Descargar Imprimir esta página

hager EC379M Instrucciones página 4

Publicidad

Test de conexión y visualización de
mensajes de error
O contador de energia tem de estar alimentado e o circuito a
medir deve estar ligado.
Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar no modo
teste.
Err 0 = sem erros
Err 1 = TI fase 1 invertido
Err 2 = TI fase 2 invertido
Err 3 = TI fase 3 invertido
Err 4 = Tensões V1 e V2 invertidas
Err 5 = Tensões V2 e V3 invertidas
Err 6 = Tensões V3 e V1 invertidas
Err 7 = Tensão V1 e N invertidos
Err 8 = Tensão V2 e N invertidos
Err 9 = Tensão V3 e N invertidos
Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do modo teste.
Importante
Esta función está disponible si el factor de potencia
de la instalación está entre 0.6 y 1 y el 20% de Imax
en cada fase.
Programación
Modo MANU
Este modo permite configurar manualmente todos los
parámetros de la comunicación M-BUS: Dirección primaria,
velocidad.
Modo AUTO
Este modo permite configurar automáticamente la velocidad de
comunicación.
Únicamente deberá indicarse la dirección primaria de los 64
aparatos. Utilización de la dirección secundaria: si se utiliza
esta función, únicamente será necesario configurar la velocidad
(la dirección secundaria es fija y única que se indica en la parte
delantera del producto).
Menú programación
Valor TC
Tipo de red
Modo MANU /
AUTO
Dirección
Velocidad
Paridad
Acceso a la programación
Bit de Parada
PROG
X1 (5s)
LED
3 mm
PASAR
AL SIGUIENTE
PROG
MENÚ
VALOR TC
x1 (0125)
x11 (0750)
x21 (0010)
x2 (0150)
x12 (0800)
x22 (0025)
x3 (0160)
x13 (1000)
x23 (0030)
x4 (0200)
x14 (1200)
x24 (0040)
x5 (0250)
x15 (1250)
x25 (0050)
x6 (0300)
x16 (1500)
x26 (0060)
x7 (0400)
x17 (1600)
x27 (0075)
x8 (0500)
x18 (2000)
x28 (0100)
x9 (0600)
x19 (2500)
x10 (0700)
x20 (3000)
Tipo di rete
IT
FR
System type
Netwerktype
EN
NL
Stromnetzart
DE
MENU
Tipo de red
TIPO DE RED
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
Red equilibrada monofásica
con 1 TC (1BL)
Red equilibrada bifásica
con 1 TC (2BL)*
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
Selectie Manu / Auto modus
FR
SÉLECTION MODE MANU / AUTO
NL
Manual / Auto mode selection
Selección modo Manu / Auto
EN
ES
Anwahl Hand- / Auto-Betrieb
Selecção modo Manual / Auto
DE
PT
Selezione modo Manu / Auto
IT
MENU
Selección modo Manu / Auto
x1 (Auto)
x2 (Manu)
Het communicatieadres
FR
ADRESSE DE COMMUNICATION
NL
Communication address
Dirección de comunicación
EN
ES
Conformité MID
Kommunikationsadresse
Endereço da comunicação
DE
PT
MENU
MENU
Indirizzo di comunicazione
IT
* L'utilisation de 1 ou 2 TC diminue de 0,5% la précision de la phase dont le courant est déduit par calcul vectoriel.
x1 (002)
Dirección de comunicación
* Using 1 or 2 CT reduces accuracy by 0.5% for the phase whose current is deduced by vector calculation.
...
* Bei Einsatz von 1 oder von 2 SW wird die Präzision derjenige Phase um 0,5% verringert, deren Strom durch Vektorrechnung abgezogen wird.
x11 (012)
* L'utilizzo di 1 o 2 TC diminuisce dello 0,5% la precisione della fase la cui corrente è dedotta per calcolo vettoriale.
...
Ejemplo: Addr = 012
* Bij gebruik van 1 of 2 ST daalt de nauwkeurigheid van de fase waarvan de stroom wordt bepaald door vectorrekening met 0,5%.
x249 (250)
* El uso de 1 o 2 TC disminuye de un 0,5% la precisión de la fase cuya corriente se deduce mediante cálculo vectorial.
* A utilização de 1 ou 2TC reduz de 0,5% a precisão da fase cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial.
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x254 (255)
Velocidad de comunicación
Communicatiesnelheid
FR
VITESSE DE COMMUNICATION
NL
Communication speed
Velocidad de comunicación
EN
ES
Kommunikationsgeschwindigkeit
Velocidade de comunicação
DE
PT
Velocita di comunicazione
IT
x1 (300 bauds)
x2 (600 bauds)
x3 (2400 bauds)
Ejemplo: bd = 19200
