Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung Speisetrenner VEGATRENN 149 Ex
Einsatzbereich
Speisetrenner mit Hilfsenergie zur sicheren Trennung
von 4...20 mA Normsignalstromkreisen, mit eigen-
sicherem Ausgang [EEx ia] IIC.
Sicherheitshinweise
Das VEGATRENN 149 Ex ist ein zugehöriges Betriebs-
mittel und darf nicht in explosionsgefährdeten Berei-
chen installiert werden. Die Errichtungsbestimmungen
nach EN 50154 / VDE 0165 müssen beachtet werden.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß
EN 61 010-1 /VDE 0411 Teil 1,
EN 50014 / VDE 0170/0171 Teil 1,
EN 50020 / VDE 0170/0171 Teil 7
und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfrei-
em Zustand verlassen. Ein gefahrloser Betrieb ist nur
sichergestellt, wenn die Betriebsanleitung beachtet
wird.
-Einbau und Anschluß erfordern qualifiziertes Fach-
personal.
-Der Betrieb des Gerätes ist nur im eingebauten
Zustand zulässig.
-Die Schutzleiterverbindung ist vor allen anderen
Verbindungen herzustellen. Bei Unterbrechung des
Schutzleiters können Gefahren auftreten.
-Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme die Überein-
stimmung der Versorgungsspannung mit den Anga-
ben auf dem Typenschild. Sehen Sie einen
geeigneten Schalter in der Gebäudeinstallation vor.
Dieser Schalter muß in der Nähe des Gerätes ange-
bracht und als Trennvorrichtung gekennzeichnet
sein.
-Für die Netzleitung ist ein Uberstromschutz (Nenn-
strom <= 10 A) erforderlich.
-Das Gerät enthält keine Teile, die vom Anwender
repariert werden können. Reparaturen sind nur
durch den Hersteller durchführbar.
Funktionsweise
Der Speisetrenner VEGATRENN 149 Ex mit Hilfs-
energie dient der galvanischen Ex-Trennung von 4...20
mA Normsignalstromkreisen. Die Meßumformer-
speisung erfolgt über eine anzulegende Hilfs-
spannung. Eine bidirektionale HART-Kommunikation
mit SMART-Transmittern ist möglich. Der Ausgangs-
stromkreis entspricht der Zündschutzart Eigen-
sicherheit (i).
Anschluß
Ist bei langen Signalleitungen mit energiereichen
Transienten (Spannungsspitzen) zu rechnen, empfeh-
len wir die Vorschaltung eines geeigneten Überspan-
nungsschutzes.
Operating Instruction active barrier VEGATRENN 149 Ex
Application
Barrier with power supply for safe separation of 4...20
mA signal circuits, with optional [EEx ia] IIC
intrinsically safe output.
Safety notes
The VEGATRENN 149 Ex is an additional system
component and must not be installedin the non-safe
explosion area. The installation requirements of EN
50154 / VDE 0165 must be heeded. It complies with
the safety requirements:
EN 61 010-1 / VDE 0411 Part 1,
EN 50014 / VDE 0170/0171 Part 1,
EN50020/VDE 0170/0171 Part 7
and has left our works in perfect andsafe condition.
Safe operation can only be guaranteed if all hints and
warning notes in these operating instructionsare
heeded.
-Installation and connection must only be done by
skilled and qualified personnel.
-The unit is only to be operated in an installed
condition.
- Earth (ground) must be connectedbefore any other
connection is made. It could become dangerousif
the earth connection is broken.
- First check that the power supply to be used
corresponds with that on the unit legend plate.
- A power isolator must be installed within reach of
the unit and must be labelled as a power isolator.
- The fuse required for overcurrentprotection must be
at least < _ 10A.
- There are no components in theunit that can be
repaired by the user. All repairs must be done by
the manufacturer.
Function
The active barrier VEGATRENN 149 Ex is usedfor
galvanic Ex-isolation of 4 ... 20 mAcurrent signal
circuits. The power supply comes from thesupply
voltage required to run theunit. Bi-directional HART
communication with SMART transmitters is possible.
The output signal is protected tointrinsical safety (i).
Connection
If there is a posibility of high energytransients (voltage
peaks), we recommend fitting acorresponding
overvoltage protection unit.
Mise en service séparateur VEGATRENN 149 Ex
Domaine d'utilisation
Séparateur avec alimentation pour une séparation sûre
des circuits 4...20 mA avec sortie à sècurité intrinsèque
[EEx ia] IIC.
Conseils de securite
Le VEGATRENN 149 Ex ne doit pas être installé en
zone explosible. Il convient de respecter les directives
d'installation selon EN 50154 / VDE 0165. L'appareil
répond aux exigences selon
EN 61 010-1 / VDE 0411 partie 1,
EN 50014/VDE 0170/0171 partie 1,
EN 50020 / VDE 0170/0171 partie 7
et a quitté nos établissements dans un état technique
irréprochable. Une utilisation sans danger nécessite
néanmoins le respect des directives de mise en
service.
