Descargar Imprimir esta página
Kostal PIKO 3.0 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PIKO 3.0:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Inversor PIKO
3.0 - 20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kostal PIKO 3.0

  • Página 1 Instrucciones de uso Inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 2: Pie De Imprenta

    Versión del software a partir de FW: 05.31 User Interface (UI) a partir de: 06.00 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    El sistema de gestión de la energía en el inversor ..............77 4.10 Códigos de evento ........................78 Servidor web El servidor web ......................... 87 Utilizar el servidor web ......................88 Conexión inversor/ordenador ....................89 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 4 12.1 Placa de características ......................163 12.2 Garantía y asistencia técnica ....................164 12.3 Entrega al propietario ......................165 12.4 Desmontaje y eliminación ....................... 166 Index 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 5: Información General

    Declaraciones de conformidad UE ....................9 Acerca de estas instrucciones ....................13 Indicaciones en estas instrucciones ..................15 Símbolos utilizados ........................19 Identificadores en el inversor ..................... 20 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 6 +33 16138 4117 Grecia +30 2310 477 555 Italia +39 011 97 82 420 España, Portugal +34 961 824 927 Turquía +90 212 803 06 26 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 7: Uso Adecuado

    Todos los componentes montados en el inversor o en la instalación fotovoltaica, deben cumplir las normas y directivas válidas en el país de instalación del equipo. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 8: Exención De Responsabilidad

    10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 9: Declaraciones De Conformidad Ue

    KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br., Alemania declara por la presente que los inversores PIKO 3.0 a partir de FW 5.0, a los que se refiere esta decla- ración cumplen las siguientes directivas y/o normas. Directiva 2004/108/CE Compatibilidad electromagnética Directiva 2006/95/CE Directiva de baja tensión de materiales de servicio eléctricos de baja tensión...
  • Página 10: Declaración De Conformidad Ue Piko 4.2, 4.6, 5.5, 7.0, 8.5 A Partir De Fw

    Esta declaración certifica la conformidad con las directivas mencionadas, pero no comprende una garantía de las propiedades. ¡Deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad expuestas en la documentación del producto suministrada! 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 11: Declaración De Conformidad Ue Piko 10, 12 A Partir De Fw

    Esta declaración certifica la conformidad con las directivas mencionadas, pero no comprende una garantía de las propiedades. ¡Deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad expuestas en la documentación del producto suministrada! 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 12: Declaración De Conformidad Ue Piko 15, 17, 20 A Partir De Fw

    Esta declaración certifica la conformidad con las directivas mencionadas, pero no comprende una garantía de las propiedades. ¡Deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad expuestas en la documentación del producto suministrada! 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 13: Acerca De Estas Instrucciones

    únicamente para determinados tipos de equipo están indicadas correspondientemente. La información concerniente a su seguridad o a la segu- ridad del equipo está especialmente resaltada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 14: Navegación Por El Documento

    Cap. 1 Fig. 1, pos. 2 Fig. 2: Ejemplos de referencias cruzadas 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 15: Indicaciones En Estas Instrucciones

    En estas instrucciones se distingue entre avisos de advertencia e indicaciones informativas. Todas las indicaciones se identifican en la línea de texto mediante un icono. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 16: Avisos De Advertencia

    Palabra de señal Tipo de peligro Solución Símbolos de advertencia Peligro Peligro debido a electrocución y descarga eléctrica Peligro debido a campos electromagnéticos Peligro debido a quemaduras 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 17: Palabras De Señal

    Fig. 5: Ejemplo de una indicación informativa 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 18: Símbolos Dentro De Las Indicaciones Informativas

    También aparecen consejos e información adicional. INFORMACIÓN Esto es información adicional. Fig. 6: Ejemplo de una indicación informativa Símbolos dentro de otras indicaciones Información o consejo Representación ampliada 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 19: Símbolos Utilizados

    Æ o a otros documentos Listado Tab. 1: Iconos y símbolos utilizados Abreviaturas utilizadas Abreviatura Aclaración Tab. Tabla Fig. Figura Pos. Posición Cap. Capítulo 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 20: Identificadores En El Inversor

