Versión del software a partir de FW: 05.31 User Interface (UI) a partir de: 06.00 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
El sistema de gestión de la energía en el inversor ..............77 4.10 Códigos de evento ........................78 Servidor web El servidor web ......................... 87 Utilizar el servidor web ......................88 Conexión inversor/ordenador ....................89 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 4
12.1 Placa de características ......................163 12.2 Garantía y asistencia técnica ....................164 12.3 Entrega al propietario ......................165 12.4 Desmontaje y eliminación ....................... 166 Index 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Declaraciones de conformidad UE ....................9 Acerca de estas instrucciones ....................13 Indicaciones en estas instrucciones ..................15 Símbolos utilizados ........................19 Identificadores en el inversor ..................... 20 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 6
+33 16138 4117 Grecia +30 2310 477 555 Italia +39 011 97 82 420 España, Portugal +34 961 824 927 Turquía +90 212 803 06 26 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Todos los componentes montados en el inversor o en la instalación fotovoltaica, deben cumplir las normas y directivas válidas en el país de instalación del equipo. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br., Alemania declara por la presente que los inversores PIKO 3.0 a partir de FW 5.0, a los que se refiere esta decla- ración cumplen las siguientes directivas y/o normas. Directiva 2004/108/CE Compatibilidad electromagnética Directiva 2006/95/CE Directiva de baja tensión de materiales de servicio eléctricos de baja tensión...
Esta declaración certifica la conformidad con las directivas mencionadas, pero no comprende una garantía de las propiedades. ¡Deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad expuestas en la documentación del producto suministrada! 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Esta declaración certifica la conformidad con las directivas mencionadas, pero no comprende una garantía de las propiedades. ¡Deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad expuestas en la documentación del producto suministrada! 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Esta declaración certifica la conformidad con las directivas mencionadas, pero no comprende una garantía de las propiedades. ¡Deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad expuestas en la documentación del producto suministrada! 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
únicamente para determinados tipos de equipo están indicadas correspondientemente. La información concerniente a su seguridad o a la segu- ridad del equipo está especialmente resaltada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
En estas instrucciones se distingue entre avisos de advertencia e indicaciones informativas. Todas las indicaciones se identifican en la línea de texto mediante un icono. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Palabra de señal Tipo de peligro Solución Símbolos de advertencia Peligro Peligro debido a electrocución y descarga eléctrica Peligro debido a campos electromagnéticos Peligro debido a quemaduras 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
También aparecen consejos e información adicional. INFORMACIÓN Esto es información adicional. Fig. 6: Ejemplo de una indicación informativa Símbolos dentro de otras indicaciones Información o consejo Representación ampliada 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Æ o a otros documentos Listado Tab. 1: Iconos y símbolos utilizados Abreviaturas utilizadas Abreviatura Aclaración Tab. Tabla Fig. Figura Pos. Posición Cap. Capítulo 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
(tiempo de descarga de los condensadores) Peligro debido a quemaduras 5 min Aviso de peligro Conexión de tierra adicional Leer y respetar las instrucciones de uso 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Navibutton Verlinkung Kapitel 02 2. Descripción del equipo y del sistema La instalación fotovoltaica ......................22 Los componentes del inversor ....................24 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Interruptor magnetotérmico del inversor Contador de producción fotovoltaica (opcional) Interruptor magnetotérmico general Contador de suministro eléctrico Red pública Interruptor magnetotérmico de los consumos eléctricos Consumos eléctricos 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 23
Interruptor magnetotérmico del inversor Interruptor magnetotérmico general Contador de suministro eléctrico Red pública PIKO BA Sensor (accesorio opcional) Interruptor magnetotérmico de los consumos Consumos eléctricos 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Conectores o aberturas de paso de cables para conectar los módulos solares Soporte mural Prensaestopas para cable de comunicaciones Prensaestopas para el cable de potencia 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 25
Conectores o aberturas de paso de cables para conectar los módulos solares Rejilla del ventilador (sin ventilador) Soporte mural Prensaestopas para cable de comunicaciones Prensaestopas para el cable de potencia 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 26
Conectores o aberturas de paso de cables para conectar los módulos solares Ventilador Soporte mural Prensaestopas para cable de comunicaciones Prensaestopas para el cable de potencia 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 27
