RS ME
1. Montažu obavljati na istoj i mekoj podlozi (karton, tkanina...)
2. Da bi izbegli ošte enja elemenata pridržavati se datih instrukcija.
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata.
DE AT CH
1. Die Montage soll auf sauberer, weicher Fläche durchgeführt werden (Karton, Stoff)
2. Um die Beschädigung der Elemente zu vermeiden, befolgen Sie bitte die
angegebenen Instruktionen
3. Bei Reklamationsmeldungen benutzen Sie bitte die angegebenen Kennzeichen der
Elemente
ES
1. Realizar el montaje sobre una superficie limpia y suave (cartón, paño)
2. Para evitar daños del producto, atenerse a las instrucciones de montaje
3. Para reportar productos defectuosos, refiérase por favor a los códigos del manual
RO
1. Montarea se efectueaza pe o suprafa' moale (i curat (carton, material..)
2. Respecta'i instruc'iunile pentru a evita deteriorarea pieselor
3. La transmiterea reclama'iilor a se folosi inscrip'iile date ale pieselor
EL
1. * +,-./012345+5 61, 7/183-619 7/:7;< -. 4=-;< +; >.?./@ >.< µ.2.>@ ;7<AB-;<.
(C./63-<, DA.+µ.).
2. E<. -. 05- A?./1D- 6. +61<C;=., +,001/AF?;=6; 0; 6<9 1G54=;9 71, 7./:C1-6.<.
3. H.6B 65 G@2F+5 ;2.66Fµ.6<>1D 7/183-619, .-.A:/;6; 61,9 >IG<>;9 6F- +61<C;=F-
37F9 .-.A:/1-6.< +61 ;4C;</=G<1.
BG
1.
2.
!
3. &
"
"
%
,
SL
1. Montažo opravimo na isti in mehki podlogi (karton, tkanina)
2. Da bi se ozognili poškodbam elementov, upoštevajte navodila.
3. Pri reklamaciji uporabimo oznake elementov
MK
1.
2.
O
%
3.
#
P
"
%
PL
1. Montowa nale y na czystej i miQkkiej powierzchni (karton, tkanina)
2. Aby uniknR uszkodzenia elementów nale y postQpowa SciSle według instrukcji.
3. Przy zgłaszaniu reklamacji nale y posługiwa siQ załRczonymi oznaczeniami
elementów.
1.
1.
"
, #
$
# "
$
#
"
(
,
)
"
#
P
"
2.
2.
FR CH
1. Effectuer l'assemblage sur une surface propre et douce (carton, tissu...)
2. Afin d'éviter l'endommagement des éléments, respectez les instructions données.
3. Lors de l'application de réclamation, utiliser les désignations données des éléments.
UK
1. Assembly of the product should be done on a clean and soft surface (cardboard,
fabric)
2. To prevent damage of the product, it is necessary to adhere to the assembly
instructions
3. While reporting defective products, please quote codes in manual
IT CH
1. Eseguire l'installazione su una base morbida (cartone, tessuto).
2. Seguire le istruzioni per evitare di causare danni agli elementi.
3.In caso della presentazione di reclamo si utilizzano relative indicazioni degli elementi.
CZ SK
1. Montáž provád t na istém a m kkém podkladu (lepenka, látka)
2. Dodržujte p)iložené instrukce, abyste p)edešli poškození sou ástí
3. P)i reklamacích používejte p)iložené ozna ení element
RUS BLR
1.
"
2. L" #
3. M "
#
N"
.
HU
/
,
/
1. A szerelést tiszta es puha felületen (karton, anyag) kell végrehajtani.
%
2. Károsodásnak elkerülése érdekében, tartsa be a megadott utasításokat.
"
3. Reklamáció esetén hivatkozzon a bútor alkatrészein megadott jelekre.
BIH HR
1. Montažu obavljati na istoj i mekoj podlozi (karton, tkanina)
2. Da bi izbjegli ošte enja elemenata pridržavati se datih instrukcija
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata
AL
1. Montimi të bëhet në sipërfaqe të pastër dhe të butë (karton, pëlhurë)
2. Që t'u shmangeni dëmtimit të elementeve, përmbahuni instrukcioneve të dhëna
3. Me rastin e reklamimit përdorni shenjat e dhëna të elementit
HR
1. Pažljivo pro itajte upute za montažu
2. Pripremite sve dijelove namještaja
3. Prikupite i provjerite okove za montažu
4. Pripremite potreban alat
5. Pripremite prostor za montažu
6. Po nite montirati
7. Sa uvajte ove ove upute
8. Proizvod je namjenjen isklju ivo za ku nu uporabu
3.
3.
J# "
K
$
$ #
!
#
" $
"
#
# "K
3
(
,
K)
#
K
#
"
K
J
¡ ¢