Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURI RI-
FERIMENTI.
SICUREZZA: PRENDERE NOTA
Grazie per aver scelto il nostro prodotto.
Esta silla está diseñada con especial atención para la seguridad de los niños y dispone
Questo seggiolone è progettato con attenzione alla sicurezza del bambino e dispone di un
ampio ripiano con un porta bicchiere e un sedile facilmente pulibile con una cintura a cin-
que punti. Il seggiolone puo' anche essere ripiegato in modo compatto per essere riposto.
E' adatto per bambini che sono capaci di sedersi senza aiuto (approssimativamente da
6-9 mesi a 36 mesi).
Per garantire un uso sicuro e senza problemi, siete pregati di dedicare un po' di tempo
alla lettura delle importanti note di sicurezza indicate sotto e dalle successive istruzioni.
• AVVERTENZA: Da non utilizzare se qualche parte è rotta, strappata o mancante.
• AVVERTENZA: Non utilizzare il seggiolone se il bambino non è capace di sedersi senza
aiuto.
• AVVERTENZA: Non utilizzare il seggiolone finchè tutti i componenti non sono corretta-
mente montati e regolati.
• AVVERTENZA: Non lasciare il bambino incustodito, anche per un breve periodo.
• AVVERTENZA: per prevenire gravi infortuni o morte a causa di cadute o scivolamenti,
assicurarsi che le cinture siano correttamente agganciate e che il bambino sia sicuro nel
seggiolone.
• AVVERTENZA: Evitare di mettere il seggiolone vicino a sorgenti di calore non protette
come elemnti elettrici di riscaldamento, fiamme del gas, ecc., o dove il bambino puo' acce-
dere ad ogni altri tipo di pericolo.
• Assicurarsi che tutti gli utilizzatori abbiano familiarizzato con il funzionamento del prodotto.
Deve sempre aprirsi e chiudersi facilmente. Se questo non è possibile, non forzare il mec-
canismo, fermarsi e leggere le istruzioni.
• Utilizzare solo su una superficie piana e stabile.
• Assicurarsi che il seggiolone sia completamente diritto prima di mettere dentro il bambino.
• Assicurarsi che il bambino sia lontano da tutte le parti mobili prima di fare qualunque
regolazione.
• Non muovere il seggiolone con il bambino dentro.
• Non permettere al bambino di arrampicarsi al seggiolone senza assistenza, di giocare o di
aggrapparsi al seggiolone. Non è un giocattolo.
• Tutti gli altri pericoli come i cavi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata del bam-
bino nel seggiolone.
• Conforme a EN 14988:2006
CURA E MANUTENZIONE
• Assicurarsi che tutti i dispositivi di blocco funzionino correttamente e
regolarmente controllare le chiusure e i raccordi per sicurezza.
• Controllare regolarmente il regolamento di tutte le parti.
• NON usare lubrificanti spray, semplicemente strofinare dopo l'uso.
Introduzione
La regolazione multi posizione dell'altezza del seggiolone permette di
regolare la seduta in altezza e di reclinare la seduta.
Rimane in piedi da solo quando è chiuso per la vostra comodità.
L'ampio ripiano facile da pulire, puo' essere velocemnte regolato o ri-
mosso. La lussuosa fodera imbottita puo' essere facilmete rimossa per la
pulizia. Siamo lieti che bbiate scelto un seggiolone Primi Sogni e sperimo
ne siate soddisfatti nell'utilizzo.
1. Lista delle parti
Si prega di conservare l'imballaggio finchè si è certi che nessuna parte è
MOON Art.283
stata persa. Dopo il montaggio, si prega di smaltire tutto l'imballaggio con
cura, inclusi i cappucci sull'estremità delle gambe.
• Sedile
• Ripiano di servizio in due parti
• Piedi anteriori e posteriori
• Gambe sinistra e destra
• Poggiapiedi con viti di fissaggio (lunghe)
• Rondella di arresto e vite x 2 (corte)
• Copri sedile (non mostrato)
• Fodera del sedile (non mostrata)
• 2 ruote con freno + 2 piedini
2. Montaggio
Prendere la gamba sinistra e destra (4). Premere e tenere il pulsante
rosso (a) e allungare la gamba poi rilasciare il bottone rosso. Prendere
l'altra gamba e seguire la procedura sopra indicata. Prendere le gambe
e verificando l'orientamento nello schema inserire le gambe nella parte
superiore del sedile regolando i supporti. Per alzare il sedile fino alla par-
te superiore delle gambe, premere e tenere i pulsanti rossi sui supporti
di regolazione del sedile e sollevarlo. Ci sono 6 posizioni, "6" è il fondo
e "1" è la cima. Il sedile deve essere messo nella posizione mostrata
sulla parte anteriore del supporto di regolazione del sedile in entrambe le
gambe prima di continuare.
3. Fissare i piedi
Girare il seggiolone sottosopra.
Si prega di notare che ognuna delle quattro gambe ha un erno amolla ca-
ricato. Allineare uno dei piedi in modo che il piccolo foro sull'estremità del
piede sia allineato con il perno. Premere con decisione sul piede su en-
trambe le estremità finchè uno dei due perni a molla scatta in posizione
dentro al piccolo foro del piede. Notare che il piede posteriore è indicato
con un adesivo rosso circolare posizionato sul piede di plastica bianca.