    (tiempo de descarga de los condensadores) Peligro debido a quemaduras 5 min Aviso de peligro Conexión de tierra adicional Leer y respetar las instrucciones de uso 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 21: Descripción Del Equipo Y Del Sistema

    Navibutton Verlinkung Kapitel 02 2. Descripción del equipo y del sistema La instalación fotovoltaica ......................22 Los componentes del inversor ....................24 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 22: La Instalación Fotovoltaica

    Interruptor magnetotérmico del inversor Contador de producción fotovoltaica (opcional) Interruptor magnetotérmico general Contador de suministro eléctrico Red pública Interruptor magnetotérmico de los consumos eléctricos Consumos eléctricos 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 23 Interruptor magnetotérmico del inversor Interruptor magnetotérmico general Contador de suministro eléctrico Red pública PIKO BA Sensor (accesorio opcional) Interruptor magnetotérmico de los consumos Consumos eléctricos 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 24: Los Componentes Del Inversor

    Conectores o aberturas de paso de cables para conectar los módulos solares Soporte mural Prensaestopas para cable de comunicaciones Prensaestopas para el cable de potencia 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 25 Conectores o aberturas de paso de cables para conectar los módulos solares Rejilla del ventilador (sin ventilador) Soporte mural Prensaestopas para cable de comunicaciones Prensaestopas para el cable de potencia 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 26 Conectores o aberturas de paso de cables para conectar los módulos solares Ventilador Soporte mural Prensaestopas para cable de comunicaciones Prensaestopas para el cable de potencia 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 27 Conectores o aberturas de paso de cables para conectar los módulos solares Ventilador Soporte mural Prensaestopas para cable de comunicaciones Prensaestopas para el cable de potencia 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 28 Conectores o aberturas de paso de cables para conectar los módulos solares Ventilador Soporte mural Prensaestopas para cable de comunicaciones Prensaestopas para el cable de potencia 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 29: Interruptor Cc Del Inversor

    Descripción del equipo y del sistema Interruptor CC del inversor Fig. 15: Interruptor CC ON Fig. 16: Interruptor CC OFF 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 30: Interior Del Inversor

    Fig. 17: Inversor PIKO 3.0 (vista interior) Tarjeta de comunicación Módulo de ampliación (opcional) Conexiones Ethernet (RJ45) Soporte de cable con orificio de fijación Borne de conexión CA 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 31 Conexiones Ethernet (RJ45) Soporte de cable con orificio de fijación Borne de conexión CA Borne de conexión de las líneas del sensor PIKO BA Sensor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 32 Conexiones Ethernet (RJ45) Soporte de cable con orificio de fijación Borne de conexión CA Borne de conexión de las líneas del sensor PIKO BA Sensor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 33 Conexiones Ethernet (RJ45) Soporte de cable con orificio de fijación Borne de conexión CA Borne de conexión de las líneas del sensor PIKO BA Sensor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 34 Conexiones Ethernet (RJ45) Soporte de cable con orificio de fijación Borne de conexión CA Borne de conexión de las líneas del sensor PIKO BA Sensor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 35: La Tarjeta De Comunicación

    La tarjeta de comunicación es la central de comuni- cación del inversor. En la tarjeta de comunicación se encuentran las conexiones para la comunicación, la pantalla y las teclas de mando. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 36: El Panel De Control

    Teclas de mando A través del panel de control pueden realizarse ajustes y consultarse datos. Los mensajes de evento se muestran en la pantalla. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 37: El Menú Principal

    Potencia CA actual Producción diaria almacenada Indicación de estado de funcionamiento Fig. 25: Menú principal trifásico Menú “CC” Menú “Configuración” Menú “Autoconsumo” Menú “CA” 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 38: Descripción Del Equipo Y Del Sistema

    “Instalador”. técnica. Cap. 12.2 Logout: opción de menú para finalizar sesión del servidor web. Tab. 2: Sinóptico de las páginas del servidor web 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 39 Tiempo de almacenamiento almacenamiento 5 minutos Máx. 130 días 15 minutos Máx. 400 días 60 minutos Máx. 1500 días Tab. 3: Intervalos de almacenamiento del datalogger 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 40 Conexión eléctrica ........................47 Conexión del módulo solar ....................... 50 Conexión de los componentes de comunicación ..............55 Primera puesta en servicio ......................59 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 41: Instalación 40 3.1 Transporte Y Almacenaje

