Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Meaco DD8L Zambezi
Desiccant Dehumidifier
Thank you for choosing Meaco, we really do appreciate it
INSTRUCTION MANUAL [EN/ES/FR]
Meaco DD8L Zambezi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Meaco DD8L Zambezi

  • Página 1 Meaco DD8L Zambezi Desiccant Dehumidifier Thank you for choosing Meaco, we really do appreciate it INSTRUCTION MANUAL [EN/ES/FR] Meaco DD8L Zambezi...
  • Página 2: Safety Information

    If in doubt do not use the dehumidifier and consult a qualified electrician or a Meaco approved engineer. The operator must make these operating instructions available for all users of this dehumidifier and make sure that they understand how to use the machine safely.
  • Página 3 This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury, damage to property or damage to the dehumidifier. Do not exceed the rating of the power outlet or connection device Do not turn off at the power socket without turning off on the dehumidifier first. Do not damage or use a third party power lead.
  • Página 4 Do not use the dehumidifier in small spaces like wardrobes or cupboards. The lack of ventilation will case the dehumidifier to overheat. Do not allow water to drip onto the dehumidifier at any time. Always run the dehumidifier on a flat and stable surface. Do not cover the air inlet or outlet.
  • Página 5: General Advice

    1. GENERAL ADVICE Before putting your dehumidifier into operation for the first time, the instruction manual should be studied carefully. After receiving the unit, you should check your dehumidifier for any transport damage. In case of damage, you should inform the sender immediately. Keep the packaging for the dehumidifier in a safe place in order to be able to repack the dehumidifier ready for despatch if it requires a service.
  • Página 6: Product Identification

    3. PRODUCT IDENTIFICATION Digital display Control panel buttons Air outlet Air inlet and filter casing Water container Continuous drainage outlet Mains lead 4. WATER COLLECTION This dehumidifier contains a built-in tank where the water will automatically drip into. When the bucket is full the dehumidifier will turn off so that it cannot overflow.
  • Página 7 If you wish to operate in continuous drain mode this can be done via the side water outlet as per below. Please ensure that the hose runs downwards, if the hose is blocked, kinked or runs uphill then the water will drain back into the tank and the dehumidifier will turn off when this is full.
  • Página 8: Control Panel And Operation

    5. CONTROL PANEL AND OPERATION On/Off and Enter Digital display Up/down and left/right buttons Humidity set point Fan speed Time On/Off Louvre Daily On/Off Timer Laundry Room Ioniser temperature Room Humidity Child Lock Empty the Bucket Clock 8 [EN]...
  • Página 9: Setting The Fan Speed

    Using your dehumidifier – basic options  Use the Left or Right button to move between options. A flashing icon shows you which option you are on.  Use the Up and Down arrows to edit settings.  Use the Left or Right button to save your changes and to move onto another option OR use the enter button to save changes and exit.
  • Página 10 Using your dehumidifier – Advanced options  Off timer Press the Left or Right button to move to the hours setting on the top row. Use the Up or Down arrow to select your preferred countdown time. To save press the Left or Right button to move to the next option or Enter to finish.
  • Página 11: Setting The Clock

     Anti-Bacterial, anti-germs, anti-mould spores Ioniser Press the Left or Right button to move to the Anti-bacterial Ioniser setting on the middle row. Use the Up or Down arrow to select On or Off as required. To save press the Left or Right button to move to the next option or Enter to finish. The Zambezi Ioniser is not the same as those found on other desiccant dehumidifiers which just remove dust from the air.
  • Página 12  Child Lock Press and hold the Left or Right buttons at the same time for three seconds to turn the Child Lock on. Press and hold the same buttons for three seconds to turn the function off. Using your dehumidifier – Other functions and Settings ...
  • Página 13 Meaco Control Logic Zambezi benefits from the unique Meaco Control Logic that makes him a much better dehumidifier. If you select one of the humidistat options between 40 – 70%rh then Meaco Control logic will automatically work. When the target relative humidity has been reached the dehumidifier will stop drying the air but the fan will continue to run for 10 more minutes.
  • Página 14 Zambezi is unique in that you are able to clear blockages yourself without the need to refer back to your supplier or Meaco. Remove the bucket and you will see in the top of the recess one black drain flap to the right of the drain and one black screw bung in the centre.
  • Página 15 Release the flap down using the level on the right hand side Gently pull the flap to around a 70° angle Remove the black centre piece completely Once cleaned reinsert the black centre piece Rotate the flap back into position Close the flap again securely 7.
  • Página 16 Taking too long to press Enter to confirm changes saved changes within 10 seconds of selection. Fan speed increases on This is Meaco 20+ which increases the fan speed when This is not a fault. its own the relative humidity is 20%rh above your set point.
  • Página 17 3. Store the device in a dust-free location away from direct sunlight, preferably covered with a sheet of plastic. From every Meaco DD8L Zambezi sold £2.00 is donated to the David Shepherd Wildlife Foundation (DSWF) to help in their work to save elephants in the wild. There is actually an elephant called Zambezi who was rescued by the DSWF team in Zambia and is now thriving at their Elephant Orphanage Project where they help elephants return to their natural habitats.
  • Página 18: Warranty And Customer Service

