Descargar Imprimir esta página

Wunderlich 20890-000 Instrucciones

Bolsa de manillar

Publicidad

Enlaces rápidos

Vielen Dank für Ihr Vertrau-
en zu unserem Produkt.
1. Befestigen Sie die Tasche mit
den Klettstreifen am Lenker
(Bild A+B).
2. Der Durchgang für eventuelle
Kabel muss vor der Benutzung
aufgeschnitten werden (Bild C).
3. Der Versteifungsboden der
Lenkertasche kann ggf. gekürzt
werden, um die unterschiedli-
chen Lenkerhöhen auszuglei-
chen (Bild D+E).
4. Bei Lenkern mit Querstrebe
(z.B. R 1150 GS) empfehlen wir
die Verschlusslasche um die
Querstrebe zu legen (Bild F).
Pflegehinweis: Die Tasche
sollte man nur mit einer Sei-
fenlauge und einer weichen
Bürste reinigen.
Copyright by Wunderlich®
Genereller Hinweis: Unsere Anleitungen sind
nach bestem Wissen erstellt worden, erfolgen
jedoch ohne Gewähr. Sollten Sie mit dem Anbau
nicht zurecht kommen oder Zweifel haben, so
wenden Sie sich bitte an Ihren BMW-Händler
oder die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bitte
beachten Sie , dass wir keine Gewährleistungen
für fahrzeugspezifische Toleranzen übernehmen
können! Es kann im Einzelfall notwendig sein,
dass Produkte diesen angepasst werden müssen.
News, Shop, Downloads + Informationen:
www.wunderlich.de
Kataloganforderung + Downloads:
www.wunderlich.de/katalog
Anleitung download (in Farbe):
www.wunderlich.de/manuals
Wunderlich GmbH • Kranzweiherweg 12 • 53489 Sinzig•Gewerbepark • Germany • Tel. +49-(0)2642-97980 • Fax +49-(0)2642-9798 33 • e-mail wunderlich@wunderlich.de • web: www.wunderlich.de
Geschäftsführer/Managing Directors: Erich Wunderlich, Alexander de la Motte • Amtsgericht Andernach • HRB 12314 • USTID-Nr./VAT-No. 01 DE 149 271 221
Anbauanleitung
Fitting Instructions
Bestell Nummer / Part Number / Codice / Pieza / Pièce: 20890-000/100
Lenkertasche / Handle Bar Bag / Borsa Manubrio/ Sacoche Guidon/ Bolsa de manillar
Thank you for purchasing
our product.
1. Attach the bag to the handle-
bars using the loop strips (Im-
age A+B).
2. If an electrical cable is to be
used inside the bag, the rein-
forced cable passage needs to
be carefully cut open (Image C).
3. To make the bag fit with differ-
ent handle bar heights/types,
the reinforcement strip at the
bottom of the bag can be short-
ened as required (Image D+E).
4. For models with a cross bar (ex-
ample: R 1150 GS) we recom-
mend to position the crossbar
inside the top flap (Image F).
Maintenance: If the bag needs
cleaning use a soft brush and
soapy water only.
Copyright by Wunderlich®
General note: Our fitting instructions are written
to the best of our knowledge but specifications
or details may change. If you have difficulties
or have doubts with fitting this part please seek
advice from your BMW dealer or workshop of
your choice. Please note that in some cases
due to vehicle related tolerances beyond our
control some products might need adjusting
to fit. We cannot warranty parts fitting in those
circumstances.
Catalogue download (English):
www.wunderlich.de/update
General information, dealers and news:
www.wunderlich.de/International
Fitting instructions download (in full colour):
www.wunderlich.de/manuals
Istruzione
Grazie di aver acquistato
nostro prodotto.
1. Montare la borsa al manubrio
utilizzando il nastro (figure
A+B).
2. Se vengono utilizzati cavi elet-
trici, il passaggio dev'essere
aperto prima dell'utilizzo (figura
C).
3. Il fondo rigido della borsa può
essere accorciato se neces-
sitato in modo di adattarsi a
distinte alture del manubrio
(figure D+E).
4. Per manubri con traversino
(p.e. R1150 GS) raccoman-
diamo di posizionare la patta
di tasca attorno il traversino
(figura F).
Manutenzione: per la pulizia
della borsa raccomandiamo
l'utilizzo di una spazzola mor-
bida e acqua saponata.