Conectores o aberturas de paso de cables para conectar los módulos solares Ventilador Soporte mural Prensaestopas para cable de comunicaciones Prensaestopas para el cable de potencia 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 28
Conectores o aberturas de paso de cables para conectar los módulos solares Ventilador Soporte mural Prensaestopas para cable de comunicaciones Prensaestopas para el cable de potencia 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Descripción del equipo y del sistema Interruptor CC del inversor Fig. 15: Interruptor CC ON Fig. 16: Interruptor CC OFF 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Fig. 17: Inversor PIKO 3.0 (vista interior) Tarjeta de comunicación Módulo de ampliación (opcional) Conexiones Ethernet (RJ45) Soporte de cable con orificio de fijación Borne de conexión CA 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 31
Conexiones Ethernet (RJ45) Soporte de cable con orificio de fijación Borne de conexión CA Borne de conexión de las líneas del sensor PIKO BA Sensor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 32
Conexiones Ethernet (RJ45) Soporte de cable con orificio de fijación Borne de conexión CA Borne de conexión de las líneas del sensor PIKO BA Sensor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 33
Conexiones Ethernet (RJ45) Soporte de cable con orificio de fijación Borne de conexión CA Borne de conexión de las líneas del sensor PIKO BA Sensor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 34
Conexiones Ethernet (RJ45) Soporte de cable con orificio de fijación Borne de conexión CA Borne de conexión de las líneas del sensor PIKO BA Sensor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
La tarjeta de comunicación es la central de comuni- cación del inversor. En la tarjeta de comunicación se encuentran las conexiones para la comunicación, la pantalla y las teclas de mando. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Teclas de mando A través del panel de control pueden realizarse ajustes y consultarse datos. Los mensajes de evento se muestran en la pantalla. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Potencia CA actual Producción diaria almacenada Indicación de estado de funcionamiento Fig. 25: Menú principal trifásico Menú “CC” Menú “Configuración” Menú “Autoconsumo” Menú “CA” 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
“Instalador”. técnica. Cap. 12.2 Logout: opción de menú para finalizar sesión del servidor web. Tab. 2: Sinóptico de las páginas del servidor web 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 39
Tiempo de almacenamiento almacenamiento 5 minutos Máx. 130 días 15 minutos Máx. 400 días 60 minutos Máx. 1500 días Tab. 3: Intervalos de almacenamiento del datalogger 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 40
Conexión eléctrica ........................47 Conexión del módulo solar ....................... 50 Conexión de los componentes de comunicación ..............55 Primera puesta en servicio ......................59 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Fig. 26: Asas del inversor Para un mejor transporte del inversor, se han integrado asas a izquierda y derecha. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Notes) 1 CD con las instrucciones de uso 1 tapón de sellado (de 3 o 5 polos) para precintar el borne de conexión CA 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
14,5 mm Tapón obturador para el racor del cable de red Conector CC (por cada entrada CC: 1 conector macho y 1 conector hembra) 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Seleccionar el lugar de montaje de manera correspon- diente a las indicaciones de estas instrucciones. Mantener despeja- das en todo momento las abertu- ras de ventilación. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 45
Montar el inversor de forma que los niños no puedan acceder al mismo. El inversor debe ser fácilmente accesible y la pantalla debe ser bien visible. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
CA solo se admiten RCD exterior o RCM del tipo B. Consulte las excepciones en la declaración del fabricante en nuestra página web. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Fig. 31: Conectar el cable de potencia en el inversor Borne de conexión CA Cable de potencia Anillo obturador Tuerca de unión Conexión de conductores protectores adicional en el PIKO 3.0 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 49
3 Nm térmicos para protección contra Fig. 33, pos. 1 (M6). sobrecorriente. Fig. 33: Conexión PE específica del país La conexión CA está conectada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Los excesos de tensión de corta duración pueden provocar daños en el equipo. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
En el PIKO 3.0 y 4.2 no es posible la conexión en paralelo de módulos solares. Fig. 35: Puentes para la conexión en paralelo 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
La conexión en paralelo está establecida. La conexión en paralelo debe activarse después de la primera instalación en el menú Configura- ción. Página 74 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Comprobar la presencia de conexiones a tierra miento. y cortocircuitos en los strings y, dado el caso, solucionarlos. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 54
CC en el inversor. www.multi-contact.com. Guardar los tapones obturadores quitados de los conectores. Fig. 38: Conectar el string fotovoltaico El lado CC está conectado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