    Fig. 26: Asas del inversor Para un mejor transporte del inversor, se han integrado asas a izquierda y derecha. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 42: Volumen De Suministro

    Notes) 1 CD con las instrucciones de uso 1 tapón de sellado (de 3 o 5 polos) para precintar el borne de conexión CA 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 43: Accesorios De Montaje Piko

    14,5 mm Tapón obturador para el racor del cable de red Conector CC (por cada entrada CC: 1 conector macho y 1 conector hembra) 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 44: Montaje

    Seleccionar el lugar de montaje de manera correspon- diente a las indicaciones de estas instrucciones. Mantener despeja- das en todo momento las abertu- ras de ventilación. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 45 Montar el inversor de forma que los niños no puedan acceder al mismo. El inversor debe ser fácilmente accesible y la pantalla debe ser bien visible. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 46: Montaje En Pared

    100 (3,9) 200 (7,9) 76 (2,99) 46 (1,8) 2 (0,1) Tab. 4: Distancias del montaje en pared Fig. 29: Montaje en pared de varios inversores 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 47: Conexión Eléctrica

    CA solo se admiten RCD exterior o RCM del tipo B. Consulte las excepciones en la declaración del fabricante en nuestra página web. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 48: Conectar El Cable De Potencia

    Fig. 31: Conectar el cable de potencia en el inversor Borne de conexión CA Cable de potencia Anillo obturador Tuerca de unión Conexión de conductores protectores adicional en el PIKO 3.0 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 49 3 Nm térmicos para protección contra Fig. 33, pos. 1 (M6). sobrecorriente. Fig. 33: Conexión PE específica del país La conexión CA está conectada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 50: Conexión Del Módulo Solar

    Los excesos de tensión de corta duración pueden provocar daños en el equipo. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 51: Conexión En Paralelo De Entradas De Módulos Solares

    En el PIKO 3.0 y 4.2 no es posible la conexión en paralelo de módulos solares. Fig. 35: Puentes para la conexión en paralelo 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 52: Conectar Entradas En Paralelo

    La conexión en paralelo está establecida. La conexión en paralelo debe activarse después de la primera instalación en el menú Configura- ción. Página 74 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 53: Conectar El Módulo Solar

    Comprobar la presencia de conexiones a tierra miento. y cortocircuitos en los strings y, dado el caso, solucionarlos. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 54 CC en el inversor. www.multi-contact.com. Guardar los tapones obturadores quitados de los conectores. Fig. 38: Conectar el string fotovoltaico El lado CC está conectado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 55: Conexión De Los Componentes De Comunicación

    La tarjeta de comunicación está cubierta por una lámina protectora a través del borne S0/AL-Out. Esta puede subirse para el montaje. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 56: Borne De Conexión S0/Al-Out

    PIKO BA Sensor que se suministra opcional- Hacer clic en “Aceptar”. mente. Cap. 8.3 La función “Control del autoconsumo” está activada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 57: Borne De Conexión De La Interfaz Analógica (De 10 Polos)

    AIn3 y AIn4 se pantallas y otros inversores. quedan sin función. Sin embargo, es posible conectar un receptor de telemando centralizado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 58: Posibilidades De Conexión De Los Conectores Hembra Rj45

    10/100 MBit/s) debe utilizarse un cable Ethernet de la categoría 6 (Cat 6, FTP) con una longitud máxima de 100 m. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 59: Primera Puesta En Servicio

    Si existen puntos de seccionamiento CC externos, conectar los strings CC sucesivamente. En la pantalla aparece el protector de pantalla e indica el tipo de equipo. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 60 Información sobre los distintos mo- país”. dos: Cap. 11.1 Seleccionar el país/norma/directiva deseados y confirmar. En la pantalla aparece el campo de confirmación para la “Configuración del país”. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 61 El inversor está en funcionamiento y ahora puede mane- a cambiarse. jarse. La primera puesta en servicio ha finalizado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 62 El menú de servicio ........................76 El sistema de gestión de la energía en el inversor ..............77 4.10 Códigos de evento ........................78 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 63: Funcionamiento Y Manejo 62 4.1 Encendido Del Inversor

