position la plus haute “position jusqu’au repère de remplissage de la cuve : 4,0 litres égouttage”...
Página 12
Modèle HD 6162 uniquement: ces éléments peuvent indiqué dans le tableau inclus dans ce mode également être lavés au lave-vaisselle. d’emploi ou sur le paquet des aliments à frire. S’il - Remontez les éléments de la friteuse (dans l’ordre n’y a pas d’indications de cuisson pour l’aliment que suivant : cuve, boîtier de commande amovible avec vous désirez frire, réglez la température sur 190°.
Página 13
odeur désagréable ou quand elle devient brune et/ou sirupeuse. Environnement Il est préférable de se débarrasser de l’huile usagée ou de la graisse liquide en la replaçant dans sa bouteille d’origine avec le bouchon fermé. Pour vous débarrasser de la graisse laissez-la se solidifier et à l’aide d’une spatule enlevez-la de la friteuse puis enveloppez-la dans du papier journal.
Tableau pour les appareils de type HD 6160/62 Température Type d’aliment Quantité maximale Temps de cuisson (en min.) Non congelé Congelé Non congelé Congelé ou en partie décongelé 160 °C Frites faites maison * 700 g (première étape de cuisson) Poisson frais 500 g 170 °C...
• Wenn das Netzkabel oder ein anderes Teil des Geräts defekt oder beschädigt ist, muß es durch original Philips-Teile ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande. • Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Einsichtnahme auf.
Página 16
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) „Kühle Zone” Deckel Während des Fritierens sammeln sich auf dem Grund Griff des Deckels der Fritierwanne, unterhalb des Heizelements Reste des Fritierguts an. Da die Hitze nach oben steigt, Bedienungseinheit mit Heizelement, steigen die Partikel, die sich unten angesammelt haben, herausnehmbar nicht auf und verkohlen nicht.
Página 17
• Mischen Sie niemals verschiedene Sorten Öl darüber aus, um anhaftendes Fett zu beseitigen. und/oder Fett! - Schütten Sie die fritierte Speise in eine Schüssel - Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. oder in ein Küchensieb, das Sie bei Bedarf mit •...
Página 18
Bedarf etwas Spülmittel auftragen können, oder mit - Heizen Sie die Friteuse mindestens15 Minuten auf Haushaltspapier. die erforderliche Temperatur auf, bevor Sie eine Nur Type HD 6162: Deckel, Fritierkorb und Portion Tiefkühlkost fritieren. Fritierwanne können auch im Geschirrspüler - Stellen Sie den Temperaturregler auf den Wert, der gereinigt werden.
Página 19
Umweltschutz Es empfiehlt sich, verbrauchtes Öl in der Originalflasche verschlossen, festes Fett in einer Originalverpackung, oder in Zeitungspapier eingewickelt, zu entsorgen. Sie sind als Verbraucher verpflichtet¸ verbrauchtes Öl/Fett bei den offiziellen Stellen für Sondermüll abzugeben. Tabelle Die Tabelle enthält Hinweise zur Menge, zur Temperatur und zur Zubereitungszeit für verschiedene typische Speisen.
Página 20
Tabelle B - Typen HD 6160/62 Temperatur Art der Speise Höchstmenge Fritierzeit (in Minuten) frisch gefroren frisch gefroren oder aufgetaut 160 °C Pommes frites *) 700 g 4 bis 6 (erster Arbeitsgang) Frischfisch 500 g 5 bis 7 170 °C Hähnchenkeule 4 bis 6 Stk.
• Indien het snoer of andere onderdelen van dit apparaat zijn beschadigd, dienen deze uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen zijn vereist. • Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u deze later ook nog kunt raadplegen.
Página 22
Veiligheid een vork voorzichtig wat gaatjes in het vet om dit te voorkomen (fig. 4). Pas op dat u daarbij het Thermische beveiliging verwarmingselement niet beschadigt. Een thermische beveiliging schakelt het apparaat uit bij oververhitting. Dit kan gebeuren wanneer er geen of te weinig olie of vet in de frituurpan is, of wanneer er Vóór het frituren blokken nieuw vet direct in de frituurpan worden...
Página 23
met etenswaren in de frituurpan plaatst. goed is afgekoeld (vast vet dient echter nog niet • Wanneer u olie of vloeibaar vet gebruikt kunt u de geheel gestold te zijn). frituurmand in de pan laten tijdens het opwarmen. - Verwijder de frituurmand en het regelpaneel met Dit kan vanzelfsprekend ook wanneer u vast vet het verwarmingselement opwarmt dat al eerder is gebruikt, en rond de...
Página 24
tweede keer frituren de frituurmand zo nu en dan - Ververs de olie of het vet regelmatig. Wanneer u de uit de olie of het vet en schud de frites om. olie of het vet voornamelijk gebruikt om frites te - Diepvries frites zijn voorgebakken en kunnen dus in bakken, en het telkens na gebruik door een fijne één bakbeurt worden gefrituurd volgens de...
