Descargar Imprimir esta página
Mirabelle MIRSM4RTGCP Manual De Instrucciones

Mirabelle MIRSM4RTGCP Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

ST. MARTIN ROMAN TUB TRIM WITH HAND SHOWER
Model
MIRSM4RTGCP, MIRSM4RTGBN
MIRSM4RTGORB, MIRSM4RTGPN
ST. MARTIN GARNITURE DE BAIGNOIRE ROMAINE AVEC LA DOUCHE À MAIN
Modèles
MIRSM4RTGCP, MIRSM4RTGBN
MIRSM4RTGORB, MIRSM4RTGPN
ST. MARTIN CONJUNTO ORNAMENTAL PARA BAÑERA ROMANA CON CAMBIADOR DE FLUJO
Modelos
MIRSM4RTGCP, MIRSM4RTGBN
MIRSM4RTGORB, MIRSM4RTGPN
English
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read before you begin
• Cover your drain to avoid losing
parts.
• The fittings should be installed
by a licensed plumber.
• When installing flexible hose,
there should be no torsion or
deformation; do not fold into
Shape V or L; do not use if there is
any crack or deformation.
• Remove old faucet. Clean sink
surface in preparation for new
faucet.
CARE INSTRUCTIONS:
Your new faucet is designed for
years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it
periodically with a soft cloth. Avoid
abrasive cleaners, steel wool and
harsh chemicals as these will dull
the finish and void your warranty.
Français
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Leer antes de comenzar
• Couvrez le drain à fin de ne pas
perdre de pièces.
• Les raccords doivent être
installés par un plombier qualifié
pour exercer.
• Mise en garde pour l'installation
d'un tuyau flexible: le tuyau ne doit
pas être tordu ou déformé; ne pas
plier le tuyau en V ou en L; ne pas
utiliser si le tuyau est fendu ou
déformé.
• Enlever le vieux robinet. Nettoyer
la surface du lavabo en prévision
de l'installation du robinet neuf.
DIRECTIVES D'ENTRETINE:
Votre nouveau robinet est conçu
pour fonctionner sans problème,
des années durant. Le nettoyer
périodiquement avec un chiffon
doux pour qu'il conserve la même
apparence qu'à l'état neuf. Éviter
les nettoyants abrasifs, la laine
d'acier et les produits chimiques
forts puisqu'ils endommageront le
fini et rendront votre garantie
nulle.
1
Español
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À lire avant de commencer
• Tape la boca del desagüe para
prevenir la pérdida de piezas
pequeñas.
• Los componentes deben ser
instalados por un plomero.
• Al instalar la manguera flexible,
tenga en cuento lo siguiente:pro-
cure no torcerla ni deformarla; no
la doble en forma de V o de L; no
la utilice si está agrietada o defor-
mada.
• Retire el grifo antiguo y limpie la
superficie del lavatorio como
preparación para el nuevo grifo.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Su grifo nuevo está diseñado para
brindar años de servicio sin prob-
lemas. Mantenga su apariencia
nueva limpiándolo
periódicamente con un paño
suave. Evite limpiadores abrasivos,
estropajo de acero y químicos
cáusticos porque deslustrarán el
acabado y anularán la garantía.
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 01/18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mirabelle MIRSM4RTGCP

  • Página 1 ST. MARTIN ROMAN TUB TRIM WITH HAND SHOWER Model MIRSM4RTGCP, MIRSM4RTGBN MIRSM4RTGORB, MIRSM4RTGPN ST. MARTIN GARNITURE DE BAIGNOIRE ROMAINE AVEC LA DOUCHE À MAIN Modèles MIRSM4RTGCP, MIRSM4RTGBN MIRSM4RTGORB, MIRSM4RTGPN ST. MARTIN CONJUNTO ORNAMENTAL PARA BAÑERA ROMANA CON CAMBIADOR DE FLUJO...
  • Página 2: Instalación

    You may need / Usted puede necesitar / Aticles dont vous pouvez avoir besion (A) Adjustable wrench (B) Pipe tape (C) Phillips screwdriver (D) Hex wrench (E) Drill (A) Clé à molette (B) Ruban pour tuyau (C) Tournevis Phillips (D) Clé hexagonale (E) Perceuse (A) Llave ajustable (B) Cinta selladora para rosca (C) Destornillador cruciforme (D) Llave hexagonal (E) Taladro INSTALACIÓN INSTALLATION...
  • Página 3 INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION 3.Install the spout and the spray 3. Installer le bec et le support de 3.Instale el vertedor y el apoyo holder. Tighten the set screw in pomme de douche. Serrer la vis à para la ducha. Apriete el tornillo the back of the body.
  • Página 4: Trouble-Shooting/Dépannage/Guía De Solucionar Problemas

    INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION 6. After installing faucet, remove 6. Après avoir terminé l’installa- 6. Después de instalar el grifo, aerator and turn on water to tion du robinet, enlever le remueva el aireador y abra el paso remove any left over debris. brise-jet, puis ouvrir le robinet del agua para remover cualquier Re-assemble aerator.
  • Página 5: Replacement Parts/Pièces De Rechange/Repuestos

    Replacement Parts/Pièces de rechange/Repuestos Hand shower / Douche à main / Ducha de mano S2213200 Spout sleeve / Manchon de bec / Manga de vertedor A300338 Screw (M5 * 5 mm L) / Vis / Tornillo A008198 Spray hose / Boyau de douchette / Manguera del rociador A511428 Check valve / Clapet de non-retour / Válvula de control A519204N...
  • Página 6 Warning! For use with an automatic compensating valve rate at 1.43 gpm (5.41 L/min) or less. This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the flow controller. If replacement is ever required, be sure to replace it with a WaterSense compliant flow controller to retain the water conserving flow rate of this product.

Este manual también es adecuado para:

Mirsm4rtgbnMirsm4rtgorbMirsm4rtgpn