    Si no se pulsa ninguna tecla durante El inversor está en funcionamiento. unos minutos, en la pantalla apare- ce automáticamente el protector de pantalla con la denominación del inversor. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 64: Apagado Del Inversor

    Girar el interruptor CC del inversor a la posición OFF. Fig. 16 Si existen puntos de seccionamiento CC externos, desconectar los strings CC sucesivamente. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 65: Funcionamiento Y Manejo

    Comprobar la ausencia de tensión en todas las conexiones. El inversor está libre de tensión. Ya pueden realizarse trabajos en el inversor o en los cables. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 66: Panel De Control

    Si no se pulsa ninguna tecla durante namiento y realizarse la configuración. unos minutos, en la pantalla apare- ce automáticamente el protector de pantalla con la denominación del inversor. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 67: Manejo De La Pantalla

    Confirmar: con esta función se aceptan los valores o se confirma la función seleccionada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 68: Entrada De Texto Y Números

    Para ello, ir al último carácter y pulsar una tecla de flecha (aparece el símbolo << en el campo de texto). Pulsando la tecla “ENTER” pueden borrarse ahora los caracteres. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 69: Estado De Funcionamiento (Pantalla)

    Código de evento xxxx en el capítulo “Códigos de evento” Cap. 4.10 Tab. 5: Mensajes de funcionamiento en la pantalla del inversor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 70: Estado De Funcionamiento (Led)

    No se ilumina ningún LED: el equipo está listo para funcionar pero la tensión de entrada es muy pequeña Cap. 10.1. O BIEN: el equipo está desconectado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 71: La Estructura Del Menú Del Inversor

    Menú CA En las páginas siguientes se abordan los menús* uno a Posibles discrepancias debido a las versio- uno. nes de software (versión de UI). 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 72 Producción diaria (diagrama) Producción mensual (diagrama) Producción anual (diagrama) Producción total (diagrama) Entradas CC según el tipo de equipo Fases por cada tipo de equipo 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 73: Autoconsumo Diario

    Grado de autonomía: indica el autoconsumo en relación con el consumo doméstico. Expone el porcentaje de la energía que se consume en el hogar que está cubierta por la energía fotovoltaica. Los valores solo se muestran en el inversor de batería. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 74: Menú Configuración

    Configuración RS485 Terminación de bus Tensión de polarización Dirección RS485 Configuración del portal Código de portal Exportación de datos Mensajes de evento³ Mensaje inmediato 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 75 El código puede solicitarse para los instaladores en el servicio. Solo visible tras entrar el código de servicio (Service Code). 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 76: El Menú De Servicio

    Configuración de Modificación de la conexión de strings hardware (conexión en paralelo de strings). Ajustar el modo del sensor de corriente opcional PIKO BA Sensor. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 77: El Sistema De Gestión De La Energía En El Inversor

    Preferentemente la energía fotovoltaica generada se emplea para consumos (como p. ej. luz, lavadora o televisor). La energía fotovoltaica generada restante se inyecta en la red y se bonifica. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 78: Códigos De Evento

    En caso de eventos que no aparecen en la tabla, le rogamos se ponga en contacto con el servicio técnico. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 79: Indicador

    Fallo del sistema interno Servicio técnico temperatura interno 3028 Fallo del generador Sobretensión en el generador Controlar la instalación/dimensio- externo fotovoltaico nado del generador 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 80 Servicio técnico 3054 Fallo del sistema interno Fallo del sistema interno Servicio técnico 3055 Fallo del sistema interno Fallo del sistema interno Reiniciar el aparato 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 81 Fallo del sistema interno Reiniciar el aparato 3082 Fallo del sistema interno Fallo del sistema interno Ponerse en contacto con el servi- cio técnico 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 82 Entrada incorrecta en la tarjeta Corregir la entrada o el cableado de comunicación o cableado incorrecto 4100 Fallo del sistema interno Error de software interno Servicio técnico 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 83 4185 Fallo del sistema interno Error de software interno Servicio técnico 4200 Fallo en la red externo Tensión de red elevada Controlar la instalación 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 84 Fallo del sistema interno Fallo del sistema interno Ponerse en contacto con el servi- cio técnico 4475 Fallo del sistema interno Fallo del sistema interno Servicio técnico 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 85 En caso de que el fallo se presente varias veces o se mantenga, póngase en contacto con el servicio técnico. Leyendas para la tabla “Código de evento” Los LED parpadean Los LED se encienden Los LED están apagados 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 86 Conexión inversor/ordenador ....................89 Estructura del menú del servidor web ..................91 Menú principal Servidor web ..................... 93 Submenús del servidor web ..................... 94 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 87: Servidor Web 86 5.1 El Servidor Web