Página 25
Tabel voor type HD 6160/62 Temperatuur Soort etenswaren Maximale hoeveelheid per keer Frituurtijd (minuten) Vers Diepgevroren Vers of Diepgevroren gedeeltelijk ontdooid *) 160 °C Verse frites*) 700 gram (1e frituurbeurt) Verse vis 500 gram 170 °C Kip (drumsticks) 4-6 stuks 4-5 stuks 12-15 15-20...
• Nel caso le parti della friggitrice dovessero essere danneggiate, dovranno essere sostituite esclusivamente presso un centro assistenza Philips o un rivenditore autorizzato, in quanto sono necessari utensili e/o pezzi speciali. • Conservate queste istruzioni per ulteriore consultazione.
Página 27
Descrizione (Fig. 1) Coperchio Zona fredda Maniglia del coperchio Durante la friggitura, le particelle di cibo disperse Pannello di controllo (asportabile) + vengono raccolte sul fondo del recipiente interno. La resistenza resistenza si trova leggermente al di sopra del fondo Termostato del contenitore interno e inizia a riscaldare l'olio/il Interruttore ON/OFF...
Página 28
frittura (fig. 7) e agganciatela correttamente nella leggermente il cestello e smuovetelo un paio di reticella metallica del cestello (fig. 8). volte durante la frittura. - Riempite la friggitrice, assicurandovi che sia pulita e asciutta, con olio o grasso liquido o solido (Vedere "Come usare il grasso solido"...
Página 29
la parte esterna della friggitrice in acqua calda immergere il cibo da friggere. saponata. Risciacquate e asciugate con cura. Non - Regolate la manopola del termostato alla usate detergenti abrasivi o caustici o prodotti che temperatura indicata sulla confezione del cibo potrebbero danneggiare la superficie (spugnette surgelato o nelle tabelle che seguono.
Proteggere l’ambiente Per eliminare l'olio o il grasso usato, la soluzione migliore consiste nel riporli nelle bottiglie in plastica originali provviste di tappo. Per eliminare il grasso solido, raccoglietelo con una spatola (quando è solidificato) e avvolgetelo in un foglio di giornale. Gettate le bottiglie o il giornale contenente il grasso solido insieme ai rifiuti non biodegradabili, oppure attenetevi alle istruzioni fornite per la raccolta...
Página 31
Tabella per i modelli HD 6160/62 Temperatura Tipo di cibo Q.tà max. Tempo cottura (minuti) Fresco Congelato Fresco/ Congelato Parzialm. scongelato*) 160 °C Patatine fritte * ) 700 gr. (fatte in casa - (prima cottura) Pesce (fresco) 500 gr. 170 °C Pollo (filetti) 4-6 pezzi 4-5 pezzi...
Freidora de la red y dejen que el aceite o grasa se enfríen. No muevan la Freidora hasta que se haya enfriado suficientemente. • Si se deterioran piezas de este aparato, solo pueden ser sustituidas por Philips o por un Servicio de Asistencia Técnica Philips ya que la reparación requerirá herramientas y/o piezas especiales.
Página 33
Descripción general (fig. 1) Zona fría Tapa Durante la fritura, las partículas sueltas de los Empuñadura de la tapa alimentos se acumulan en el fondo del depósito. Dado que el elemento calefactor queda situado a una cierta Panel de control desmontable + Elemento distancia por encima del fondo del depósito y que calefactor primero calienta el aceite o grasa por encima de él, el...
metálico del cestillo (fig. 8). uniformemente dorados, saquen el cestillo fuera del - Llenen la Freidora sec y vacía con aceite, grasa aceite o grasa unas pocas veces y sacudan líquida o grasa sólida fundida (Vean “Cómo usar cuidadosamente el contenido. grasa sólida”...
Página 35
aceite o la grasa. Alimentos ultracongelados - Limpien la tapa, el cestillo para freír y el depósito en Los alimentos sacados del congelador (Entre -16 y agua caliente jabonosa, enjuáguenlos con agua limpia -18 ºC) enfriarán de modo notable el aceite o la grasa y séquenlos adecuadamente.
Sean constantes en seguir las siguientes líneas maestras: - Cambien regularmente el aceite o grasa. Si usan principalmente la Freidora para preparar patatas fritas a la francesa y tamizan el aceite o grasa después de cada uso, podrán usar el aceite o grasa de 10 a 12 veces.
Página 37
Tabla para os modelos HD 6160/62 Temperatura Tipo de fritura Cantidad máxima por preparación Tiempo de fritura (minutos) Descongelada Congelada Fresco o Congelado parcialmente descongelado 160 °C Patatas fritas a la francesa hechas 700 gramos en casa *) (Primer ciclo de fritura) Pescado fresco 500 gramos 170 °C...
Desligue a ficha da tomada de corrente e deixe arrefecer o óleo ou gordura. Não desloque a fritadeira antes de ter arrefecido o suficiente. . Se houver peças danificadas, só deverão ser substituídas pela Philips ou pelos seus concessionários autorizados, uma vez que se torna necessária a aplicação de ferramentas e/ou peças especiais.