    To prevent unnecessary expenses, we recommend that you always carefully read the user’s manual first. If this does not provide a solution, call Meaco and we will be happy to help. This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 19 Meaco DD8L Zambezi Deshumidificador desecante Gracias por escoger Meaco, verdaderamente lo apreciamos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ES] Meaco DD8L Zambezi...
  • Página 20: Información Sobre Seguridad

    Si el cable de alimentación está dañado reemplácelo con un cable del mismo tipo y un amperaje igual a través de un técnico cualificado de Meaco. Cables de extensión: Los cables de extensión deben tener toma de tierra y poder proporcionar el voltaje adecuado a la unidad.
  • Página 21 Este símbolo indica posibilidad de muerta o heridas graves. Este símbolo indica posibilidad de heridas, daños materiales o daños al deshumidificador. No sobrepase el voltaje de la toma de alimentación No desconecte el enchufe de alimentación sin apagar el deshumidificador primero. No dañe o use un cable de alimentación de otro aparato.
  • Página 22 No use el deshumidificador en espacios pequeños como armarios o alacenas. La ausencia de ventilación causará un sobrecalentamiento del deshumidificador NO permita que el agua penetre en el deshumidificador en ningún momento. Trabaje con el deshumidificador sobre una superficie plana y estable. NO cubra las entradas y salidas de aire.
  • Página 23: Recomendación General

    1. RECOMENDACIÓN GENERAL Antes de poner el deshumidificador en funcionamiento por primera vez debe leerse detenidamente el manual de instrucciones. Tras recibir el aparato, debería comprobar si el aparato tiene algún daño por el transporte. En caso de daño debe informar inmediatamente al remitente.
  • Página 24: Identificación Del Producto

    3. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Pantalla Botones del panel de control Salida aire Entrada de aire y caja de filtro Contenedor agua Salida de drenaje continuo Toma de corriente 4. RECOGIDA DEL AGUA Este deshumidificador contiene un tanque integrado donde automáticamente el agua se deposita. Cuando el cubo está lleno el deshumidificador se detiene para que no rebose.
  • Página 25 Si desea que funcione en modo de drenaje continuo puede hacerlo mediante la salida de agua lateral como se indica a continuación. Por favor asegúrese de que la manguera está en pendiente hacia abajo, de que no esté bloqueada, pinchada o no fluya hacia arriba o el agua volverá al tanque y el deshumidificador se apagará cuando esté lleno el tanque.
  • Página 26: Panel De Control Y Funcionamiento

    5. PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO On/Off y Enter Digital display Botones arriba/abajo y derecha/izquierda Humedad Velocidad ajustada ventilador Timer On/Off Ángulo Timer On/Off diario Laundry Temperatura Ionizador ambiente Humedad de la Bloqueo niños habitación Vaciar el cubo Reloj 8 [ES]...
  • Página 27: Manejando El Deshumidificador - Opciones Básicas

    Manejando el deshumidificador - opciones básicas Use los botones izquierda y derecha para moverse ente las opciones. Un icono parpadeante le indicará en qué opción se encuentra. Use las flechas arriba y abajo para editar los ajustes. Use los botones derecha e izquierda para guardar sus cambios o moverse a otra opción O use el botón "enter" para guardar cambios y salir.
  • Página 28: Off Timer

    Manejando el deshumidificador - opciones avanzadas  Off timer Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de horas en la fila superior. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar el tiempo de cuenta atrás deseado. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter"...
  • Página 29: Ajustando El Reloj

     Ionizador de esporas anti-esporas de moho, anti-gérmenes y anti-bacterias Presione el botón derecha o izquierda para moverse al ajuste de ionizador anti- bacterias en la fila intermedia. Use la flecha arriba y abajo para seleccionar on u off. Para guardar presione el botón derecha para moverse a la siguiente opción o "enter" para finalizar.
  • Página 30  Bloqueo niños Mantenga presionado los botones derecha e izquierda simultáneamente durante tres segundos para activar el bloqueo para niños. Vuelva a repetir el procedimiento para desactivarlo. Using your dehumidifier – Other functions and Settings  Zambezi feliz Zambezi feliz aparece en la pantalla cuando el equipo está deshumidificando y el agua se está recogiendo.
  • Página 31  Meaco Control Logic El Zambezi se beneficia de poseer el Meaco Control Logic, lo que le hace mucho más que un deshumidificador. SI selecciona una de las opciones de humedad de entre 40-70% luego el Meaco Control Logic funcionará automáticamente.
  • Página 32: Limpieza

