PORTUGUÊS: Principio Operativo ............................4 Embalagem .................................5 Características Técnicas ............................5 Precauções de Segurança ..........................6 Cumprimento de Garantia ..........................6 Operação ................................7 Instalação e Inicialização ............................8 Diagrama de Instalação Sugerida........................8 Manutenção ................................9 Instruções Para Manutenção de Rotina ......................10 ESPANHOL: Contenido de la caja ............................11 Características Técnicas............................11 Precauciones de Seguridad..........................12 Cumplimiento de la Garantía..........................12...
Precauções de Segurança Cumprimento de Garantia Advertência, Leia as precauções antes de operar a unidade. Deve respeitar a legislação local. É de responsabilidade do operador a escolha do percentual de dosagem correto na unidade, de acordo com as recomendações do fabricante para diluir seu produto e assegurar que a dosagem apropriada seja mantida. Manutenção e Garantia Hydro Systems oferece uma garantia limitada de um ano, contados a partir da data original da compra, que cobre apenas defeitos no material e de fabricação.
Operação Funcionamento Normal: Cliques no motor A água ao passar pelo equipamento promove o movimento do pistão hidráulico (motor hidráulico) e consequentemente irá causar “cliques” audíveis e desta forma dosando a quantidade desejada da solução na linha de água. Quanto maior a vazão, mais frequentes serão os “cliques”.
Instalação e Inicialização Filtro para líquidos (Necessário) Prevenção adicional para efeito sifonagem Hydro Systems recomenda um filtro Twis t II Clean® que você Coloque o tanque com a solução concentrada debaixo da peça pode comprar com seu dosador de encaixe na mangueira de aspiração. Se utilizar a válvula de entrada como válvula de corte, pode causar a expulsão do produto concentrado para a tubulação de entrada de água.
Manutenção Enxágue o dosador após cada uso O aditivo que fica no dosador pode ressecar, e danificar o conjunto dosador. Mergulhe a mangueira de sucção em 1litro de água limpa e filtrada e opere o dosador para que aspire a água até que o tanque fique vazio.
Instruções de Rotina de Manutenção Passo 2. Passo 1. Passo 3. Puxe o eixo para baixo e, com Solte e remova o lower end Remova o pistão dosador (anel de um giro de 90° retire-o. do equipamento. borracha), e instale um novo. Não perca a retenção de cor bronze.
Contenido de la caja Junto con el dosificador podrá encontrar los siguientes componentes: • Dosificador Aquablend • Soporte de montaje Modelo • Pistón dosificador • Pernos e tuercas de montaje 0.2% - 2% 117947WSP 117957WSP • O-ring • Filtro 0.78% - 5% 117948WSP 117958WSP •...
Precauciones de Seguridad Cumplimiento de la Garantía Advertencia, Lea las precauciones en su totalidad antes de poner en funcionamiento Es la responsabilidad del operador para seleccionar la dosis correcta en la unidad de porcentaje, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante para diluir su producto y asegurar que se mantiene la dosis adecuada. Hydro Systems ofrece una garantía limitada de un año, a partir de la fecha original de compra, que cubre únicamente defectos de material y mano de obra.
Operación El sonido “clic” es normal La circulación del fluido a través del inyector causará automáticamente un “clic” del inyector durante la inyección de una cantidad determinada de solución en la línea del fluido. Cuanto mayor sea el caudal más frecuente será el sonido “clic”. El inyector está...
Instalación & Start-up Filtro para líquidos (Obligatorio) Prevención adicional de efecto sifón Coloque el tanque con la solución concentrada por debajo de la Instale un filtro de 140 mesh (104 micrones) o menor boquilla para manguera para succión del dosificador. Si utiliza la dependiendo de la calidad del líquido en su sistema en válvula de entrada como una válvula de corte, puede causar que la entrada de su dosificador para prolongar su vida útil y...
Mantenimiento Mantenimiento ENJUAGUE EL DOSIFICADOR DESPUÉS DE CADA USO Si queda solución en el interior del dosificador, ésta se puede secar y dañar el conjunto dosificador cueo se ponga en marcha nuevamente. Coloque la manguera para succión dentro de un tanque con 1 litro (1qt.) o más de agua limpia y filtrada. Haga funcionar el dosificador con agua limpia hasta que el tanque esté...
Instrucciones para Mantenimiento de Rutina ↓ Paso 2. Paso 1. Paso 3. Tire del eje hacia abajo, gírelo de 90° Desenrosque y extraiga Extraiga la junta del eje e instale y extráigalo. el extremo inferior de la unidad. sellado del eje esta dañada, sustituya el eje.
Peças de Reparo/Piezas de Reparo PN # Descrição 102801NPT Corpo Ajustável Aquablend NPT 102801BSP Corpo Ajustável Aquablend BSP Kit H – 017200 Reposição do motor (incluído017201) hidráulico Kit S - 017201 Reposição, molas do motor Kit L - 017202 Kit de reposição da tampa Kit M - 011732 Kit de montagem do suporte...
Solução de Problemas Dificuldades encontradas ao operar o dosador pela primeira vez Problema Causa Solução As tampas vermelhas nas aberturas de entrada e saída devem ser removidas; O liquido O fluxo de água deve seguir a mesma direção da flecha desenhada no corpo do dosador; não flui na O novo dosador pode ter ficado armazenado por muito tempo, portante submerja a unidade em água por 24 horas para que o equipamento unidade...
Solución de Problemas Nueva instalación – siempre incremente la presión en el sistema lentamente Problema Causa Solución ¿Ha quitado los tapones rojos de las aberturas de la entrada, salida y succión? ¿La unidad está instalada al revés? La flecha en el dosificador deve señalar la misma dirección que tiene el caudal. ¿El dosificador nuevo ha sido almacenado por un periodo prolongado? De ser así, sumerja el dosificador en agua a El líquido NO fluye por la unidad temperatura ambiente por 24 horas para que las partes reabsorban el líquido y regresen a su tamaño original.
Página 24
Endereço: Avenida Prefeito Luis Latorre, 9.401 Complemento: Galpão 3, Portões 1 – 3, área Dover Bairro: Loteamento Setor Industrial Jundiaí – SP CEP 13.209-430 The Technology Leader In Fluid-Driven Proportional Injectors Tel.: (11) 2923-6680 www.hydrosystems.com.br...