EUL-75/WS
Réf. num. • Codice 16.2500
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Enceinte Public Adress
Cette notice s'adresse aux installateurs
possédant des connaissances en technique
de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la
présente notice avec attention avant l'ins-
tallation et conservez-la pour pouvoir vous
y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Cette enceinte avec une qualité sonore excep-
tionnelle est conçue pour une utilisation dans
des installations de sonorisation fonctionnant
en ligne 100 V. Elle peut être posée ou montée
sur un mur grâce au système de montage livré.
2 Conseils importants
L'enceinte répond à toutes les directives néces-
saires de l'Union européenne et porte donc le
symbole
.
•
L'enceinte n'est conçue que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-la des éclabous-
sures, de tout type de projections d'eau,
d'une humidité élevée de l'air et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C).
Cassa acustica PA
Queste istruzioni sono rivolte agli instal-
latori che possiedono delle conoscenze
specifiche della tecnica di sonorizzazione
a 100 V. Vi preghiamo di leggerle attenta-
mente prima dell'installazione e di conser-
varle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questa cassa acustica con eccellente qualità so-
nora è stata realizzata per l'impiego in impianti
di sonorizzazione che funzionano con tecnica
100 V. La cassa acustica può essere usata come
diffusore da pavimento oppure può essere
montata alla parete per mezzo del supporto in
dotazione.
2 Avvertenze importanti
La cassa acustica è conforme a tutte le direttive
rilevanti dell'UE e pertanto porta la sigla
•
La cassa acustica è adatta solo all'uso all'in-
terno di locali. Proteggerla dall'acqua goccio-
lante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità
dell'aria e dal calore (temperatura d'impiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
Caractéristiques techniques
Puissance nominale
Bande passante
Pression sonore nominale (1 W/1 m)
Pression sonore nominale maximale
Haut-parleur
Dimensions (l × h × p), poids
Température fonctionnement
Branchement
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages matériels ou corporels résul-
tants si l'enceinte est utilisée dans un but
autre que celui pour lequel elle a été conçue,
si elle n'est pas correctement installée, bran-
chée ou s'il y a surcharge ; en outre, la ga-
rantie deviendrait caduque.
Lorsque l'enceinte est définitivement
retirée du service, vous devez la dépo-
ser dans une usine de recyclage adap-
tée pour contribuer à son élimination
non polluante.
3 Installation
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement,
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
•
Nel caso d'uso improprio, di montaggio non
a regola d'arte, di collegamenti sbagliati o
di sovraccarico della cassa acustica, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per la cassa
acustica.
Se si desidera eliminare la cassa acu-
stica definitivamente, consegnarla per
lo smaltimento ad un'istituzione locale
per il riciclaggio.
3 Installazione
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento,
.
Dati tecnici
Potenza nominale
Gamma di frequenze
Pressione sonora nominale (1 W/1 m)
Pressione sonora nominale
Altoparlante
Dimensioni (l × h × p), peso
Temperatura d'esercizio
Collegamento
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
une tension de contact dan-
gereuse jusqu'à 100 V est
présente au câble de branche-
ment. Seul un personnel quali-
fié peut effectuer l'installation.
al cavo di collegamento è
presente una tensione fino a
100 V, pericolosa in caso di
contatto. L'installazione deve
essere fatta sola da perso-
nale qualificato.
max.
ELECTRONICS
Faites attention à la charge de l'amplificateur
PA par les haut-parleurs. Une surcharge peut
endommager l'amplificateur. La somme des
puissances de l'ensemble des haut-parleurs
reliés ne doit pas dépasser la puissance de
l'amplificateur.
1) Eteignez tout d'abord l'amplificateur auquel
l'enceinte doit être reliée.
2) Reliez le haut-parleur à la sortie haut-parleur
de l'amplificateur (borne rouge = pôle plus,
borne noire = pôle moins). Réglez la puis-
sance nominale souhaitée avec le réglage
sur la face avant de l'appareil.
Si vous branchez plusieurs haut-parleurs,
veillez à que qu'ils aient tous la même po-
larité.
3) Après le branchement, positionnez l'en-
ceinte à l'endroit voulu ou suspendez-la au
mur.
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
Tener presente il carico dell'amplificatore PA
da parte degli altoparlanti. Un sovraccarico
può danneggiare l'amplificatore! La somma
delle potenze di tutti gli altoparlanti non deve
superare la potenza dell'amplificatore.
1) Per prima cosa spegnere l'amplificatore al
quale si deve collegare la cassa acustica!
2) Collegare l'altoparlante con l'uscita per al-
toparlanti dell'amplificatore (morsetto rosso
= polo positivo, morsetto nero = polo nega-
tivo). Con il regolatore sul pannello frontale
impostare la potenza nominale desiderata.
Collegando più altoparlanti fare atten-
zione all'identica polarità di tutti gli altopar-
lanti.
3) Dopo il collegamento sistemare la cassa acu-
stica in un luogo adatto oppure appenderla
alla parete.
Con riserva di modifiche tecniche.
EUL-75/ WS
10 / 5 / 2,5 / 1,25 / 0,675 W
10 –18 000 Hz
86 dB
96 dB
Haut-parleur Hi-Fi large bande
Altoparlante hifi a larga banda
180 × 290 × 170 mm, 3,7 kg
0 – 40 °C
Borne à pince pour haut-parleur
Morsetto per altoparlanti
A-0911.99.03.08.2019