    Asimismo, el inversor puede configurarse fácil y rápidamente mediante la opción Configuración. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 88: Utilizar El Servidor Web

    Puede acceder a la “Configuración LAN” a través del control del sistema: Control del sistema >> Opciones de Internet >> Pestaña: “Conexiones” >> Configura- ción LAN. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 89: Conexión Inversor/Ordenador

    Debe tener como máximo 15 caracteres y no debe contener Se llamará el servidor web. caracteres especiales como + - * /... (ejemplo: http://SWR_5). 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 90: Llevar A Cabo La Configuración En El Servidor Web

    ELECTROCUCIÓN Y DESCARGA ELÉCTRICA! Desconectar el equipo de la tensión, asegurarlo contra reco- nexión y esperar cinco minutos para que los condensadores puedan descargarse. Cap. 4.3 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 91: Estructura Del Menú Del Servidor Web

    Visualización de la producción, del consumo vivienda, del autoconsumo, % autoconsumo y de la autosuficiencia totales Datos de registro Visualización del informe/datos de registro depositados en el inversor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 92 UI/FW/HW/PAR del inversor Menú Logout Logout Finalización de sesión del inversor * Esta configuración solo es posible con el código de servicio 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 93: Menú Principal Servidor Web

    Logout: opción de menú para finalizar sesión del servidor web. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 94: Submenús Del Servidor Web

    (solo con la batería conectada). Estado - Estado de funcionamiento del inver- estado de sor. Encontrará más información al funcionamiento respecto en Cap. 4.5. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 95: Generador Fotovoltaico

    Generador solar Indica el consumo de potencia cubierto actualmente de los módulos fotovoltaicos. Batería Indica el consumo de potencia cubierto actualmente de la batería. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 96: Entradas Analógicas

    S0. Si por ejemplo en la entrada S0 se ha conectado un contador de energía externo, puede consultarse la energía com- putada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 97 % autoconsumo La cuota de autoconsumo indica la relación entre el autoconsumo para la energía generada en total a través de los generadores fotovoltaicos. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 98: Datos De Registro

    Después de guardar, estos datos pueden copias de seguridad de los datos de registro con regularidad. representarse y seguir procesándose. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 99 Entrada de la hora y la fecha. Se ofrece la posibilidad de aceptar la hora del PC mediante el botón “Con- figurar hora de PC”. Login Modificar la contraseña actual 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 100: Comunicación

    IP también se mostrará en Máscara de subred: 255.255.255.0 DNS servidor 2. Router/ 168.192.2.1 Puerta de enlace: Server DNS 1: 168.192.2.1 Server DNS 2: 0.0.0.0 Dirección MAC: 00:80:41:ae:fd:7e 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 101: Registro De Datos

    400 días. Si se seleccionan 60 minutos, los datos pueden estar asegurados aprox. 1500 días. Si la memoria interna está llena, se sobrescriben los datos más antiguos. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 102: Configuración De String (Solo Con Código De Servicio)

    La carga desequilibrada entre las fases puede ser en este caso de como máx. 2,2 kW, con lo cual el inversor limita la carga desequilibrada máxima. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 103: Parámetros

    Sensores Si se ha conectado un sensor (p. ej. PIKO Sensor). Control de potencia Para la conexión de un receptor de efectiva telemando centralizado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 104: Versiones

    Número de serie del inversor Número de artículo Número de artículo del inversor Configuración del país Muestra la configuración del país ajustada del inversor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 105: Monitorización De Instalaciones

