Porter Cable PCC795 Manual De Instrucciones

Porter Cable PCC795 Manual De Instrucciones

Aspiradora en seco/húmedo de 2,0 galones de 20 v máx

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* 2.0 Gallon Wet/Dry Vacuum
Aspirateur sec/humide 2,0 gallons, 20 V Max*
Aspiradora en seco/húmedo de 2,0 galones de 20 V Máx*
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/
ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com /
ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Catalog Number
N° de catalogue
Catálogo N°
PCC795

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCC795

  • Página 1 Aspiradora en seco/húmedo de 2,0 galones de 20 V Máx* Catalog Number N° de catalogue Catálogo N° PCC795 Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/ ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not use without filter in place, except during wet INSTRUCTIONS applications. • Do not use the appliance to pick up flammable or WARNING: combustible liquids, such as gasoline, or use in areas When using electric where flammable or combustible liquids are present.
  • Página 5: Batteries And Chargers

    English WARNING: n o ....... no load speed ..... wear eye Some dust created by n ......rated speed protection power sanding, sawing, grinding, drilling, and other ...... earthing terminal ..... wear hearing construction activities contains chemicals known to protection .....
  • Página 6 English battery liquid gets into the eye, rinse water over the open lithium-ion batteries. Help protect our environment and eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical conserve natural resources by returning the spent nickel attention is needed, the battery electrolyte is composed of cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.
  • Página 7: Charging A Battery

    English batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric electric shock. Removing the battery pack will not reduce shock or electrocution. this risk. • Do not expose the charger to rain or snow. • NEVER attempt to connect 2 chargers together. •...
  • Página 8: Important Charging Notes

    English Charger Diagnostics 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily This charger is designed to detect certain problems that can done previously. DO NOT CONTINUE to use under these arise with the battery packs or the power source.
  • Página 9: Intended Use

    English 2. For long storage, it is recommended to store a fully or removing/installing attachments or charged battery pack in a cool dry place out of the accessories. An accidental start-up can cause injury. charger for optimal results. Attaching vacuum hose (Fig. B) nOTE: Battery packs should not be stored completely The vacuum hose will need to be attached to the...
  • Página 10: Filter Care

    English Fig. E Fig. C To remove the battery pack from the tool, press the release Wet Vacuum Cleaning button  17  and firmly pull the battery pack out of the tool handle. Insert it into the charger as described in the charger WARNING: section of this manual.
  • Página 11 English 3. Clean the filter by shaking off excess dust, tapping into the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or a waste receptacle, then rinsing under running water. accessories. An accidental start-up can cause injury. Depending on the condition of the filter, a water wash is not always required.
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    English Troubleshooting Guide BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.portercable.com for a list of service centers, or call the PORTER- CABLE Customer Care Center at (888) 848-5175. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start.
  • Página 13 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    FRAnçAis CONSIGNES DE SÉCURITÉ poussière, peluche, ou toute autre chose pouvant en réduire la circulation d’air. IMPORTANTES • Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts, et toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles. AVERTISSEMENT : •...
  • Página 15: Règles De Sécurité Additionnelles

    FRAnçAis • Ne pas effectuer de travaux hors de portée. Maintenir son homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps. équilibre et les pieds bien ancrés au sol en permanence. AVERTISSEMENT : Une position stable et un bon équilibre permettent de mieux maîtriser l’aspirateur en cas de situations imprévues.
  • Página 16: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Le liquide de la pile peut s’enflammer s’il est Consignes importantes de sécurité exposé à des étincelles ou à une flamme. les blocs-piles AVERTISSEMENT : risques AVERTISSEMENT : d’incendie. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles Lire pour quelque raison que ce soit.
  • Página 17 FRAnçAis métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous • NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des à protéger l’environnement et à conserver nos ressources chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à Le chargeur et son bloc-piles ont été...
  • Página 18: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis Chargement du bloc-piles Le chargeur dispose d’orifices d’aération sur le dessus et le dessous du boîtier. Les chargeurs PORTER-CABLE ont été conçus pour recharger • Ne pas le faire fonctionner avec un cordon les blocs-piles PORTER-CABLE. Les durées de charge sont : d’alimentation ou une fiche endommagée.
  • Página 19: Description (Fig. A)

    FRAnçAis le bloc-piles dans le chargeur et l’y laisser pendant au moins 6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou 8 heures. tout autre liquide. Instructions d’entretien du chargeur Recommandations de stockage 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri AVERTISSEMENT : de toute lumière solaire directe et de toute température risques de...
  • Página 20: Assemblage Et Réglages

