SDC-202LED
Best.-Nr. 24.3740
Centrale dʼéclairage
F
B
CH
pour racks 482mm/19"
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Cette centrale dʼéclairage est conçue pour être
placée dans un rack (482 mm/19") et nécessite
une hauteur de 1 U (1 unité = 44 mm). Elle est
équipée de deux lampes col de cygne avec res-
pectivement 4 LEDs blanches pour un éclairage
optimal du rack.
2 Conseils de sécurité et dʼutilisation
Les appareils (centrale dʼéclairage et bloc sec-
teur) répondent à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et portent donc le
symbole
.
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté
par une tension secteur dan-
gereuse. Ne touchez jamais
lʼintérieur de lʼappareil, en
cas de mauvaise manipula-
tion, vous pourriez subir une
décharge électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
La centrale dʼéclairage et le bloc secteur ne
sont conçus que pour une utilisation en inté-
rieur. Protégez-les des éclaboussures, de
tout type de projections dʼeau, dʼune humidité
I
Unità di illuminazione
per rack 482 mm
Vi preghiamo di leggere attentamente le pre-
senti istruzioni prima della messa in funzione e
di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questa unità di illuminazione è stata realizzata
per lʼinserimento in un rack (482 mm/19") e
richiede unʼunità di altezza RS (1 RS = 44 mm).
È equipaggiata con due lampade a collo di
cigno, ognuna con quattro LED bianchi per unʼil-
luminazione ottimale del rack.
2 Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (unità di illuminazione e alimen-
tatore) sono conformi a tutte le direttive rilevanti
dellʼUE e pertanto portano la sigla
AVVERTIMENTO Lʼalimentatore a spina fun-
ziona con pericolosa tensione
di rete. Non intervenire mai
personalmente al suo interno.
Esiste il pericolo di una sca-
rica elettrica.
Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:
G
Lʼunità di illuminazione e lʼalimentatore sono
adatti solo per lʼuso allʼinterno di locali.
Proteggerli dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
élevée et de la chaleur (température am bian -
te admissible 0 – 40 °C).
G
Ne faites pas fonctionner la centrale dʼéclai-
rage et débranchez le bloc secteur immédia-
tement dans les cas suivants :
1. la centrale dʼéclairage, le bloc secteur pré-
sentent des dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages sur la cen-
trale dʼéclairage ou le bloc secteur doivent
être réparés par un technicien spécialisé.
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages corporels ou matériels résul-
tants si la centrale dʼéclairage ou le bloc sec-
teur est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, si les appareils ne
sont pas correctement branchés, utilisés ou
réparés par une personne habilitée ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitive-
ment retirés du service, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à leur élimina-
tion non polluante.
3 Fonctionnement
1) Placez la centrale dʼéclairage à un endroit
adapté dans le rack et vissez-la.
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).
G
Non mettere in funzione lʼunità e staccare
subito lʼalimentatore dalla rete se:
1. lʼunità di illuminazione o lʼalimentatore pre-
sentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sus-
siste il sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione dellʼunità e dellʼalimenta-
tore rivolgersi sempre ad unʼofficina compe-
tente.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti
sbagliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione
non a regola dʼarte dellʼunità di illuminazione
o dellʼalimentatore, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni conse-
.
quenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per gli strumenti.
Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale
per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Inserire lʼunità di illuminazione in un punto
adatto del rack e avvitarla.
2) Inserire la spina di alimentazione DC dellʼali-
mentatore nella presa (12 V /120 mA) sul
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
2) Reliez la fiche basse tension du bloc secteur
à la prise 12 V /120 mA sur la face arrière de
la centrale dʼéclairage et reliez le bloc secteur
à une prise 230 V~/50 Hz.
3) Desserrez les cols de cygne de leur support,
allumez les lampes avec lʼinterrupteur PO W -
ER et orientez les cols de cygne pour un
éclairage optimal. Les têtes des lampes sont
glissées dans les cols de cygne et peuvent
ainsi être tournées à volonté et si besoin rem-
placées.
4) En cas de non utilisation prolongée de la cen-
trale dʼéclairage, débranchez le bloc secteur
de la prise secteur. Il a une faible consomma-
tion même si la centrale dʼéclairage est
éteinte.
4 Caractéristiques techniques
Alimentation : . . . . . . . . 12 V /120 mA
par bloc secteur
livré relié à
230 V~/50 Hz
Dimensions
(L × H × P) : . . . . . . . . . 482 × 44 × 50 mm,
1 U
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 740 g
(sans bloc secteur)
Tout droit de modification réservé.
retro dellʼunità e inserire lʼalimentatore in una
presa di rete (230 V~/50 Hz).
3) Staccare i colli di cigno dai loro supporti,
accendere le lampade con lʼinterruttore
POWER e girare i colli di cigno per ottenere
unʼilluminazione ottimale. Le teste con le lam-
padine sono inserite sui colli di cigno e pos-
sono essere girate a piacere o sostituite se
necessario.
4) Se lʼunità di illuminazione non serve per un
certo periodo conviene staccare lʼalimenta-
tore dalla rete in quanto segna un leggero
consumo di corrente anche se è spento.
4 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . . 12V
/120 mA
tramite alimentatore
in dotazione con
230V~/50 Hz
Dimensioni
(l × h × p): . . . . . . . . . . . 482 × 44 × 50 mm,
1 RS
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 740 g (senza alimen-
tatore)
Con riserva di modifiche tecniche.
A-0326.99.02.06.2012