Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

DE0881
www.
.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DE0881

  • Página 1 DE0881 www.
  • Página 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Página 3 Figure 1...
  • Página 4 DANSK TREBENET STATIV DE0881 Følg altid de sikkerhedsbestemmelser, der er Tillykke! gældende i dit land, for at begrænse risikoen for Du har valgt et D WALT produkt. Mange års erfaring, brand, elektrisk stød og personskader. ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT Læs hele denne manual omhyggeligt, før du...
  • Página 5 DANSK Beskrivelse (fi g. 1) Justering af benhøjden ADVARSEL: Modificér aldrig det 1. Udløs hurtig justeringslåsen (b) på det første ben trebenede stativ eller nogle dele heraf. (c) for at indstille den ønskede højde. Spænd Det kan medføre materiale- eller låsen.
  • Página 6 DANSK Lokale forskrifter muliggør i nogen tilfælde særskilt bortskaffelse af elektriske produkter fra husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter eller hos forhandleren i forbindelse med køb af et nyt produkt. WALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling og genbrug af udslidte D WALT-produkter.
  • Página 7 DANSK GARANTI dit nærmeste autoriserede D WALT WALT er sikker på produkternes kvalitet serviceværksted i D WALT kataloget og tilbyder en enestående garanti til eller kontakt dit D WALT kontor på den professionelle brugere af dette værktøj. adresse, der er opgivet i denne manual. Denne garantierklæring er en tilføjelse Der findes en liste over autoriserede til dine kontraktmæssige rettigheder...
  • Página 8: Technische Daten

    DEUTSCH STATIV DE0881 Herzlichen Glückwunsch! Zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr sind die nationalen Sie haben sich für ein Produkt von D WALT Sicherheitsvorschriften zu beachten. entschieden, das die lange D WALT-Tradition Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests Sie das Vorsatzgerät verwenden.
  • Página 9 DEUTSCH • Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor 2. Ziehen Sie den Spannring (g) an. Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen. 3. Stellen Sie ggf. die Beine (c) an, so dass jeder Fuß (e) fest auf dem Boden steht. Beschreibung [Abb. (fi g.) 1] 4.
  • Página 10 DEUTSCH Die separate Entsorgung von Gebrauchtprodukten und Verpackungen ermöglicht das Recycling und die Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft, Umweltverschmutzung zu vermeiden und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen. Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neues Produkt kaufen.
  • Página 11 DEUTSCH GARANTIE • Das Produkt wird vollständig im WALT vertraut auf die Qualität Originallieferumfang zurückgegeben. seiner Produkte und bietet daher den professionellen Anwendern des Produktes Um einen Garantieanspruch anmelden zu eine herausragende Garantie. Diese können, wenden Sie sich an einen D WALT- Garantieerklärung gilt als Ergänzung Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen...
  • Página 12: Technical Data

    EN GLI SH TRIPOD DE0881 Congratulations! Read all of this manual carefully before operating the attachment. Also refer to the manual of any power You have chosen a D WALT product. Years of tool that will be used with this attachment.
  • Página 13: Protecting The Environment

    EN G LI SH e. Foot WARNING: Before mounting a laser to the tripod, check that the legs are firmly f. Mounting thread set and that the tripod is wobble free g. Locking collar Elevating the Head Mount h. Elevator column i.
  • Página 14 EN GLI SH GUARANTEE WALT is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a professional user or your statutory rights as a private non-professional user.
  • Página 15: Datos Técnicos

    ESPAÑOL TRÍPODE DE0881 ¡Enhorabuena! Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir Usted ha optado por un producto de D WALT. el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de Muchos años de experiencia y una gran asiduidad...
  • Página 16: Funcionamiento

    ESPAÑOL Descripción (fi g. 1) Ajuste de la altura de la pata. ADVERTENCIA: Jamás altere el 1. Suelte el pestillo de ajuste rápido (b) de la trípode ni ninguna de sus piezas. primera pata (c) para fijar la altura deseada. Podrían producirse lesiones personales Apriete el pestillo.
  • Página 17 ESPAÑOL WALT proporciona una instalación para la recogida y reciclaje de los productos D WALT una vez que hayan llegado al final de su vida útil. Para aprovechar este servicio devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.
  • Página 18: Garantía

    ESPAÑOL GARANTÍA • Se presente prueba de compra; WALT tiene plena confianza en la calidad de sus productos y ofrece una excepcional • El producto se devuelva completo con garantía para los usuarios profesionales del todos los componentes originales. producto. Esta declaración de garantía es Si desea presentar una reclamación, adicional a sus derechos contractuales como póngase en contacto con su distribuidor o...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS TRÉPIED DE0881 Félicitations ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous avez choisi un produit D WALT. Depuis de AVERTISSEMENT ! lire toutes les nombreuses années, D WALT produit des outils directives et consignes de sécurité. adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses comporte des Caractéristiques techniques...
  • Página 20: Consignes D'utilisation

