Página 2
UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: • This product contains small parts. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • You MUST read and follow the instructions that come with your Contours ® stroller. • Use this infant car seat adapter ONLY with Contours ®...
Página 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: • Este producto contiene partes pequeñas. ES NECESARIO QUE LO ENSAMBLE UN ADULTO. • Usted TIENE QUE leer y seguir las instrucciones que vienen con su Contours ® carriola. • Use este adaptador de asiento infantil para automóvil ÚNICAMENTE con carriolas Contours ®...
Página 4
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ: • Ce prosuit contient de petites pièces. DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. • Vous DEVEZ lire et suivre les instructions livrées avec votre poussette Contours ® • Utiliser UNIQUEMENT l'adaptateur de siège d'auto pour enfant avec les poussettes Contours ®...
LISTE DE PIÈCES PARTS LIST - LISTA DE PARTES - Infant Car Seat Adapter Adaptador de asiento de auto infantil Adaptateur pour siège auto bébé To Attach Infant Car Seat Adapter - Para instalar y usar el adaptador de asiento de auto infantil - Pour attacher l’adaptateur pour siège auto bébé...
Página 6
NOTE: To remove, push both buttons on the frame hub in, then lift the infant car seat adapter up. ES: NOTA: para remover, presione ambos botones en en enlace de la estructura y luego tire del adaptador de asiento de automóvil hacia arriba. FR: REMARQUE: Pour retirer, appuyer sur les deux boutons du moyeu du cadre, et soulever l’adaptateur pour siège auto bébé...
Página 7
With one hand, grasp the infant car seat handle (in its upright, carrying position). With your other hand, grasp infant car seat near baby’s feet. Gently posi- tion the infant car seat above Infant Car Seat Adapter so the baby faces the stroller handle. ES: Con una mano agarre el mango del asiento infantil (en su posición vertical de acarreo).
Página 8
Siège auto bébé au chariot, utilisez les sangles de sécurité. CAUTION: If child’s legs touch bottom of the other car seat discontinue use of adapter and car seat. Use Contours ® stroller with seat provided. ES: PRECAUCIÓN: Si la piernade el niño toca lo de abajo de el otro asiento de auto no continua el uso de el adaptador y asiento de auto.
Página 9
Pull end tab of restraint belt to set. Push buckles together to secure. ES: Jale el extremo del cinturón para ajustarlo. Abroche las hebillas para asegurarlas. FR: Tirer sur la languette de l’extrémité pour régler. Enclencher les boucles l’une avec l’autre pour sécuriser.
Página 10
To Remove Infant Car Seat Para remover el asiento infantil Pour retirer le siège auto bébé Unbuckle Restraint Belts and remove them from Car Seat belt slots. ES: Desabroche las cintas de seguridad y sáquelas de las ranuras del cinturón del asiento infantil. FR: Détacher les sangles et les enlever des fentes de la ceinture du siège auto.
CARE & MAINTENANCE • Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry. • Clean woven fabric or vinyl parts with mild soap and water solution. • Dry wet adapter with a soft cloth to prevent rusting. • When storing adapter never stack other items on top of it; this may damage the adapter. •...
Página 12
LIMITED WARRANTY Kolcraft ® warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
GARANTÍA LIMITADA Kolcraft ® garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft.
GARANTIE LIMITÉE Kolcraft ® garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décrets suivants: Kolcraft s’engage à réparer ou remplacer, à sa convenance, l’article défectueux pendant UN AN à partir de la date d’achat. Si vous avez un problème ou n’êtes pas entièrement satisfait de cet article, veuillez contacter le Service à la Clientèle de Kolcraft.
Página 15
REPLACEMENT PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Circle the Part You Need Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Marque con un círculo el Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo.
Página 16
Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto / Formulaire de commande pour pièces de rechange • Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be included on the form to ensure proper replacement parts. •...