    El Zambezi es único ya que puede usted puede solucionar obturaciones por sí mismo sin la necesidad de acudir a un técnico de Meaco. Retire el cubo y verá en la parte de arriba de la ranura una pestaña de drenaje negra a la derecha del drenaje y un tapón tornillo negro en el centro.
  • Página 33: Especificaciones

    Libere la pestaña hacia abajo usando la palanca del lateral derecho Tire suavemente de la pestaña en un ángulo de 70º Retire la pieza central negra completamente Una vez limpiado reinserte la pieza central negra Rote la pestaña de vuelta a su posición Cierre la pestaña de nuevo con seguridad 7.
  • Página 34: Resolución De Problemas Y Códigos De Fallos

    10 segundos tras la selección Es Meaco 20+ el que incrementa le velocidad La velocidad del ventilador cuando la humedad relativa es 20% superior a Esto no es un funcionamiento anómalo.
  • Página 35 Almacene el equipo en un lugar sin polvo y protegido de la luz directa del sol, preferiblemente cubierto con un plástico. De cada Meaco DD8L Zambezi vendido, 2 libras se donan a la David Shepherd Wildlife Foundation (DSWF) para ayudarles en su trabajo de protección de elefantes en la naturaleza. Realmente existe un elefante llamado Zambezi que fue rescatado por la DSWF en Zambia y es el emblema de su proyecto Elephant Orphanage, donde ayudan a los elefantes a regresar a su hábitat natural.
  • Página 36: Garantía Y Servicio Al Cliente

    Por favor registre aquí para futuras referencias su XLS Products, LLC, fecha y lugar de compra del deshumidificador. PO Box 16262, Philadelphia, PA 19114 Fecha de compra…………………..………….. Telephone – 800-849-1112 (Escriba el nombre del vendedor abajo). Número de serie:…………………………………….. Meaco 04/18 – version 1.0 18 [ES]...
  • Página 37 Meaco DD8L Zambezi Déshumidificateur Desséchant Merci d'avoir choisi Keystone, nous l'apprécions vraiment MANUEL D'INSTRUCTIONS [FR] Meaco DD8L Zambezi...
  • Página 38: Information De Sécurité

    Si ces zones deviennent humides pour une raison quelconque, séchez-les soigneusement avant d'utiliser le déshumidificateur. En cas de doute, n'utilisez pas le déshumidificateur et consultez un électricien qualifié ou un ingénieur agréé de Meaco. L'opérateur doit mettre ces instructions d'utilisation à la disposition de tous les utilisateurs de ce déshumidificateur et s'assurer qu'ils comprennent comment utiliser ce produit en toute sécurité.
  • Página 39 Ce symbole indique la possibilité de mort ou de blessure grave. Ce symbole indique la possibilité de blessures, de dommages matériels ou de dommages au déshumidificateur. Ne dépassez pas la puissance nominale de la prise de courant ou du dispositif de connexion Ne pas éteindre à...
  • Página 40 N'utilisez pas le déshumidificateur dans les petits espaces comme les armoires ou les placards. Le manque de ventilation entraînera la surchauffe du déshumidificateur. Ne laissez pas l'eau s'égoutter sur le déshumidificateur à n’importe quel moment. Toujours faire fonctionner le déshumidificateur sur une surface plane et stable.
  • Página 41 CONSEIL GÉNÉRAL Avant de mettre votre déshumidificateur en service pour la première fois, le manuel d'instructions doit être attentivement étudié. Après avoir reçu l'unité, vous devriez vérifier votre déshumidificateur pour tout dommage lors du transport. En cas de dommage, vous devez en informer immédiatement l'expéditeur. Conservez l'emballage du déshumidificateur dans un endroit sûr afin de pouvoir remballer le déshumidificateur, prêt à...
  • Página 42: Identification Du Produit