La tarjeta de comunicación está cubierta por una lámina protectora a través del borne S0/AL-Out. Esta puede subirse para el montaje. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
PIKO BA Sensor que se suministra opcional- Hacer clic en “Aceptar”. mente. Cap. 8.3 La función “Control del autoconsumo” está activada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
AIn3 y AIn4 se pantallas y otros inversores. quedan sin función. Sin embargo, es posible conectar un receptor de telemando centralizado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
10/100 MBit/s) debe utilizarse un cable Ethernet de la categoría 6 (Cat 6, FTP) con una longitud máxima de 100 m. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Si existen puntos de seccionamiento CC externos, conectar los strings CC sucesivamente. En la pantalla aparece el protector de pantalla e indica el tipo de equipo. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 60
Información sobre los distintos mo- país”. dos: Cap. 11.1 Seleccionar el país/norma/directiva deseados y confirmar. En la pantalla aparece el campo de confirmación para la “Configuración del país”. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 61
El inversor está en funcionamiento y ahora puede mane- a cambiarse. jarse. La primera puesta en servicio ha finalizado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 62
El menú de servicio ........................76 El sistema de gestión de la energía en el inversor ..............77 4.10 Códigos de evento ........................78 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Si no se pulsa ninguna tecla durante El inversor está en funcionamiento. unos minutos, en la pantalla apare- ce automáticamente el protector de pantalla con la denominación del inversor. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Girar el interruptor CC del inversor a la posición OFF. Fig. 16 Si existen puntos de seccionamiento CC externos, desconectar los strings CC sucesivamente. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Comprobar la ausencia de tensión en todas las conexiones. El inversor está libre de tensión. Ya pueden realizarse trabajos en el inversor o en los cables. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Si no se pulsa ninguna tecla durante namiento y realizarse la configuración. unos minutos, en la pantalla apare- ce automáticamente el protector de pantalla con la denominación del inversor. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Confirmar: con esta función se aceptan los valores o se confirma la función seleccionada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Para ello, ir al último carácter y pulsar una tecla de flecha (aparece el símbolo << en el campo de texto). Pulsando la tecla “ENTER” pueden borrarse ahora los caracteres. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Código de evento xxxx en el capítulo “Códigos de evento” Cap. 4.10 Tab. 5: Mensajes de funcionamiento en la pantalla del inversor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
No se ilumina ningún LED: el equipo está listo para funcionar pero la tensión de entrada es muy pequeña Cap. 10.1. O BIEN: el equipo está desconectado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Menú CA En las páginas siguientes se abordan los menús* uno a Posibles discrepancias debido a las versio- uno. nes de software (versión de UI). 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 72
Producción diaria (diagrama) Producción mensual (diagrama) Producción anual (diagrama) Producción total (diagrama) Entradas CC según el tipo de equipo Fases por cada tipo de equipo 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Grado de autonomía: indica el autoconsumo en relación con el consumo doméstico. Expone el porcentaje de la energía que se consume en el hogar que está cubierta por la energía fotovoltaica. Los valores solo se muestran en el inversor de batería. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Configuración RS485 Terminación de bus Tensión de polarización Dirección RS485 Configuración del portal Código de portal Exportación de datos Mensajes de evento³ Mensaje inmediato 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 75
El código puede solicitarse para los instaladores en el servicio. Solo visible tras entrar el código de servicio (Service Code). 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Configuración de Modificación de la conexión de strings hardware (conexión en paralelo de strings). Ajustar el modo del sensor de corriente opcional PIKO BA Sensor. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Preferentemente la energía fotovoltaica generada se emplea para consumos (como p. ej. luz, lavadora o televisor). La energía fotovoltaica generada restante se inyecta en la red y se bonifica. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
En caso de eventos que no aparecen en la tabla, le rogamos se ponga en contacto con el servicio técnico. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Fallo del sistema interno Servicio técnico temperatura interno 3028 Fallo del generador Sobretensión en el generador Controlar la instalación/dimensio- externo fotovoltaico nado del generador 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 80
Servicio técnico 3054 Fallo del sistema interno Fallo del sistema interno Servicio técnico 3055 Fallo del sistema interno Fallo del sistema interno Reiniciar el aparato 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 81
Fallo del sistema interno Reiniciar el aparato 3082 Fallo del sistema interno Fallo del sistema interno Ponerse en contacto con el servi- cio técnico 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 82
