Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UTILITY
TRANSPORT
COVERAGE
Jeep
Wrangler All-Weather Umbrella Stroller
®
Instruction Sheet
Instrucciones para carriola Jeep
All-Weather
Feuillet d'Instructions pour Poussette
pour Jeep
Wrangler All-Weather
®
Wrangler
®
S58J-T-R2
6/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep S58J-T-R2

  • Página 1 UTILITY TRANSPORT Jeep Wrangler All-Weather Umbrella Stroller ® Instruction Sheet COVERAGE Instrucciones para carriola Jeep Wrangler ® All-Weather Feuillet d'Instructions pour Poussette pour Jeep Wrangler All-Weather ® S58J-T-R2 6/09...
  • Página 2 WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 3: Parts List

    • DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child. • Only use replacement parts supplied by the manufacturer. Parts List Cup Holder Storage Bag Canopy Cargo Bags (2) (Select Models) (Select Models) Axles (2) Hub Caps (4) Stroller Frame...
  • Página 4 To Assemble Front Wheels If stroller arrives to you with the wheels off, fol- low the instructions below. With tab on front wheel facing away from stroller, place wheel on stroller until it locks onto stroller. Repeat for other front wheel. NOTE: To remove, squeeze tab and pull wheel off.
  • Página 5 To Attach Cup Holder (select models) WARNING Do not place more than 1 lb (0.45 kg) in this cup holder to avoid tipping! Do not place hot liquids in this cup holder. Hot liquids can burn your child. Attach cup holder to left handle by lining hole over pin and snap into place.
  • Página 6 HOW TO PROPERLY USE YOUR NEW STROLLER To Operate Brakes Push both levers down to lock. Unlock Pull both levers up to unlock. Lock To Secure Child In Stroller WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. Lock both foot brakes to keep stroller from rolling.
  • Página 7 To Recline Seat (select models) Unhook clips from both sides of stroller. Clips Attach clips to lower bar. To Roll-Up All-Weather Seat Pad WARNING SUFFOCATION HAZARD! Do not use Roll-Up seat pad as a blanket or weather cover. To keep child cool during hot weather, roll up seat pad for better air circulation.
  • Página 8: Care & Maintenance

    To Fold Stroller BEFORE FOLDING: Lock brakes. Close canopy. Use foot to pull up metal brace. Lift knob up at the same time to fold stroller. Push handlebars forward and squeeze stroller together. Lock clip on side of stroller. CARE & MAINTENANCE •...
  • Página 9 LIMITED WARRANTY Jeep is a registered trademark of Chrysler LLC and is used under license by Kolcraft ® ® © Chrysler LLC 2009. Kolcraft ® warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product.
  • Página 10: Cómo Mantener A Su Hijo Seguro Mientras Utiliza Ésta Carriola

    ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 11: Lista De Piezas

    • El producto puede hacerse inestable si una bolsa de paquete, otra de la que es recomedada por el fabricante es usada. • No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede voltear y el niño puede lesionarse.
  • Página 12: Para Ensamblar Las Ruedas Delanteras

    Para ensamblar las ruedas delanteras Lengüeta Si recibe la carriola sin las ruedas puestas, siga las siguientes instrucciones. Con la lengüeta de la unidad de la rueda orienta- da en sentido opuesto a la carriola, coloque la rueda en la carriola hasta que se encaje en la carriola.
  • Página 13: Para Conectar El Carga Vaso (Modelos Selectos)

    Para conectar el carga vaso (modelos selectos) ADVERTENCIA No ponga más de 0.45 kg (1 libra) de peso en el soporte de vaso para evitar volcaduras. No coloque liquidos calientes en el carga de vaso. Liquidos calientes pueden quemar a su niño. Para conectar el carga de vasos a la manija izquier- da, coloque el agujero sobre el poste y abróchelo.
  • Página 14: Cómo Usar Su Nuevo Carriola Correctamente