    Establecer la conexión entre el ordenador y el inversor ............106 Los datos de registro ......................109 Consultar y representar gráficamente datos de registro ............112 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 106: Establecer La Conexión Entre El Ordenador Y El Inversor

    Variante 1 Página 107 Conexión directa del inversor y el ordenador Variante 2 Página 107 Conexión del inversor y el ordenador mediante un switch/hub/router 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 107: Variante 1: Conexión Directa Del Inversor Y El Ordenador

    Fig. 54: Conexión del inversor y el ordenador mediante un router Inversor Cable Ethernet Switch/hub/router con o sin WLAN Ordenador mediante LAN o WLAN (para configura- ción o consulta de datos) 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 108: Configurar La Red Manualmente

    En caso de que deba ajustarse manualmente la direc- ción IP, esto puede realizarse a través del menú del inversor por debajo o encima del servidor web en “Comunicación”. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 109: Los Datos De Registro

    Fig. 55: Pantalla de ejemplo “El archivo de registro” Encabezado del archivo Magnitudes físicas Entradas en el archivo de registro 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 110: Archivo De Registro: Encabezado Del Archivo

    Indicación del tiempo en segundos [sec] desde la puesta en funcionamiento del inversor Temperatura en Celsius [°C] Sin función Tab. 8: Magnitudes físicas en el archivo de registro 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 111: Archivo De Registro: Entradas

    Resistencia del aislamiento en kOhm en la conexión a la red CA Evento Evento POR “Power On Reset”: retomar la comunicación tras perder la tensión CA. Tab. 9: Datos de registro 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 112: Consultar Y Representar Gráficamente Datos De Registro

    (p. ej. archivo Excel) almacenamiento a largo plazo de los datos de registro 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 113: Requisitos Previos Para La Transferencia De Datos A Un Portal Solar

    Código: Fig. 56: Entrada del código de portal Mantener pulsada la tecla “ENTER” aprox. durante 3 segundos. Seleccionar el campo “Aceptar” y confirmar con “ENTER”. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 114 (se reconoce por la cruz delante de “Exportación de datos”). Se muestra el nombre del portal solar. Se realiza la exportación de datos al portal solar. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 115: Control De La Potencia Activa

    Limitación de la potencia de inyección fotovoltaica ..............117 Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado ....... 118 Instalar un receptor de telemando centralizado ............... 119 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 116 Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 117: Limitación De La Potencia De Inyección Fotovoltaica

    La potencia inyectada a la red permanece limitada a un máximo del 70 %. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 118: Control De La Potencia Activa Con Un Receptor De Telemando Centralizado

    30 % Fig. 57: Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado Receptor de telemando centralizado Electrónica de regulación del inversor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 119: Instalar Un Receptor De Telemando Centralizado

    Fig. 58: Configuración del receptor de telemando centralizado con varios inversores (conexión Ethernet) Inversor maestro Otros inversores (esclavos) Cable Ethernet o cable RS485 Conexión de 5 conductores Receptor de telemando centralizado Compañía eléctrica 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 120: Conectar El Receptor De Telemando Centralizado

    Fig. 59: Conexión del receptor de telemando centralizado Borne de conexión de la interfaz analógica (de 10 polos) Receptor de telemando centralizado Cable El receptor de telemando centralizado está conectado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 121: Activar El Control De La Potencia Activa En El Servidor Web

    Hacer clic en el botón “Aceptar”. aparece en la placa de características (ejemplo: http://S12345FD323456) El control de la potencia activa para el receptor de telemando centralizado está activo. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 122 Navibutton Verlinkung Kapitel 8 8. Autoconsumo Vista general de autoconsumo ....................123 Conexión eléctrica del autoconsumo ..................124 Configurar el autoconsumo en el servidor web ................ 125 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 123: Vista General De Autoconsumo

    S0/ AL-Out se desactiva en caso de un servicio de corriente de repuesto en combinación con una PIKO BA Backup Unit. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 124: Conexión Eléctrica Del Autoconsumo