Entrada incorrecta en la tarjeta Corregir la entrada o el cableado de comunicación o cableado incorrecto 4100 Fallo del sistema interno Error de software interno Servicio técnico 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 83
4185 Fallo del sistema interno Error de software interno Servicio técnico 4200 Fallo en la red externo Tensión de red elevada Controlar la instalación 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 84
Fallo del sistema interno Fallo del sistema interno Ponerse en contacto con el servi- cio técnico 4475 Fallo del sistema interno Fallo del sistema interno Servicio técnico 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 85
En caso de que el fallo se presente varias veces o se mantenga, póngase en contacto con el servicio técnico. Leyendas para la tabla “Código de evento” Los LED parpadean Los LED se encienden Los LED están apagados 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 86
Conexión inversor/ordenador ....................89 Estructura del menú del servidor web ..................91 Menú principal Servidor web ..................... 93 Submenús del servidor web ..................... 94 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Asimismo, el inversor puede configurarse fácil y rápidamente mediante la opción Configuración. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Puede acceder a la “Configuración LAN” a través del control del sistema: Control del sistema >> Opciones de Internet >> Pestaña: “Conexiones” >> Configura- ción LAN. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Debe tener como máximo 15 caracteres y no debe contener Se llamará el servidor web. caracteres especiales como + - * /... (ejemplo: http://SWR_5). 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
ELECTROCUCIÓN Y DESCARGA ELÉCTRICA! Desconectar el equipo de la tensión, asegurarlo contra reco- nexión y esperar cinco minutos para que los condensadores puedan descargarse. Cap. 4.3 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Visualización de la producción, del consumo vivienda, del autoconsumo, % autoconsumo y de la autosuficiencia totales Datos de registro Visualización del informe/datos de registro depositados en el inversor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 92
UI/FW/HW/PAR del inversor Menú Logout Logout Finalización de sesión del inversor * Esta configuración solo es posible con el código de servicio 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
(solo con la batería conectada). Estado - Estado de funcionamiento del inver- estado de sor. Encontrará más información al funcionamiento respecto en Cap. 4.5. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Generador solar Indica el consumo de potencia cubierto actualmente de los módulos fotovoltaicos. Batería Indica el consumo de potencia cubierto actualmente de la batería. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
S0. Si por ejemplo en la entrada S0 se ha conectado un contador de energía externo, puede consultarse la energía com- putada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 97
% autoconsumo La cuota de autoconsumo indica la relación entre el autoconsumo para la energía generada en total a través de los generadores fotovoltaicos. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Después de guardar, estos datos pueden copias de seguridad de los datos de registro con regularidad. representarse y seguir procesándose. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 99
Entrada de la hora y la fecha. Se ofrece la posibilidad de aceptar la hora del PC mediante el botón “Con- figurar hora de PC”. Login Modificar la contraseña actual 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
IP también se mostrará en Máscara de subred: 255.255.255.0 DNS servidor 2. Router/ 168.192.2.1 Puerta de enlace: Server DNS 1: 168.192.2.1 Server DNS 2: 0.0.0.0 Dirección MAC: 00:80:41:ae:fd:7e 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
400 días. Si se seleccionan 60 minutos, los datos pueden estar asegurados aprox. 1500 días. Si la memoria interna está llena, se sobrescriben los datos más antiguos. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
La carga desequilibrada entre las fases puede ser en este caso de como máx. 2,2 kW, con lo cual el inversor limita la carga desequilibrada máxima. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Sensores Si se ha conectado un sensor (p. ej. PIKO Sensor). Control de potencia Para la conexión de un receptor de efectiva telemando centralizado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Número de serie del inversor Número de artículo Número de artículo del inversor Configuración del país Muestra la configuración del país ajustada del inversor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Establecer la conexión entre el ordenador y el inversor ............106 Los datos de registro ......................109 Consultar y representar gráficamente datos de registro ............112 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Variante 1 Página 107 Conexión directa del inversor y el ordenador Variante 2 Página 107 Conexión del inversor y el ordenador mediante un switch/hub/router 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Fig. 54: Conexión del inversor y el ordenador mediante un router Inversor Cable Ethernet Switch/hub/router con o sin WLAN Ordenador mediante LAN o WLAN (para configura- ción o consulta de datos) 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
