SAFETY INSTRUCTIONS
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Disconnect power when cleaning. Always clean dry or damp, never wet
- Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen. Nur trocken oder feucht abwischen, nie naß
- Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer. Le linge de nettoyage doit être sec
- Desconecte la alimentación antes de limpiarlo. Use un paño seco o ligeramente humedecido,
- Disinserire la spina durante la pulizia. Pulire sempre con un panno asciutto o umido, ma mai
- Trekk ut strømledningen ved rengjøring. Bruk alltid tørr eller fuktig klut, aldri våt
- Replace expired lamp only with same type and rating. Qualified personnel only!
- Nur lampen des gleichen Typs und gleicher Stärke verwenden. Nur durch Fachpersonal!
- Ne remplacer la lampe que par un élément de type et puissance identiques. Personnel
- Sustituya la lámpara gastada sólo por otra del mismo tipo y características. Sólo personal
- Sostituire la lampadina fornita esclusivamente con una lampadina dello stesso tipo e con
- Når lampen må skiftes, bruk lampe av samme type og med samme effekt. Må kun utføres
- Return unit for service if broken or otherwise does not work
- Gerät bei Beschädigung oder sonstigen Störungen an Kundendienst einreichen
- Renvoyer au S.A.V. en cas de dommages physiques ou d'anomalie de fonctionnement
- Envíe el equipo al Servicio de Asistencia Técnica si se estropea
- Rendere l'unità al servizio riparazioni nel caso in cui sia rotta o non funzioni correttamente
- Returner enheten for service hvis den er skadet eller ikke virker som den skal
- Disconnect power if abnormal smell or smoke appears. Return for service
- Bei anomalen Gerüchen oder Rauchbildung Netzstecker ziehen. Kundendienst verständigen
- Si le projecteur dégage une mauvaise odeur ou de la fumée, débrancher le cordon
- Desconecte la alimentación si aparece humo u olores raros. Envíelo al Servicio de
- Disinserire la spina se si avverte un odore insolito o se fuoriesce fumo dall'unità. Rendere
- Trekk ut strømledningen hvis du merker unormal lukt eller røyk. Returner enheten for service
- Do not open unit. Risk of electric shock. Refer service to qualified personnel only
- Gerät nicht öffnen. Gefahr des Stromschlags. Reparaturen sind von Fachpersonal
- Risque d'électrocution: ne pas ouvrir le coffret. Confier toute intervention à un professionnel
- No abra el equipo. Existe riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La asistencia técnica debe
- Non aprire l'unità. Pericolo di scosse elettriche. Eventuali riparazioni devono essere effettuate
- Enheten må ikke åpnes. Risiko for elektrisk sjokk. All service må overlates til kvalifisert personell
C2
/ C6
COMPACT
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ou humide, en aucun cas détrempé
nunca mojado
bagnato
qualifié uniquement!
cualificado!
la stessa potenza. Solo personale qualificato!
av kvalifisert personell!
d'alimentation et renvoyer au S.A.V.
Asistencia Técnica
l'inità al servizio riparazioni
durchzuführen
qualifié
realizarse por personal cualificado
esclusivamente da personale qualificato
COMPACT
17
SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCTIONS DE SECURITE
SIKKERHETSFORSKRIFTER
www.askproxima.com