x4 (4800 bauds)
x5 (9600 bauds)
x1 (9600 bauds)
x2 (19600 bauds)
FR
QUITTER LA PROGRAMMATION
NL
x3 (38400 bauds)
To quit programming
x4 (4800 bauds)
EN
ES
Programmierebene verlassen
DE
PT
MENU
Uscire dalla programmazione
IT
Para salir de la programacion
PROG
X1 ( 5s )
LED
Importante
Al cabo de 2 min. sin pulsar en el teclado = Salida
automática del modo programación.
La configuración no está memorizada.
Tipo de red
ES
Tipo de rede
PT
MENU
Qué hacer en los siguientes casos
• Aparato apagado
Red desequilibrada
Compruebe el cableado de los enchufes de tensión
3/4 hilos
con 3 TC (3NBL/4NBL)
• Comunicación defectuosa
Compruebe la configuración: dirección, velocidad y el
cableado.
• Mensaje "error" visualizado
Lanzar la función de test de la conexión.
Red equilibrada
4 hilos
• Mensaje "Err 01"visualizado
con 1 TC (4BL)*
Ha ocurrido un error en la gestión del contador,
desconéctelo y vuelva a conectarlo. Si la señal del contador
sigue visualizada, substituya el contador.
• Mensaje "Err CRC" visualizado
El aplicativo se ha desvirtuado, substituya el aparato,
procure que su uso sea conforme con la MID.
• Pictograma presencia fase
Comprobar el cableado
Especificaciones técnicas
Características metrológicas
- Clase de precisión C (0,5%) según EN50470-3
- LED metrológico: 0,1 Wh/pulso
- Corriente de arranque: 5 mA
- Corriente de base: 5 A
Red desequilibrada
- Corriente Máx.: 6 A
3 hilos con 2 TC
(3NBL)*
- Corriente mínima (Imin) 50 mA
- Corriente de transición (Ist) 250 mA
- Sobreintensidad de corta duración 120 A durante
PROGRAMMATION
0,5 s (EN50470-3)
M
PROGRAMMA
Características técnicas
PROGRAMACI
Red equilibrada
3 hilos con 1 TC
- Consumo: <10 VA o 2W
FR
(3BL)*
EN
- Alimentación: Autoalimentado
DE
- Frecuencia: 50 Hz (+/- 1 Hz)
IT
- Guardado periódico de valores en memoria EEPROM
- Ámbito de funcionamiento especificado 230 VCA Fase/
Neutro 400V CA Fase/Fase +/-15%
Conformidad
Directiva Europea CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004)
Directiva BT N° 2006/95/CE CON FECHA DEL
12 DE DICIEMBRE DE 2006
Directiva MD 2004/22 / CE - EN 50470-1/-3 (Febrero de 2007)
Comunicación
M-BUS
Velocidad
FR
Aislamiento galvánico
EN
Lista de las funciones disponibles Véase tabla de comunicación M-BUS
DE
IT
Copia de seguridad
Registros de energía
Hora
Curva de carga*
* Datos disponibles únicamente en la COM
Características mecánicas
- Caja modular de 4 M de anchura (72 mm)
- Índice de protección caja: IP 20
- Clase de aislamiento: II
- Capacidad de conexión
• Flexible: 1 a 6 mm²
• Rígida: 1,5 a 10 mm²
- Par de apretado nominal 1,5 N.m
De programmatie verlaten
- Índice de protección cabezal: IP 50/IK 03
Para salir de la programacion
Para sair da programação
WEEE
Ambiente
- Temperatura de almacenaje: -25 °C a + 70 °C
Symbol Information
- Temperatura de functionamiento: -10 °C a + 55 °C
- Entorno mecánico: M1
- Entorno magnético: E2
- Humedad 95 % HR
- Instalación: en interiores debe instalarse
en una caja IP51.
• Eliminacíon correcta de este producto
Comment éliminer ce produit
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(déchets d'équipements électriques et électroniques).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos).
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer
al medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación
des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
la réutilisation durable des ressources matérielles.
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
sostenible de recursos materiales.
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para
déchets commerciaux.
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
apagado
2 hilos
300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 /
9600 Baud
4 kV 1 min 50Hz
En Memoria no volátil
En pila
En Memoria no volátil
a
e
6LE000881A

Publicidad

loading