    3. IDENTIFICATION DU PRODUIT Affichage numérique Boutons du panneau de commande Sortie d’air Entrée d'air et boîtier de filtre Réservoir d’eau Sortie de drainage continu Câble d’alimentation 4. COLLECTE D'EAU Ce déshumidificateur contient un réservoir intégré dans lequel l'eau s'égouttera automatiquement. Lorsque le réservoir est plein, le déshumidificateur s'éteint afin qu'il ne puisse pas déborder.
  • Página 43 Si vous souhaitez utiliser le mode de vidange continu, vous pouvez le faire via la sortie d'eau latérale comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que le tuyau descend vers le bas, si le tuyau est bouché ou plié, l'eau s'écoulera dans le réservoir et le déshumidificateur s'éteindra quand il sera plein.
  • Página 44 Si vous constatez que l'eau retourne dans le réservoir alors que le tuyau descend parfaitement sans aucun des problèmes ci-dessus, faites un trou de 4mm de diamètre en haut du tuyau à 30mm du déshumidificateur pour laisser passer l'air dans le tuyau pour compenser le déséquilibre de pression d'air qui empêche l'eau de s'écouler.
  • Página 45 Humidité de la Verrouillage pour pièce enfant Vidange du Heure réservoir Utilisation de votre déshumidificateur – options de base  Utilisez le bouton Gauche ou Droite pour vous déplacer entre les options. Une icône clignotante vous indique quelle option vous utilisez. ...
  • Página 46: Réglage De La Vitesse Du Ventilateur

     Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton Gauche ou Droite pour passer au réglage de la vitesse du ventilateur. Utilisez la flèche Haut ou Bas pour sélectionner votre vitesse de ventilateur préférée. Pour sauvegarder, appuyez sur le bouton Gauche ou Droite pour passer à l'option suivante ou sur Entrée pour terminer.
  • Página 47 l'option suivante ou sur Entrée pour terminer. L'appareil s'allume après le nombre d'heures que vous avez sélectionné. Ce mode est utile pour activer Zambezi au bout de quelques heures - par exemple, quand vous allez au lit pour qu'il s'allume lorsque vous dormez profondément. ...
  • Página 48: Réglage De L'horloge

    éliminer les germes, les bactéries, les spores de moisissures, les odeurs et les tiques de l'air. Ioniseur activé Le mode Ioniseur Anti-bactérien est éteint lorsque vous voyez le panneau ‘interdiction’ au-dessus du t-shirt.  Réglage de l’horloge Appuyez sur le bouton Gauche ou Droite pour passer au réglage de l'heure sur la ligne du bas - le 'h' clignote, appuyez sur Entrée pour éditer.
  • Página 49 Utilisation de votre déshumidificateur - Autres fonctions et réglages  Zambezi Heureux Zambezi Heureux apparaît sur l'afficheur lorsque la machine est en train de se déshumidifier et que de l'eau est collectée.  Zambezi Triste Zambezi Triste apparaît sur l'afficheur lorsque la machine n'est PAS en mode déshumidification et que l'eau n'est PAS collectée.
  • Página 50 Il existe de nombreuses fonctionnalités avec Zambezi pour vous aider à économiser de l'énergie, telles que le fonctionnement unique de la fonction Lessivage et la logique de contrôle Meaco. Vous pouvez également choisir la quantité d'énergie consommée par Zambezi en sachant qu'à faible vitesse du ventilateur, il utilisera 300 watts et à...
  • Página 51 Zambezi est unique puisque vous êtes en mesure de vous débarrasser des obstructions sans avoir besoin de vous référer à votre fournisseur ou à Meaco. Retirez le récipient et vous verrez en haut de la cavité...
  • Página 52 Relâchez le volet en utilisant le niveau sur le côté droit Tirez doucement le volet vers un angle de 70 ° Enlevez complètement la pièce centrale noire Une fois nettoyé, réinsérez la pièce centrale noire Tournez le volet en position Refermez le volet solidement 16 [FR]...
  • Página 53 18.30lbs 8. DÉPANNAGE ET CODES D’ERREUR Si Zambezi affiche C1, C2, C3, C4 ou si la lecture de la température et de l'humidité relative clignote de manière continue, alors consultez votre centre de service après-vente agréé par Meaco. Problème Cause Solution L’appareil n’est pas sous tension...
  • Página 54 3. Rangez l'appareil dans un endroit sans poussière, à l'abri de la lumière directe du soleil, de préférence recouvert d'une feuille de plastique. Pour chaque Meaco DD8L Zambezi vendu, 2.00£ sont donnés à la David Shepherd Wildlife Foundation (DSWF) pour aider ses différents intervenants à sauver les éléphants sauvages. Il y a en fait un éléphant appelé...
  • Página 55: Garantie Et Service À La Clientèle

    Pour éviter les dépenses inutiles, nous vous recommandons de toujours lire attentivement le mode d'emploi. Si cela ne fournit pas de solution, appelez Meaco et nous serons ravis de vous aider. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à...

Tabla de contenido