En caso de que deba ajustarse manualmente la direc- ción IP, esto puede realizarse a través del menú del inversor por debajo o encima del servidor web en “Comunicación”. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Fig. 55: Pantalla de ejemplo “El archivo de registro” Encabezado del archivo Magnitudes físicas Entradas en el archivo de registro 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Indicación del tiempo en segundos [sec] desde la puesta en funcionamiento del inversor Temperatura en Celsius [°C] Sin función Tab. 8: Magnitudes físicas en el archivo de registro 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Resistencia del aislamiento en kOhm en la conexión a la red CA Evento Evento POR “Power On Reset”: retomar la comunicación tras perder la tensión CA. Tab. 9: Datos de registro 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
(p. ej. archivo Excel) almacenamiento a largo plazo de los datos de registro 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Código: Fig. 56: Entrada del código de portal Mantener pulsada la tecla “ENTER” aprox. durante 3 segundos. Seleccionar el campo “Aceptar” y confirmar con “ENTER”. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 114
(se reconoce por la cruz delante de “Exportación de datos”). Se muestra el nombre del portal solar. Se realiza la exportación de datos al portal solar. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Limitación de la potencia de inyección fotovoltaica ..............117 Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado ....... 118 Instalar un receptor de telemando centralizado ............... 119 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 116
Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
La potencia inyectada a la red permanece limitada a un máximo del 70 %. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
30 % Fig. 57: Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado Receptor de telemando centralizado Electrónica de regulación del inversor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Fig. 58: Configuración del receptor de telemando centralizado con varios inversores (conexión Ethernet) Inversor maestro Otros inversores (esclavos) Cable Ethernet o cable RS485 Conexión de 5 conductores Receptor de telemando centralizado Compañía eléctrica 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Fig. 59: Conexión del receptor de telemando centralizado Borne de conexión de la interfaz analógica (de 10 polos) Receptor de telemando centralizado Cable El receptor de telemando centralizado está conectado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Hacer clic en el botón “Aceptar”. aparece en la placa de características (ejemplo: http://S12345FD323456) El control de la potencia activa para el receptor de telemando centralizado está activo. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 122
Navibutton Verlinkung Kapitel 8 8. Autoconsumo Vista general de autoconsumo ....................123 Conexión eléctrica del autoconsumo ..................124 Configurar el autoconsumo en el servidor web ................ 125 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
S0/ AL-Out se desactiva en caso de un servicio de corriente de repuesto en combinación con una PIKO BA Backup Unit. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
¡No puede conec- Tab. 10: Datos técnicos de la salida de conmutación S0/AL-Out tarse ningún consumo directamente en el inversor! 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Función 1 o función 2 del control del autoconsumo Retardo en caso de caída de potencia/avería Permitir uso de la batería (solo activado con la batería conectada) 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Fig. 63: Curva de autoconsumo (función 1) sin sensor de corriente P[w] 1000W 700W Fig. 64: Curva de autoconsumo dinámico (función 1) con sensor de corriente 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 128
Este se tiene en cuenta en el control del autoconsumo dinámico. Significa que el contacto solo se cierra cuando el límite de potencia P1 menos el autoconsumo alcanza el valor ajustado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Fig. 65: Curva del autoconsumo (función 2) sin sensor vuelve a abrir. P[w] 700W (1200W) Fig. 66: Curva del autoconsumo dinámico (función 2) con sensor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 130
P1 ajustado. El contacto se abre cuando el límite de desconexión P2 menos el autoconsumo alcanza el valor P2 ajustado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
T1: Tiempo de retardo en caso de caída de la línea / avería Tx: Avería, caída de potencia o fallo del inversor Área a rayas: Autoconsumo activado 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Mantenimiento 9.2 Limpieza del ventilador Fig. 68: Sinóptico del desmontaje del ventilador Cable del ventilador Ventilador Rejilla del ventilador Pestañas de sujeción 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Con un segundo destornillador, presionar las pesta- ñas de fijación hacia el centro del ventilador. Sacar la unidad del ventilador ligeramente. Fig. 70 Fig. 70: Soltar las pestañas de fijación 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 136
Fig. 72 Fig. 72: Desmontaje de la rejilla del ventilador Limpiar el ventilador y la abertura en la carcasa con un pincel blando. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 137
La primera vez que se conecte, comprobar si el ventilador hace circular el aire hacia el interior. Poner en servicio el inversor. Cap. 4.1 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Para ello, vaya a la opción de menú: Configuración > Información del equipo > Versión SW/HW. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