-Montage et raccordement doivent être effectués par
un personnel qualifié
-L'appareil ne doit être utilisé qu'en position montée
-La terre doit être mise en place avant tous les autres
raccordements. L'interruption de la ligne de terre
peut engendrer des dangers.
-Avant la mise en service, comparer la tension
d'alimentation avec les indications sur la plaque
signalétique.
-Prévoir un commutateur approprié, situé à proximité
de l'installation et repéré comme séparateur.
-Le câble d'alimentation doit être protégé par un
fusible (courant nominal <= 10 A).
-L'appareil ne comprend aucune pièce pouvant être
réparée par l'utilisateur. Les réparations ne doivent
être effectuées que par le fabricant.
Fonctionnement
Le séparateur VEGATRENN 149 Ex avec alimentation
sert à la séparation galvanique Ex des circuits de
courant normé 4.. 20 mA; il est alimenté par le réseau.
Une communication bidirectionnelle HART avec
transmetteurs SMART est possible. Le circuit de sortie
a le mode de protection sécurite intrinsèque.
Raccordement
S'il faut s'attendre a des transitoires puissants (pics de
tension) pour les câbles de longueur importante, nous
recommandons de mettre en place un fusible
approprié.
Nicht-Ex-Bereich
Ex-Bereich
Sensor
VEGATRENN
149EX
250 Ω
VEGA-
CONNECT
SPS/
Auswert-
gerät
Hilfs-
energie
Ex-Zone
Not-Ex-Zone
Sensor
VEGATRENN
149EX
250 Ω
VEGA-
CONNECT
PLC/ Signal
conditioning
instrument
Power
supply
zone Ex
zone non Ex
capteur
VEGATRENN
149EX
250 Ω
VEGA-
CONNECT
API/
trans-
metteur
Alimen-
tation
Technische Daten
Gehäuse
Bauform: A7 (3: 22,5 mm / H: 73,5 mm / T 118,2 mm)
mit Schnappbefestigung für 35 mm Hutschiene DIN EN
50022-35 Werkstoff: Polycarbonat
Schutzart
Gehäuse IP 40, Klemmen IP 20 nach EN 60529
Anschlußklemmen
unverlierbare Klemmenschrauben M 2,5 mit selbstab-
hebenden Anschlußscheiben. Anschlußquerschnitt:
2 x 2,5 mm² massiv oder 2 x 1,5 mm² Litze mit Hülse
Gewicht
ca. 150 g
Umgebungstemperatur
0° C. .+50° C
Umgebungstemperatur bei Lagerung und Transport
-20° C...+70° C
Ausgang (Sensorstromkreis)
4...20 mA, eigensicher [EEx ia] IIC
Eingang (Auswertstromkreis)
4 ..20 mA, Lastwiderstand 0...700 Ohm, Leerlauf-
spannung 24 V +/-10 %, Signalisierung des Strom-
flusses über gelbe LED in Reihe zum Stromeingang
Explosionsschutz
Errichtung außerhalb des explosionsgefährdeten
Bereichs. Ausgang eigensicher [EEx ia] IIC
Höchstwerte im Fehlerfall:
U
= 28,4 V, l
= 87,3 mA, P
= 620 mW,
0
0
0
[C
= 69 nF, L
= 2 mH]
EEx ia IIC
0
0
[C
= 470 nF, L
= 14 mH]
EEx ia IIB
0
0
Hilfsenergie
90...253 VAC, 50/60 Hz
Option:
24 VAC +/- 15 %, 50/60 Hz
18 VDC ...36 VDC
Signalübertragung
Meßbereich 4...20 mA,
Linearitätsfehler <= 0,15 %
Technische Änderungen vorbehalten.
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
D-77761 Schiltach
Tel. (0 78 36) 50 - 0
Fax (0 78 36) 50 - 201
e-mail: vega@vega-g.de
Technical Data
Housing
Construction: A7 (W: 22.5 mm / H: 73.5mm / D: 118.2
mm) with snap fixing for 35 mm top hat DIN EN 50022-
35 rail. Material: Polycarbonate
Protection class
Housing IP 40, terminals IP 20 to EN60529
Terminals
Secured M 2.5 screw terminals. Cablecore cross
section area: 2 x 2,5 mm² solid or 2 x 1,5 mm² core
with ferrule
Weight
approx 150 p
Ambient temperature
0° C...+50° C
Storage and transport temperature
-20° C...+70° C
Output (sensor circuit)
4...20 mA, intrinsically safe to [EEx ia] IIC
Input (processing circuit)
4...20 mA, load resistance 0...700 Ohm,open circuit
voltage 24 V +/-10 %, Current flow indicated by yellow
LED in series with the input current.
