Página 2
7. Grundskala in °/o Volumen 1. Verbindungsleitung zum Tank (zylindrischer Tank) aus PE-CU-AL Dial-plate in of volume Connecting hose to the tank in (cylindrical tank) PE-CU-AL Quadrante in de/ volume Tubo di collegamento al (serbatoio cilindrico) serbatoio in PE-CU-AL Cadran en de volume Tube PE-CU-AL de mesure (reservoir cylindrique)
Página 3
MONTAGE UND EINSTELLUNG A. Gerät an die Wand montieren. B. Einstellung wie folgt vornehmen: 1. Einstell-Index K ermitteln, je nach Tankhöhe bzw. 0 und spezifi schem Gewicht der Flüssigkeit. Bei Heizöl EL ist K 0 (Tankhöhe). Gerät (Schraube 4) auf ermittelten K-lndex einstellen (5). 2.
Página 5
MONTAGGIO E TARATURA DELL'INDICATORE PNEUMATICO TELEVAR A. Fissare l'indieatore alla parete. B. Messa a punto per la lettura: 1. Portare l'indiee di taratura (5) in corrispondenza del coefficiente K, trovato sull'apposita tabella; la taratura si effettua girando la vite (4). Per il gasolio eon peso speeifieo 0,84 il eoeffieiente K di taratura sempre eorrispondente all'altezza del serbatoio.
Página 6
MONTAGE ET REGLAGE DE LA JAUGE PNEUMATIQUE TELEVAR A. Fixer l'appareil au mur. B. Pour le reglage, proceder comme suit: 1. determiner l'index de reglage K: - d'apres la hauteur, ou le diametre de la cuve d'apres le poids specifique du fuel. Pour du fuel domestique, poids specifique 0,84, K 0 ou H cuve...
INDICADOR NEUMATICO TELEVAR MONTAGE Y AJUSTE A . Fijar et indicador a la pared. B. Colocacion para la lectura: 1. Llev. a r el indice de ajuste (5) en correspondencia del coeficiente K, que s� encuentra en la tabla correspondiente; el ajuste se efectua dando la vuelta al tornillo (4).