    ¡No puede conec- Tab. 10: Datos técnicos de la salida de conmutación S0/AL-Out tarse ningún consumo directamente en el inversor! 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 125: Configurar El Autoconsumo En El Servidor Web

    Función 1 o función 2 del control del autoconsumo Retardo en caso de caída de potencia/avería Permitir uso de la batería (solo activado con la batería conectada) 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 126: Configuración Del Control Del Autoconsumo

    1 y 2. (a partir de UI 6.10) 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 127: Control Del Autoconsumo Función

    Fig. 63: Curva de autoconsumo (función 1) sin sensor de corriente P[w] 1000W 700W Fig. 64: Curva de autoconsumo dinámico (función 1) con sensor de corriente 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 128 Este se tiene en cuenta en el control del autoconsumo dinámico. Significa que el contacto solo se cierra cuando el límite de potencia P1 menos el autoconsumo alcanza el valor ajustado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 129: Control Del Autoconsumo Según El Valor De Potencia

    Fig. 65: Curva del autoconsumo (función 2) sin sensor vuelve a abrir. P[w] 700W (1200W) Fig. 66: Curva del autoconsumo dinámico (función 2) con sensor 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 130 P1 ajustado. El contacto se abre cuando el límite de desconexión P2 menos el autoconsumo alcanza el valor P2 ajustado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 131: Retardo En Caso De Caída De Potencia/Avería

    T1: Tiempo de retardo en caso de caída de la línea / avería Tx: Avería, caída de potencia o fallo del inversor Área a rayas: Autoconsumo activado 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 132: Mantenimiento

    Limpieza del ventilador ......................134 Actualización de software (inversor FW) .................. 138 Actualizar software (tarjeta de comunicación) ................139 Actualizar software (configuración del país) ................141 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 133: Mantenimiento Y Conservación

    10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 134: Limpieza Del Ventilador

    Mantenimiento 9.2 Limpieza del ventilador Fig. 68: Sinóptico del desmontaje del ventilador Cable del ventilador Ventilador Rejilla del ventilador Pestañas de sujeción 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 135: Procedimiento

    Con un segundo destornillador, presionar las pesta- ñas de fijación hacia el centro del ventilador. Sacar la unidad del ventilador ligeramente. Fig. 70 Fig. 70: Soltar las pestañas de fijación 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 136 Fig. 72 Fig. 72: Desmontaje de la rejilla del ventilador Limpiar el ventilador y la abertura en la carcasa con un pincel blando. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 137 La primera vez que se conecte, comprobar si el ventilador hace circular el aire hacia el interior. Poner en servicio el inversor. Cap. 4.1 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 138: Actualización De Software (Inversor Fw)

    Para ello, vaya a la opción de menú: Configuración > Información del equipo > Versión SW/HW. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 139: Actualizar Software (Tarjeta De Comunicación)

    INFORMACIÓN Después de instalar correctamente una actualización, el inversor vuel- ve automáticamente al servicio de suministro. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 140 Verifique la hora que aparece en el inversor y, en caso necesario, cámbiela. Para ello, vaya a la opción de menú: Configuración > Configuración básica > Fecha/hora. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 141: Actualizar Software (Configuración Del País)

    La actualización se ha realizado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 142: Datos Técnicos

    Navibutton Verlinkung Kapitel 10 10. Datos técnicos 10.1 Datos técnicos ........................144 10.2 Esquema de conexiones ......................151 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 143 Corriente de salida nominal 10,2 12,3 14,6 17,4 21,7 24,6 Corriente de salida máx. (I 13,7 10,2 12,5 16,2 19,3 24,2 27,4 32,2 ACmáx. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 144 Categoría medioambiental (montaje en interior) Resistencia UV Sección mínima de cable línea de conexión CA mm² Sección máxima de cable de conexión CA mm² 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 145 Técnica de conexión lado de entrada –MC 4– Técnica de conexión lado de salida –regleta de bornes con mecanismo de resorte– Interfaces Ethernet RJ45 RS485 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 146 (máx. 30 A). Esto podría provocar daños en el equipo. En una corriente de entrada de string CC que se halle más elevada que la carga del conector máxima (véanse las indicaciones del fabricante), deben utilizarse las dos entradas CC. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 147: Esquema De Conexiones