    CÓMO USAR SU NUEVO CARRIOLA CORRECTAMENTE Para usar los frenos Empuje ambos niveladores hacia abajo para tra- Quitar barlos. Jale hacia arriba ambos niveladores para destra- barlos. Poner Para asegurar al niño en la carriola ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento.
  • Página 15: Para Reclinar La Carriola (Modelos Selectos)

    Para reclinar la carriola (modelos selectos) Desenganche los broches de los lados de la carriola. Broches Asegure los broches en el tubo de abajo. Para enrollar la almohadilla del asiento para todo clima ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE ASFIXIA! No utilice la almohadilla del asiento enrollable como una manta o cubierta para el clima.
  • Página 16: Para Plegar La Carriola

    Para plegar la carriola ANTES DE PLEGAR: Ponga los frenos. Cierre la sombrilla. Empuje la palanca roja hacia la izquierda y levántela hacia arriba. Empuje las manijas hacia adelante y pliegue la carriola. Asegure la traba al costado de la carriola. CUIDADO &...
  • Página 17: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Jeep es una marca registrada de Chrysler LLC y es utilizada, bajo licencia por Kolcraft ® ® © Chrysler LLC 2009. Kolcraft ® garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente man- era: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará...
  • Página 18: Comment Garantir La Sécurité De Votre Enfant Avec Cette Poussette

    MISE EN GARDE Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette de facon convenable. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
  • Página 19: Liste De Pièces

    • Pour éviter que l’enfant ne se coince les doigts, faire attention au moment de déplier ou de plier la poussette. • Cet article peut se déstabiliser en cas d'utilisation d'un sac autre que celui recommandé par le fabricant. • Ne pas laisser les enfants monter dans la poussette sans surveillance. Elle risque de basculer et d’entraîner des accidents.
  • Página 20 Pour assembler les roues avant Languette Si la poussette arrive avec les roues demontées, suivez les instructions cidessous. Avec la languette sur la roue orientée du côté opposé à la roue, placez la roue sur la poussette jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Répétez l’opération pour l’autre roue avant.
  • Página 21 Pour attacher le porte-boisson (modèles sélectionnés) MISE EN GARDE Ne pas placer plus de 454 g (1 livre) dans ce porte- boisson, pour éviter de renverser! Ne pas placer de liquides chauds dans ce porte-bois- son. Ceux-ci peuvent brûler votre enfant. Pour attacher le porte-boisson à...
  • Página 22 INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE VOTRE NOUVELLE POUSSETTE Pour utiliser les freins Appuyer sur les leviers des deux roues arrière Déverrouiller pour verrouiller. Remonter les leviers pour déverrouiller. Verrouiller Pour attacher l’enfant dans la poussette MISE EN GARDE Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours utiliser la ceinture.
  • Página 23 Pour incliner le siège (modèles sélectionnés) Libérer les pinces de chaque côté de la pous- sette. Pinces Attacher les pinces à la barre inférieure. Relever le revêtement tous-climats MISE EN GARDE DANGER DE SUFFOCATION ! Ne pas utiliser le revêtement de siège amovible comme couverture ou protection contre les intempéries.
  • Página 24: Entretien / Nettoyage

    Pour plier la poussette AVANT DE PLIER: Verrouiller les freins. Rabattre la capote. Utilisez le pied pour tirer l’entretoise de métal vers le haut. Soulevez le bouton vers le haut tout en repliant la poussette. Pousser le guidon vers l’avant et replier la poussette.
  • Página 25: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Jeep est une marque déposée de la Chrysler LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® ® © Chrysler LLC 2009. Kolcraft ® garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décrets suivants: Kolcraft s’engage à...
  • Página 26 REPLACEMENT PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Circle the Part You Need Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Marque con un círculo el Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo.
  • Página 27 REPLACEMENT PARTS ORDER FORM / FORMULARIO PARA ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO / FORMULAIRE DE COMMANDE POUR PIÈCES DE RECHANGE •Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be included on the form to ensure proper replacement parts. •Complete el siguiente formulario.

Tabla de contenido