    FRAnçAis Il est recommandé de vider la cuve de tout contenu sec Fig. B avant de l’utiliser pour aspirer des éléments humides pour faciliter le nettoyage de la cuve. CE PRODUIT UTILISE LE BLOC-PILES ET LE CHARGEUR INDIQUÉS DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS.
  • Página 21: Vidange Du Réservoir

    FRAnçAis Utilisation de l’aspirateur l’aspirateur contenait un liquide, il pourrait s’écouler par l’orifice d’échappement. Interrupteur Marche/Arrêt (Fig. D) ATTENTION : 1. Rattachez l’accessoire adéquat au tuyau  8  s’assurer que le port de 2. Insérez le bloc-piles. connexion de batterie et les bornes sont secs et propres 3.
  • Página 22: Lubrification

    FRAnçAis déchets secs et humides, mais n’a pas été conçu pour être Fig. F exposé à la pluie. Entretien AVERTISSEMENT : expulser tout débris ou poussière des orifices d’aération à l’aide d’un jet d’air sec au moins une fois par semaine.
  • Página 23: Garantie Limitée De Trois Ans

    FRAnçAis POUR VOTRE sÉCURiTÉ : enregistrer votre produit • nous permettra de vous contacter dans l’ é ventualité peu probable où une procédure de notification quant à la sécurité serait mise en place en vertu de la loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation. Enregistrez-vous en ligne à...
  • Página 24: Guide De Dépannage

    FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE Pour toute assistance technique concernant votre produit, veuillez visiter notre site Web à www.portercable.com pour obtenir une liste de nos centres de réparation, ou appelez le service clientèle PORTER-CABLE au ( 888 ) 848-5175. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE L'appareil refuse de démarrer.
  • Página 25: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EsPAñOl INSTRUCCIONES manténgalo sin polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire. DE SEGURIDAD • Mantenga su cabello, vestimenta suelta, dedos y toda parte de su cuerpo alejados de las aberturas y piezas IMPORTANTES móviles del aparato.
  • Página 27: Reglas De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl • Evite inclinar la aspiradora cuando esté llena de líquido. graves y permanentes u otras lesiones. Utilice Los líquidos pueden derramarse del orificio de escape siempre protección respiratoria apropiada para la lateral. exposición al polvo aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo)/OSHA •...
  • Página 28: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl Su herramienta utiliza un cargador PORTER-CABLE. Lea • El contenido de los elementos abiertos de la batería todas las instrucciones de seguridad antes de usar el puede causar irritación en el tracto respiratorio. cargador. Consulte la tabla al final de este manual para Salga al aire fresco.
  • Página 29 EsPAñOl Instrucciones Importantes de Seguridad Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con PORTER-CABLE y otros usuarios de baterías, han establecido programas en Para Todos los Cargadores de Baterías los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o ADVERTENCIA: de iones de litio gastadas.
  • Página 30: Carga De Una Batería

    EsPAñOl contacto con algún material ajeno. Los materiales 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91.4 (300) esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el Amperaje papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación nominal...
  • Página 31: Permanencia De La Batería En El Cargador

    EsPAñOl Permanencia de la batería en el virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían cargador mantenerse alejados de las cavidades del cargador. El cargador y la batería pueden dejarse conectados con el Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente LED encendido indefinidamente.
  • Página 32: Descripción

    EsPAñOl OPERACIÓN Descripción Número de ADVERTENCIA: catálogo Para disminuir Batería de iones de litio ʵ PCC680L el riesgo de lesiones corporales graves, apague de 20 V Máx*: la herramienta y extraiga la batería antes de ʵ PCC681L realizar cualquier ajuste o de quitar o instalar ʵ...
  • Página 33: Limpieza Con La Aspiradora En Húmedo

    EsPAñOl 3. Para encender la aspiradora, presione el botón de I/O El filtro debe sacarse antes de utilizar la aspiradora para (encendido/apagado) limpiar líquidos. Consulte la sección del Filtro de este manual. Fig. D Cómo vaciar el depósito Posición ON Posición OFF El sonido del motor cambia y la succión se reduce cuando el depósito está...
  • Página 34: Cómo Usar Como Soplador (Fig. G)

    EsPAñOl Lubricación Fig. F No lubrique nunca el motor de la aspiradora. Los cojinetes del motor están sellados permanentemente. Esta aspiradora está diseñada para uso en interiores y para limpieza en seco o húmedo, pero no está diseñada para estar expuesta a la lluvia.
  • Página 35: Excepciones

    EsPAñOl así como los gastos de transportación razonablemente Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 erogados derivados del cumplimiento de este certificado. San Rafael Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su gUADAlAJARA, JAl herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento Av.
  • Página 36: Guía De Solución De Problemas

    *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. la tensión nominal es de 18. Catalog Numbers PCC795 Part # N501482...

Tabla de contenido