    FRANÇAIS Installation du trépied • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés 1. Écartez les jambes (c) pour installer le trépied en lors du transport. position droite. • Prendre le temps de lire attentivement et 2.
  • Página 21 FRANÇAIS La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première. Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs.
  • Página 22 FRANÇAIS GARANTIE Si vous souhaitez effectuer une réclamation, WALT est si sûr de la qualité de contactez votre revendeur ou consultez ses produits qu’il propose à tous les l’emplacement du centre de réparation professionnels qui les utilisent, une garantie agréé D WALT le plus proche dans le exceptionnelle.
  • Página 23: Dati Tecnici

    ITALIANO TREPPIEDE DE0881 Congratulazioni! Seguire sempre le norme di sicurezza locali per ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e lesioni Siete entrati in possesso di un prodotto D WALT. personali. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni Prima di adoperare l’accessorio, leggere...
  • Página 24 ITALIANO 3. Regolare le gambe (c) se necessario, in modo Descrizione (fi g. 1) che ogni piede (e) poggi saldamente al suolo. AVVERTENZA: non modificare mai 4. Montare il laser sul treppiede. il treppiede o alcuna parte di esso. Potrebbe dar luogo a danni o a lesioni Regolazione dell’altezza delle gambe personali.
  • Página 25 ITALIANO Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto. WALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile.
  • Página 26 ITALIANO GARANZIA WALT realizza prodotti di qualità e offre • sia presentato uno scontrino che provi una garanzia eccezionale per i professionisti l’acquisto del prodotto; che utilizzano i suoi apparati. Questa • il prodotto va restituito come era al dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e momento dell’acquisto con tutti i non pregiudica in alcun modo la copertura componenti originali.
  • Página 27: Hartelijk Gefeliciteerd

    NEDERLANDS STATIEF DE0881 Hartelijk gefeliciteerd! Neem altijd de plaatselijke veiligheidsvoorschriften in acht om de kans op brand, elektrische schokken en U heeft gekozen voor een product van lichamelijk letsel te verkleinen. WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende Lees deze gehele gebruiksaanwijzing aandachtig productontwikkeling en innovatie maken D WALT.
  • Página 28 NEDERLANDS Beschrijving [afb. (fi g.) 1] De lengte van de poten aanpassen WAARSCHUWING: Pas het statief of 1. Draai de snelsluit-vergrendeling (b) van de een onderdeel ervan nooit aan. Dit kan eerste poot (c) los en stel de gewenste hoogte schade of persoonlijk letsel tot gevolg in.
  • Página 29 NEDERLANDS Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product aanschaft. WALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van D WALT producten als ze eenmaal het einde van hun levensduur hebben bereikt.
  • Página 30 NEDERLANDS GARANTIE • Er geen reparaties zijn ondernomen WALT vertrouwt op de kwaliteit door niet-geautoriseerde personen; van zijn producten en biedt • U een aankoopbewijs kunt professionele gebruikers van het overleggen; product een uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw •...
  • Página 31 NORSK TREFOT DE0881 Gratulerer! Ta alltid hensyn til de sikkerhetsbestemmelsene som er relevante i ditt land for å redusere risikoen for Du har valgt et D WALT produkt. Årelang erfaring, brann, elektrisk støt og helseskader. konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT Les hele denne håndboken grundig før tilbehøret tas...
  • Página 32 NORSK c. Ben 1. Installer trefoten på et forholdsvis flat og rett underlag, bruk boblevateren (j) som hjelp. d. Løftesveiv 2. Monter laseren på trefoten ved å vri e. Fot monteringshodet (f) inn i holderen i bunnen av f. Monteringshode laseren.
  • Página 33 NORSK GARANTI Dersom du har et krav, kontakt WALT er overbevist om kvaliteten på forhandleren eller finn nærmeste produktene sine og tilbyr en enestående autoriserte D WALT reparatør i D WALT garanti for profesjonelle brukere av katalogen, eller kontakt ditt D WALT produktet.
  • Página 34: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS TRIPÉ DE0881 Cumpra sempre os regulamentos de segurança Parabéns! aplicáveis no seu país para reduzir o risco de Escolheu um producto D WALT. Muitos anos incêndio, de choque eléctrico e de ferimentos. de experiência, um desenvolvimento contínuo Leia todo o manual atentamente antes de utilizar de produtos e o espírito de inovação fizeram da...
  • Página 35: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS Descrição (fi g. 1) Ajustar a altura das pernas ATENÇÃO: Nunca modifique o tripé ou 1. Liberte a patilha de ajuste rápido (b) da primeira qualquer parte do mesmo. Tal poderia perna (c) para regular a altura pretendida. resultar em danos ou ferimentos. Aperte a patilha.
  • Página 36 PORTUGUÊS WALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem dos respectivos produtos quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado, o qual procederá à respectiva recolha em nome da WALT.
  • Página 37 PORTUGUÊS GARANTIA WALT confia na qualidade dos seus • Não tenham sido realizadas reparações produtos e, como tal, oferece uma garantia por pessoas não autorizadas; excepcional aos utilizadores profissionais • Seja apresentada uma prova de compra; deste equipamento. Esta declaração de •...
  • Página 38 SUOMI KOLMIJALKA DE0881 Onnittelut! Lue käyttöohje huolellisesti ennen lisälaitteen käyttöönottoa. Lue myös niiden sähkötyökalujen Olet valinnut D WALT sähkötyökalun. Monivuotisen käyttöohjeet, joita käytetään tämän lisälaitteen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten kanssa. ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET luotettavimmista yhteistyökumppaneista.
  • Página 39 SUOMI c. Jalat 1. Asenna kolmijalka suhteellisen tasaiselle alustalle käyttäen viitteenä vesivaakaa (j). d. Nostinkammen kahva 2. Asenna laser kolmijalan päälle kääntämällä e. Jalkatuet kiertopäätä (f) laserin pohjassa olevassa f. Asennuskierteet liitoksessa. g. Lukitusholkki VAROITUS: Ennen laserin asentamista kolmijalkaan tulee tarkistaa, että jalat h.
  • Página 40 SUOMI TAKUU WALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa. • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ILMAN RISKEJÄ...
  • Página 41 SVENSKA STATIV DE0881 Gratulerar! Iakttag alltid de säkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för att minska risken för brand, elektriska Du har valt ett D WALT produkt. Mångårig stötar och personskada. erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder gör D...
  • Página 42 SVENSKA a. Vridbart montagehuvud 1. Placera stativet på en relativt slät och jämn yta, använd vattenpasset (j) till hjälp. b. Snabblås 2. Montera lasern på stativet genom att skruva in c. Stativben monteringsgängan (f) i hålet i basen på lasern. d.
  • Página 43 • 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI • Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte.
  • Página 44: Teknik Veriler