Copyright by Wunderlich®
Note generali: Le nostre istruzioni di montaggio sono
scritte al meglio delle nostre possibilità ma dettagli o
specifiche possono venire variate. Se avete difficoltà
o dubbi sul montaggio di questo accessorio vi
invitiamo a rivolgervi al vostro concessionario BMW
o alla vostra officina di fiducia. Prendete nota che in
qualche caso per tolleranze relative al veicolo al di
fuori del nostro controllo alcuni accessori possono
necessitare di aggiustamenti appropriati. In questo
caso non possiamo garantire un perfetto montaggio.
Download catalogo (italiano):
www.wunderlich.de/update
Informazioni generali, dealer e Novità:
http://www.wunderlich.it
Download istruzioni di montaggio (colore)
www.wunderlich.de/manuals
Instructions
Instrucciones
Merci d'avoir fait confiance
à notre produit.
1. Fixer la sacoche sur le guidon à
l'aide des bandes Velcro (Image
A+B).
2. Le passage pour d'éventuels
câbles doit être découpé avant
utilisation (Image C).
3. Le fond de la sacoche peut être
raccourci afin d'égaliser les
différentes hauteurs du guidon
(Image D+E).
4. Pour les guidons avec une tra-
verse (par ex. R 1150 GS), nous
recommandons l'éclisse de
fermeture pour poser la traverse
(Image F).
Conseil d'entretien : la sa-
coche doit être nettoyée avec
de la lessive et une brosse
douce.
Copyright by Wunderlich®
Remarque d'ordre général: nos directives de
montage sont élaborées au mieux sur la base de
nos connaissances, mais nous ne saurions en
garantir le résultat. Si vous rencontrez des difficultés
lors du montage ou si vous avez des questions,
veuillez contacter votre concessionnaire BMW ou
l'atelier de votre choix. Veuillez noter que nous
ne pouvons fournir aucune garantie quant aux
tolérances spécifiques du véhicule. Dans certains
cas, il peut être nécessaire d'ajuster les produits à
ces tolérances particulières.
Télécharger les catalogues (francais):
www.wunderlich.de/update
Informations générales et distributeurs:
www.wunderlich.fr
Télécharger les instructions de montage (en couleurs)
www.wunderlich.de/manuals
Le agradecemos la compra
de nuestro producto.
1. Fije la bolsa con las tiras de vel-
cro en el manillar (figuras A+B).
2. El paso para cables debe cortar-
se antes de ser utilizado (figura
C).
3. El fondo rígido de la bolsa de
manillar puede acortarse en
caso necesario, para adaptarse
a distintas alturas del manillar
(figuras D+E).
4. En manillares con barra trans-
versal (por ejemplo R 1150 GS),
recomendamos fijar la correa
del cierre en la barra transversal
(figura F).
Instrucciones de cuidado: La
bolsa debe lavarse exclusiva-
mente con lejía de jabón y un
cepillo suave.
Copyright by Wunderlich®
Aviso de seguridad: Las instrucciones han
sido elaboradas según nuestra mejor ciencia y
entender para que usted las pueda seguir sin
ningún tipo de peligro. En caso de duda, contacte
con su vendedor de BMW o con su taller de
confianza. !Tenga en cuenta que según el tipo
de tolerancia del vehículo, algunos productos
podrían necesitar de ajuste! En tal caso, no nos
hacemos cargo ni damos ninguna garantía.
Descargar los catálogos (español):
www.wunderlich.de/update
Informaciones generales, tiendas y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descargar las instrucciones de montaje (color):
www.wunderlich.de/manuals

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wunderlich 20890-000

  • Página 1 Wunderlich GmbH • Kranzweiherweg 12 • 53489 Sinzig•Gewerbepark • Germany • Tel. +49-(0)2642-97980 • Fax +49-(0)2642-9798 33 • e-mail wunderlich@wunderlich.de • web: www.wunderlich.de Geschäftsführer/Managing Directors: Erich Wunderlich, Alexander de la Motte • Amtsgericht Andernach • HRB 12314 • USTID-Nr./VAT-No. 01 DE 149 271 221...

Este manual también es adecuado para:

20890-100