Descrição geral (fig. 1) Zona fria Tampa Durante a fritura, as partículas soltas dos alimentos Pega da tampa juntam-se no fundo da cuba interior. Uma vez que a resistência está situada a alguma distância acima do Painel de controlo destacável + resistência fundo da cuba e aquece primeiro o óleo ou a gordura Selector da temperatura que estão por cima, o óleo ou a gordura entre o fundo...
e prenda-a na rede metálica do cesto (fig. 8). do óleo ou da gordura várias vezes e sacuda-o - Encha a fritadeira, seca e vazia, com óleo, gordura ligeiramente durante a fritura. líquida ou gordura sólida derretida (vidé ‘Utilização de gordura sólida’ e ‘Sugestões’) até à marca indicadora superior da cuba: 4 litros de óleo ou 3.5 Quando terminar de fritar kg de gordura sólida (fig.
Página 41
os bem. Não utilize produtos de limpeza cáusticos recomeçar a fritura. ou abrasivos, como soda cáustica, líquidos, pós ou - Coloque o selector de temperatura conforme as esfregões abrasivos para lavar as peças. indicações da embalagem dos alimentos congelados. Apenas no modelo HD 6162: as peças da fritadeira Se a embalagem não fornecer tais indicações, também podem ser lavadas na máquina.
Meio ambiente É sempre preferível deitar o óleo ou a gordura líquida já usados nos seus recipientes originais, devidamente tapados. A gordura sólida deverá solidificar primeiro antes de ser retirada da cuba com o auxílio de uma espátula. Em seguida, embrulhe-a em papel de jornal. Coloque as garrafas de óleo ou o jornal com a gordura num contentor próprio para lixos não degradáveis ou proceda de acordo com as normas em...
Página 43
Tabela para os modelos HD 6160/62 Temperatura Topo de alimento Quantidade máx. por preparação Tempo de fritura (minutos) Fresco Congelado Fresco ou Congelado parcialmente descongelado 160 °C Batatas fritas aos palitos*) 700 gr (1ª fritura) Peixe fresco 500 gr 170 °C Galinha (perna) 4-6 unidades 4-5 unidades 12-15...
Fritöz tamamen soğuyana kadar yerinden kaldırmayınız. • Eğer cihazın parçalarında bir hasar varsa, bunların onarım işlemi özel alet ve/veya parça gerektireceğinden, sadece Philips veya Philips’in tayin ettiği yetkili bir servis tarafından değiştirilebilir. • Bu kullanım kılavuzunu ileride bakmak için özenle saklayınız.
Genel Açıklama (şek. 1) Soğuk bölge Kapak Kızartma sırasında, küçük yiyecek tortuları iç kabın Kapak tutanağı dibinde toplanır. Isıtma elemanı, iç kabın tabanından biraz yükseğe yerleştirilmiş olduğundan ve genellikle Yerinden sökülebilir kumanda üstündeki yağı ısıttığından, iç kap ile ısıtma elemanı panosu+ısıtma elemanı...
Página 46
- Fişi prizine takınız. - Fritözü açma/kapama düğmesini kullanarak kapatınız - Elektrik kordonunu cihazın sıcak parçaları ile temas ve ısı kontrolünü en düşük seviyeye getiriniz. ettirmeyiniz. (tamamen sola döndürünüz) • Fritözü düzenli aralıklarla kullanmayacaksanız, kullandığınız yağı, iyice soğuduktan sonra ağzı iyi Kızartma kapatılmış...
Página 47
Tavsiyeleri İstenmeyen tatlardan kurtulmanın yolu Özellikle balık gibi bazı yiyecekler kızartıldıklarında bir Ev yapımı patates kızartması miktar sıvı bırakırlar. Bu şekilde yağa karışan sıvılar, Aşağıdaki tavsiyeleri sırasıyla takip ederek en lezzetli aynı yağda daha sonra kızartılacak yiyeceklerin tat ve ve gevrek patates kızartması yapabilirsiniz. kokularını...
Página 48
Tablo Tabloda bir seferde ve hangi ısıda ne tür yiyecekten ne kadarını kızartabileceğiniz ve seçmeniz gereken hazırlık süresi gösterilmektedir. - Eğer hazırlanacak yiyeceğin ambalajındaki talimatlar tabloda belirtilenlerden farklıysa, daima ambalaj üzerindeki talimatları uygulayınız.
Página 49
Model HD 6160/62 için Tablo Isı Yiyeceğin Türü Bir seferde maksimum miktar Kızartma süresi (dakika) Taze Donmuş Taze ve Donmuş kısmen çözülmüş Ev yapımı Fransız kızartmaları*) 160 °C 700 gram (birinci kızartmada) Taze balık 500 gram Tavuk (but) 170 °C 4-6 parça 4-5 parça 12-15...