Intrinsic safety
Installation outside the explosive area.
Output intrinsically safe to [EEx ia] IIC
Peak values in fault conditions:
U
=28.4V, l
=87.3mA, P
=620mW,
0
0
0
[C
= 69 nF, L
= 2 mH]
EEx ia IIC
0
0
[C
= 470 nF, L
= 14 mH]
EEx ia IIB
0
0
Power supply
90...253 VAC, 50/60 Hz
option:
24 VAC +/- 15 %, 50/60 Hz
18 VDC ...36 VDC
Signal transmission
Measurement range 4...20 mA
Linearity error <= 0,15 %
Technical alterations reserved.
VEGA Controls Ltd.
Kendal House
Victoria Way
Burgess Hill
West Sussex, RH 15 9NF
Tel (0 14 44) 87 00 55
Fax (0 14 44) 87 00 80
Caractéristiques techniques
Boitier
Construction: A7 (L: 22,5 mm/H: 73,5 mm/P: 118,2 mm)
avec fixation embrochable pour rail profilé 35 mm DIN
EN 50022-35. Matériau: polycarbonate
Protection
Boitier IP40, bornes IP20 selon EN 60529
Bornes de raccordement
Bornes à visser M 2,5 imperdables avec rondelles
auto-taraudeuses. Section de raccordement: maxi
2x2,5 mm²
Poids
Env. 150 g
Température ambiante
0° C...+50° C
Température ambiante lors du transport et du
stockage
-20° C...+70° C
Sortie (circuit capteur)
4...20mA, sécurité intrinsèque [EEx ia] IIC
Entrée (circuit transmetteur)
4...20 mA, résistance de charge 0...700 ohms, tension
à vide 24 V +/-10 %, signalisation du courant via DEL
jaune en série avec la entrée courant
Protection
Installation en dehors de la zone explosible
Sortie à sécurité intrinsèque [EEx ia] IIC
Valeurs max. en cas de défaut:
U
=28,4 V, l
=87,3 mA, P
=620 mW
0
0
0
[C
= 69 nF, L
= 2 mH]
EEx ia IIC
0
0
[C
= 470 nF, L
= 14 mH]
EEx iallB
0
0
Alimentation
90...253 VAC, 50/60 Hz
option:
24 VAC +/- 15 % 50/60 Hz
18 VDC ...36 VDC
Transmission du signal
Gamme de mesure 4...20 mA,
Erreur de linéarité <= 0,15 %
Sous réserve de toute modification.
VEGA Technique S.A.
BP 18
Nordhouse
67151 Erstein-Cedex
Tel. 03 88 59 01 50
Fax 03 88 59 01 51
e-mail: vega.f@wanadoo.fr
1
2
+
out
[EEx ia]IIC
VEGATRENN
149EX
+
in
11
12
L
(+)
N(-
1
)
Elektrischer Anschluß
1+ Sensor-Speisung (eigensicher)
2 - Sensor-Speisung (eigensicher)
11 + Eingang (SPS/ Auswertgerät)
12 - Eingang (SPS/ Auswertgerät)
L
(+) Hilfsenergie
1
N(-) Hilfsenergie
Schutzleiter
2
1
out
+
[EEx ia]IIC
VEGATRENN
149EX
+
in
11
12
L
(+)
N(-
1
)
Electrical connection
1+ Loop power (intrinsically safe)
2 - Loop power (intrinsically safe)
11 + Input (Signal conditioning instrument)
12 - Input (Signal conditioning instrument)
L
(+) Power supply
1
N(-) Power supply
Earth (Ground)
1
2
+
out
[EEx ia]IIC
VEGATRENN
149EX
+
in
11
12
L
(+)
N(-
1
)
Raccordement électrique
1+ Alimentation (sécurité intrinsèque)
2 - Alimentation (sécurité intrinsèque)
11 + Sortie (transmetteur)
12 - Sortie (transmetteur)
L
(+) Alimentation
1
N(-) Alimentation
Terre
2.22 320 / März 1998

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vega TRENN 149 Ex

  • Página 1 Ex-Trennung von 4...20 mA Normsignalstromkreisen. Die Meßumformer- speisung erfolgt über eine anzulegende Hilfs- spannung. Eine bidirektionale HART-Kommunikation mit SMART-Transmittern ist möglich. Der Ausgangs- VEGA Grieshaber KG stromkreis entspricht der Zündschutzart Eigen- Am Hohenstein 113 sicherheit (i). SPS/...
  • Página 2 4...20 mA. La alimentación proviene de la fuente de alimentación necesaria para el fun- cionamiento de la unidad. Comunicación bidireccional VEGA Iberia S.A. con protocolo HART, con transmisores SMART. La Plaza del Cedro, 7 salida de señal está protegida con seguridad...

Este manual también es adecuado para:

Trenn 149a ex