    Salida CA monofásica o trifásica (fases dependientes del tipo) Bloque de alimentación Puente del inversor String fotovoltaico (cantidad dependiente del tipo) Interruptor CC electrónico Interruptor CC 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 148 11.1 Instalación de PIKO BA Sensor ....................153 11.2 Accionamiento de un sistema con varios inversores y PIKO BA Sensor ........157 11.3 Otros accesorios ........................160 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 149: Instalación De Piko Ba Sensor

    El inversor puede realizar en este caso, en combinación con el sensor, una regulación dinámica del autoconsumo y distribuir así de manera óptima la energía generada. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 150 PIKO BA Sensor Interruptor magnetotérmico general Contador de suministro eléctrico Red pública Contador FV (a partir de instalaciones fotovoltaicas >10 kWp de potencia total) 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 151 L1.k L1.l L2.k L2.l L3.k L3.l Fig. 77: Borne de conexión del sensor Montar y fijar con tornillos (a 5 Nm) la tapa. Encender el inversor Cap. 4.1 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 152 (ajuste estándar) Modo: 2 Posición del sensor de corriente para medición de la inyección a la red El PIKO BA Sensor se ha conectado. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 153 Fig. 79: Conexión de varios inversores –posición del sensor de corriente modo 2– datos del consumo de red (posible a partir de PIKO 4.2) 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 154 Compruebe la conexión antes de la puesta en funciona- miento. Fig. 80: Conexión incorrecta de generadores fotovoltaicos 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 155 CA (L1, L2, L3) del inversor adicional se corresponda con las fases del PIKO BA Sensor. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 156: Otros Accesorios

    El código de portal para el PIKO Solar Portal (www. piko-solar-portal.de) es P3421. Encontrará más información sobre este producto en nuestra página web www.kostal-solar-electric.com en el apartado Productos/Monitorización. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 157 (p. ej. PIKO Solar Portal). Encontrará más información sobre este producto en nuestra página web www.kostal-solar-electric.com en el apartado Productos/Monitorización. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 158: Anexo

    12.1 Placa de características ......................163 12.2 Garantía y asistencia técnica ....................164 12.3 Entrega al propietario ......................165 12.4 Desmontaje y eliminación ....................... 166 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 159: Placa De Características

    Número de versión de la interfaz de usuario del aparato Fecha de la última actualización (solo en aparatos de servicio) Etiqueta de garantía despegable 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 160: Garantía Y Asistencia Técnica

    +33 16138 4117 Grecia +30 2310 477 555 Italia +39 011 97 82 420 España, Portugal +34 961 824 927 Turquía +90 212 803 06 26 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 161: Entrega Al Propietario

    Modo de proceder adecuado al comprobar y realizar el mantenimiento del equipo Significado de los LED y de las indicaciones en la pantalla Persona de contacto en caso de fallo 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 162: Desmontaje Y Eliminación

    El inversor no debe eliminarse junto con la basura doméstica. 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 163 Datos técnicos............................124, 144 Dirección IP ......................74, 88, 89, 100, 108, 121, 126 Eliminación ................................ 166 EMS ..................................77 Entradas ..........................51, 52, 57, 144, 149 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 164 Menú de servicio ..............................76 Módem ................................101 Monitorización de la red ....................... 79, 111, 151, 163 Nombre del inversor ............................89 Nombre de usuario ............................90, 121 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 165 Tarjeta de comunicación .......................... 35, 55, 75 Teclas de mando ..............................36 Transporte ................................41 Uso adecuado ............................... 7 Volumen de suministro ............................42 10 / 2015 | DOC01361707 | KOSTAL Instrucciones de uso del inversor PIKO 3.0 - 20...
  • Página 166 79108 Freiburg i. Br. Deutschland Telefon: +49 761 47744 - 100 Fax: +49 761 47744 - 111 KOSTAL Solar Electric Ibérica S.L. Edificio abm Ronda Narciso Monturiol y Estarriol, 3 Torre B, despachos 2 y 3 Parque Tecnológico de Valencia 46980 Valencia España...

Este manual también es adecuado para:

Piko 4.2-20Piko 15-20