Publicidad

GB
INSTALLATION GUIDE
The By-Pass valve is intended for Sunfab's single flow SCP pumps in instal-
lations where the power take off is not disengaged during transport.
1. INSTALLATION
The valve can be turned to suit the available installation space.
Clean the contact surface of the pump.
Install the valve to the pump with the necessary seals and banjo bolt.
Right-hand rotation pump displayed. Otherwise see Pump SAP-DIN,
SCP-DIN/SAE, SCPT installation guide.
2. CONNECTIONS
Secure the suction connection O-ring and tighten the flange screws
crosswise.
Lock the hose using two heavy-duty hose clips.
Use the pressure connection with the seal washer against the valve.
Do not use connections with tapered threads.
3. COOLING PIPE/DRAINAGE PIPE
A separate 19 mm cooling pipe must be installed when the control valve
is the "closed center" type or when the pumped flow pressure is 0.15 MPa
or higher.
The connection to the oil tank should be below the oil level.
4. ELECTRICAL INSTALLATION
Cut the main current.
Route the cables to the switch and the battery.
When it is necessary to change the direction of the cables:
Slacken off the top nut on the solenoid coil.
Turn the coil to the desired position. Tighten the nut.
Electrical data:
24 V
0,52 A
12 V
1,88 A
5. EmERGENCy OPERATION OF THE By-PASS vALvE
If it is necessary to run a hydraulic function as an emergency operation
during a power cut, the pump flow can be started manually by screwing in
the By-Pass valve setting screw.
For safety reasons the pump must not be running during the intervention.
Do as follows:
1. Lift off the red protective cap on the solenoid housing
2. Slacken off the nut
3. Screw in the adjusting screw until the spool bottoms
4. Lock the adjusting screw with the nut
The valve is now affected and oil can be pumped into the hydraulic system.
After emergency operation is completed the adjustment screw is reset
to the original position, locked and the protective cap reinstalled.
Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com
GB | SE | DE | ES | FR | IT | RU | PL | DK | NO | FI | NL
SE
INSTALLATIONSANvISNING
By-Pass ventilen är avsedd för Sunfabs enflödes SCP pumpar i installationer
där kraftuttaget ej kopplas ur under transport.
1. mONTERING
Ventilen är vändbar för att passa tillgängligt monteringsutrymme.
Rengör anliggningsplanet på pumpen.
Montera ventilen mot pumpen med avsedda tätningar och hålskruv.
Högerroterande pump visad.
Se i övrigt Pump SAP-DIN, SCP-DIN/SAE, SCPT installationsanvisning.
2. ANSLUTNINGAR
Fixera suganslutningens O-ring och drag åt flänsskruvarna korsvis.
Lås slangen med två kraftiga slangklämmor.
Använd tryckanslutning med plantätning mot ventilen.
Ej anslutning med konisk gänga.
3. KyLLEDNING/DRäNERINGSLEDNING
En separat 19 mm kylledning skall monteras om manöverventilen är av
"closed center" typ eller när rundpumpningstrycket är 0,15 MPa eller högre.
Anslutning till oljetank skall ligga under tankens oljenivå.
4. ELINSTALLATION
Bryt huvudströmmen.
Dra kablarna direkt till strömställare och batteri.
vid behov av att ändra på kablarnas riktning:
Lossa toppmuttern på magnetspolen.
Vrid spolen till önskat läge. Drag åt muttern.
Elektriska data:
24 V
0,52 A
12 V
1,88 A
5. NöDKöRNING Av By-PASS vENTIL
Om man behöver nödköra en hydraulfunktion under ett strömavbrott
kan man manuellt sätta igång pumpflödet genom att skruva in By-Pass
ventilensställskruv.
Av säkerhetsskäl får pumpen inte vara i drift vid ingreppet.
Gör så här:
1. Lyft av den röda skyddshatten på magnethuset
2. Lossa muttern
3. Skruva in ställskruven till dess käglan bottnar
4. Lås ställskruven med muttern
Ventilen är nu påverkad och olja kan pumpas ut i hydraulsystemet.
Efter avslutad nödkörning återställs ställskruven i ursprungligt läge,
låses och skyddshatten återmonteras.
BY-pass
1310
1/7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunfab By-Pass

  • Página 1 Efter avslutad nödkörning återställs ställskruven i ursprungligt läge, to the original position, locked and the protective cap reinstalled. låses och skyddshatten återmonteras. 1310 Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com...
  • Página 2 Nach abgeschlossenem Notbetrieb wird die Einstellschraube in ihre ursprüngliche Lage zurückgestellt, gesichert und die Schutzkappe wieder aufgesetzt. 1310 Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com...
  • Página 3: Conexiones

    Concluido el procedimiento de emergencia, no olvide devolver a su posición original el tornillo de ajuste, bloquearlo y colocar nuevamente el tapón de protección. 1310 Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com...
  • Página 4: Istruzioni Per L'installazione

    Al termine del funzionamento di emergenza, riportare la vite di regolazione nella sua posizione originale, bloccarla e riposizionare il cappuccio di protezione. 1310 Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com...
  • Página 5 вернуть регулировочный винт в исходное положение, regulacyjne na swoje miejsce, zablokować i ponownie założyć nasadkę зафиксировать его и установить красный защитный колпачок. ochronną. 1310 Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com...
  • Página 6 Etter avsluttet nøddrift settes justeringsskruen tilbake til sin opprinne- position, låses, og beskyttelseshætten monteres igen. lige stilling og låses, og beskyttelseshetten settes tilbake på plass. 1310 Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com...
  • Página 7: Montage-Instructies

    Na afloop van de noodbediening wordt de stelschroef in de oors- pronkelijke stand teruggezet en vastgezet en wordt de beschermkap teruggeplaatst. 1310 Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: sunfab@sunfab.se Web: www.sunfab.com...

Tabla de contenido