INFORMACIÓN Después de instalar correctamente una actualización, el inversor vuel- ve automáticamente al servicio de suministro. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 140
Verifique la hora que aparece en el inversor y, en caso necesario, cámbiela. Para ello, vaya a la opción de menú: Configuración > Configuración básica > Fecha/hora. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Navibutton Verlinkung Kapitel 10 10. Datos técnicos 10.1 Datos técnicos ........................144 10.2 Esquema de conexiones ......................151 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 143
Corriente de salida nominal 10,2 12,3 14,6 17,4 21,7 24,6 Corriente de salida máx. (I 13,7 10,2 12,5 16,2 19,3 24,2 27,4 32,2 ACmáx. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 144
Categoría medioambiental (montaje en interior) Resistencia UV Sección mínima de cable línea de conexión CA mm² Sección máxima de cable de conexión CA mm² 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 145
Técnica de conexión lado de entrada –MC 4– Técnica de conexión lado de salida –regleta de bornes con mecanismo de resorte– Interfaces Ethernet RJ45 RS485 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 146
(máx. 30 A). Esto podría provocar daños en el equipo. En una corriente de entrada de string CC que se halle más elevada que la carga del conector máxima (véanse las indicaciones del fabricante), deben utilizarse las dos entradas CC. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Salida CA monofásica o trifásica (fases dependientes del tipo) Bloque de alimentación Puente del inversor String fotovoltaico (cantidad dependiente del tipo) Interruptor CC electrónico Interruptor CC 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 148
11.1 Instalación de PIKO BA Sensor ....................153 11.2 Accionamiento de un sistema con varios inversores y PIKO BA Sensor ........157 11.3 Otros accesorios ........................160 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
El inversor puede realizar en este caso, en combinación con el sensor, una regulación dinámica del autoconsumo y distribuir así de manera óptima la energía generada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 150
PIKO BA Sensor Interruptor magnetotérmico general Contador de suministro eléctrico Red pública Contador FV (a partir de instalaciones fotovoltaicas >10 kWp de potencia total) 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 151
L1.k L1.l L2.k L2.l L3.k L3.l Fig. 77: Borne de conexión del sensor Montar y fijar con tornillos (a 5 Nm) la tapa. Encender el inversor Cap. 4.1 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 152
(ajuste estándar) Modo: 2 Posición del sensor de corriente para medición de la inyección a la red El PIKO BA Sensor se ha conectado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 153
Fig. 79: Conexión de varios inversores –posición del sensor de corriente modo 2– datos del consumo de red (posible a partir de PIKO 4.2) 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 154
Compruebe la conexión antes de la puesta en funciona- miento. Fig. 80: Conexión incorrecta de generadores fotovoltaicos 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 155
CA (L1, L2, L3) del inversor adicional se corresponda con las fases del PIKO BA Sensor. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
El código de portal para el PIKO Solar Portal (www. piko-solar-portal.de) es P3421. Encontrará más información sobre este producto en nuestra página web www.kostal-solar-electric.com en el apartado Productos/Monitorización. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 157
(p. ej. PIKO Solar Portal). Encontrará más información sobre este producto en nuestra página web www.kostal-solar-electric.com en el apartado Productos/Monitorización. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Número de versión de la interfaz de usuario del aparato Fecha de la última actualización (solo en aparatos de servicio) Etiqueta de garantía despegable 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Modo de proceder adecuado al comprobar y realizar el mantenimiento del equipo Significado de los LED y de las indicaciones en la pantalla Persona de contacto en caso de fallo 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
El inversor no debe eliminarse junto con la basura doméstica. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 163
Datos técnicos............................124, 144 Dirección IP ......................74, 88, 89, 100, 108, 121, 126 Eliminación ................................ 166 EMS ..................................77 Entradas ..........................51, 52, 57, 144, 149 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 164
Menú de servicio ..............................76 Módem ................................101 Monitorización de la red ....................... 79, 111, 151, 163 Nombre del inversor ............................89 Nombre de usuario ............................90, 121 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 165
Tarjeta de comunicación .......................... 35, 55, 75 Teclas de mando ..............................36 Transporte ................................41 Uso adecuado ............................... 7 Volumen de suministro ............................42 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
Página 166
79108 Freiburg i. Br. Deutschland Telefon: +49 761 47744 - 100 Fax: +49 761 47744 - 111 KOSTAL Solar Electric Ibérica S.L. Edificio abm Ronda Narciso Monturiol y Estarriol, 3 Torre B, despachos 2 y 3 Parque Tecnológico de Valencia 46980 Valencia España...