Maquin Parts Rim Master 3034 Manual De Usuario

Enderezadora de llantas electrohidráulica

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
Enderezadora de llantas electrohidráulica
3034
Rim Master

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maquin Parts Rim Master 3034

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO Enderezadora de llantas electrohidráulica 3034 Rim Master...
  • Página 2 CONTENIDO AVISO GENERAL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD CARRO TRANSVERSAL DE BASE PROBLEMAS,CAUSAS Y SOLUCIONES. OPERACIONES Y USO MONTAJE DE LA MILLA INTERNA MANTENIMINETO DIARIO ASISTENCIA TÉCNICA Y REPUESTOS DISPOSICIÓN ELÉCTRICA...
  • Página 3: Importante

    1. AVISO El manual es una parte principal del producto. Antes de utilizar la máquina, por favor, lea atentamente las advertencias e instrucciones que se mencionan en el mismo. Es importante el uso y mantenimiento seguro. Nota: Esta máquina es una prensa de llantas para reparar las llantas defectuosas debido a impactos o deformaciones.
  • Página 4: Descripción De La Máquina

    3. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA La brida debe girar en el sentido de la echa. Brida de conexión de la llanta La brida está diseñada para servir para llantas de diferentes tamaños Unidad de control Esta pieza sirve para controlar los movimientos del pistón. Unidad hidráulica Esta parte puede mover el pistan hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 5: Instrucciones

    4. INSTRUCCIONES Este manual ha sido preparado por personal de taller experto en el uso de la máquina y técnicos responsables del mantenimiento rutinario. Lea el manual antes de iniciar cualquier operación de reparación y embalaje de la llanta. Este manual incluye información importante acerca de: •...
  • Página 6 2.3 Figura de funcionamiento de la caja de control eléctrico...
  • Página 7: Lista Para Los Detalles De Las Partes Eléctricas

    2.4 Lista para los detalles de las partes eléctricas SIGNO NOMBRE MODELO PARÁMETROS IEC947ITH: 25AAC-21 400V 25A LW42B25-1016/LF1 01 “0-1” interruptor 50/60HZ3P400V Capacidad disyunción: Interruptor DZ47-63 4500AC40At<1s BK-200VA Import: 400V 50/60HZ 100VA Export: 24V 27V 40/E Transformador Ac250V 5A SQ1,2,3 Interruptor de parada de terminal LXJM1-8104 Tiempo del interruptor de contacto:≤0.04S...
  • Página 8: Operaciones De Seguridad

    3. OPERACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente este capítulo para un funcionamiento, mantenimiento y reparación seguros y evitar accidentes. 1- Está prohibido mover el soporte vertical en lugares irregulares en caso de colapso. 2- Está prohibido mover el soporte vertical de forma aleatoria cuando la alimentación de loscuadros eléctricos no esté...
  • Página 9: Instalación Y Depuración

    4. INSTALACIÓN Y DEPURACIÓN El usuario debe preparar el lugar de trabajo para el elevador antes de su llegada. Esaltamente recomendado por el fabricante para operar la máquina por el rendimiento favorable de las unidades de accionamiento eléctrico y el sistema de control eléctrico. Fuente de alimentación: fuente alimentación...
  • Página 11: Operaciones Y Depuración

    5. OPERACIONES Y DEPURACIÓN 1- Encienda cada soporte vertical y póngalo en marcha al ralentí antes de la primera operación. En primer lugar, inserte el enchufe de alimentación de la caja de control eléctrico principal en el enchufe de alimentación (ver gura 1).
  • Página 12 3- Que la luz indicadora indique que la secuencia de fase de la fuente dealimentación no está de acuerdo con la del sistema de línea de transmisión deenergía eléctrica. Si pulsa el botón rojo "start" durante 3 s, la caja de control principal nofuncionará debido a un fallo de fuerza magnética.
  • Página 13 8- Si los elevadores se trasladan a otro lugar de trabajo, la secuencia de fases de laalimentación puede no coincidir con la de la toma en el nuevo lugar de trabajo, porfavor, vuelva a accionar el punto 3)-4 )para ajustar hasta que el "indicador dealimentación de 24 V"...
  • Página 14: Normas De Operación

    10- Coloque los conmutadores de todas las cajas de control en la posición "Sincronización". Compruebe el estado levantando cada soporte vertical porseparado para una distancia corta: Pulse "▲" para subir la pata de la carretillaelevadora, "▼" para bajar. Compruebe si los terminales superior e inferior de paradatiran de la barra de trabajo.
  • Página 15: Diagrama De Ujo De La Operación

    4- Para otros soportes verticales, realice la misma operación. Asegúrese de quelos dos planos inclinados del montacargas toquen la rueda simultáneamente. Compruebe si todos los soportes verticales caen en el suelo de forma constante. Si no, por favor tome la primera operación.
  • Página 16: Mantenimiento Y Solución De Problemas

    16- Inserte el enchufe de alimentación trifásica en la caja de control principalcon cuatro pies en el enchufe de la fuente de alimentación en la caja eléctrica lista para su uso. 17- Poner el interruptor "0-1" de la caja de mandos principal en "1",conectar la alimentación. 18- Pulsar la tecla roja "start".
  • Página 17 Figura 5 Figura 6...
  • Página 18 Figura 7 7- Si la tuerca está en la posición mostrada en la Fig. 6, esto indica que la tuerca madreestá dañada, y la tuerca de seguridad ha tomado el lugar de la tuerca madretemporalmente como la liendre de soporte. Reemplace inmediatamente la tuerca madredañada para evitar peligros o caídas del vehículo.
  • Página 19: El Plano De Montaje Mecánico

    justables debajo de la barra de tiro de parada del terminal inferior y ajuste para 2~3 vueltas y apriete las tuercas. Si la cabeza de contacto del interruptor no toca la cara piramidal, indica que el recorrido de la barra de tracción es demasiado largo, desenrosque las tuercas ajustables debajo de la barra de parada del terminal inferior y ajuste para 2~3 vueltas y apriete las tuercas.

Tabla de contenido