    TÜRKÇE TRİPOD DE0881 Tebrikler! Yangın, elektrik çarpması ve yaralanma riskini azaltmak için daima ülkenizdeki güvenlik Bir D WALT ürünü seçtiniz. Uzun süreli deneyim, talimatlarına uyun. sürekli ürün geliştirme ve yenilik D WALT Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir markasını profesyonel kullanıcılar için en güvenilir şekilde okuyun.
  • Página 45: Kullanma Talimatları

    TÜRKÇE 2. İşlemi diğer bacaklar için de tekrarlayın. a. Döner başlık montajı Lazeri Tripoda Monte Etme b. Hızlı ayarlama mandalı c. Bacaklar Tripod DW088 ve DW089 lazerlerinin montajı için d. Yükseltici krank kolu bir dişli pimle donatılmıştır. 1. Su terazisini (j) kılavuz olarak kullanarak, e.
  • Página 46 TÜRKÇE WALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan WALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise iade edin. Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili servisin yerini öğrenebilirsiniz.
  • Página 47 TÜRKÇE GARANTİ malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa, WALT ürünlerinin kalitesinden emindir WALT aşağıdaki şartlara uyulması ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir parçaların yenilenmesini veya -kendi garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir insiyatifine bağlı...
  • Página 48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΡΙΠΟΔΟ DE0881 Συγχαρητήρια! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες Έχετε επιλέξει ένα προϊόν D WALT. Η πολυετής τις προειδοποιήσεις ασφαλείας εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων και η καινοτομία καθιστούν τη D WALT και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση...
  • Página 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα συσκευασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε και στο εγχειρίδιο της συσκευής λέιζερ που Στη συσκευασία περιέχεται: πρόκειται να χρησιμοποιηθεί με αυτό το 1 Τρίποδο προσάρτημα. 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Αεροστάθμη • Ελέγξτε για τυχόν ζημιές στο εργαλείο, στα Χρησιμοποιήστε την αεροστάθμη (j), που βρίσκεται τμήματα...
  • Página 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανύψωση της κεφαλής Μπορείτε να βρείτε τη διεύθυνση του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου στερέωσης σέρβις μέσω επικοινωνίας με το τοπικό γραφείο Η κεφαλή στερέωσης (a) μπορεί να ανυψωθεί σε της D WALT, στη διεύθυνση που αναφέρεται στο μέγιστο ύψος 1,7 m. Η συσκευή λέιζερ ανυψώνεται παρόν...
  • Página 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΓΥΗΣΗ • Το προϊόν έχει υποβληθεί σε εύλογη WALT έχει εμπιστοσύνη στην ποιότητα φθορά λόγω συνήθους χρήσης των προϊόντων της και προσφέρει μια εξαιρετική εγγύηση για επαγγελματίες • Δεν έχουν επιχειρηθεί επισκευές από μη χρήστες του προϊόντος. Η παρούσα εξουσιοδοτημένα...
  • Página 52 06126-21-1 Richard Klinger Str. 11 Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de Ελλάς Black & Decker (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: +30 210 8981-616 www.dewalt.gr Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Service: +30 210 8981-616 Γλυφάδα 16674, Αθήνα Φαξ: +30 210 8983-570 España WALT Tel: 934 797 400 Parque de Negocios “Mas Blau”...

Tabla de contenido