Prendere la rondella di arresto e inserirla nella vite corta, poi inserirla nel
foro sul fondo situato nella parte posteriore della gamba sinistra ante-
riore: ripetere il procedimento con la gamba destra. Assemblare quindi
i 2 piedini sotto la base anteriore e le 2 ruote con freno sotto la base
posteriore: il tutto a scatto.
4. Attaccare l'appoggiapiedi
Inserire l'appoggiapiedi sotto il sedile come mostrato.
Fissarlo usando le viti fornite. Inserire le viti dalla parte posteriore come
mostrato.
5. Agganciare il copri sedile
Far scorrere la tasca del copri schienale sopra il telaio posteriore curvo.
Fissare i lati del sedile avvolgendoli attorno al telaio, allacciandoli ai bot-
toni di aggancio (a) su ogni lato del sedile.
6. Fissare il ripiano
Posizionare il ripiano sopra i braccioli e tirare verso l'esterno le leve a
fianco (a) posizionate sul lato inferiore del ripiano, mentre si fa scorrere il
ripiano nella posizione richiesta.
Il ripiano ha tre posizioni soltanto come indicato sui braccioli, allineare
il ripiano con la posizione desiderata, rilasciare le leve nella posizione
di blocco. Nel caso che il ripiano non sia automaticamnete bloccato nei
braccioli, muovere il ripiano leggermente finchè non si sente un doppio
"click" che segnala che il ripiano è bloccato in modo sicuro.
AVVERTENZA: Non lasciare fissato il ripiano in una posizione dove i
segnali di avvertenza sono visibili.
Per rimuovere il ripiano tirare verso l'esterno le leve a lato (a) posizio-
nate sul lato inferiore del ripiano. Il doppio vassoio superiore puo' es-
sere rimosso facendo pressione veso l'alto inserendo le dita nelle due
scanalature laterali (c). Per riposizionarlo mettere la parte superiore del
ripiano sulla parte inferiore e spingere verso il basso per fissarlo. Il ripiano
puo' essere poiszionato sulle gambe posteriori del seggiolone. Allineare
i fori nella parte posteriore del ripiano con le piccole mollette sulle gambe
posteriori.
7. Cintura
Una cintura di sicurezza a cinque punti è fornita per proteggere il bambi-
no e dovrebbe sempre essere indossata.
Sono montati dei regolatori scorrevoli che dovrebbero essere regolati
con cura affinchèla cintura blocchi il bambino in modo confortevole. Per
allacciare la cintura, spingere i denti nella fibbia. Per allacciare, spingere
i denti (a) e rimuoverli dalla fibbia. Passare l'estremità della cinghia dalle
spalle, dalla vita e dall'inguine attraverso le fessure verticali nello schie-
nale inferiore, ruotare le estremità e tirarle indietro per fissarle.
L'imbottitura del sedile che include l'inserto del sedile (a) dovrebbe es-
sere già posizionata sul seggiolone, tuttavia potrebbe essere necessario
rimuovere questi componenti per la pulizia.
Per rimuovere l'imbottitura del sedile, slacciare la cintura e infilare le cin-
ghie dalle spalle e dall'inguine attraverso le fessure dell'inserto del sedile
e semplicemnte rimuoverla.
IMPORTANTE: NOTA DI SICUREZZA
Il copri sedile puo' essere pulito solo con una spugna. Se sentite il bi-
sogno di rimuovere il copri sedile, per facilitarne la pulizia, si prega di
assicurarsi che si seguano attentamente le istruzioni descritte nella parte
7 su come infilare correttamente la cintura di sicurezza.
8. Regolazione dell'altezza e dell'inclinazione del
sedile
Nota: non regolare l'altezza del sedile mentre il bambino è seduto nel
seggiolone. Per regolare l'altezza del sedile, spingere dentro entrambi i
blocchi di regolazione dell'altezza (a) e simultaneamente alzare e abbas-
sare il sedile, rilasciando entrambi i blocchi nella posizione richiesta. Per
regolare l'angolo del sedile, sollevare la leva in plastica (b) (che si trova
nella parte posteriore del sedile) e posizionarla come richiesto, rilasciare
il meccanismo per bloccarlo in posizione.
IMPORTANTE: Se la regolazione dell'altezza diventa difficile dopo un pe-
riodo d'uso, come regolare manutenzione non utilizzare lubrificanti spray.
9. Chiusura del seggiolone
Per una comoda chiusura fissare il ripiano nella parte posteriore del
seggiolone. Per chiuderlo premere verso l'interno entrambi i blocchi di
regolazione dell'altezza (a) e simultaneamente abbassare il sedile del
seggiolone nella posizione 6, premere verso l'interno entrambi i ganci di
rilascio (b) sulle gambe laterali e far scorrere in avanti le gambe poste-
riori. Controllare che il seggiolone sia correttamente ripiegato nela sua
posizione di blocco prima si lasciarlo in piedi da solo.
PULIZIA
• Il seggiolone puo' essere pulito con una spugna con acqua saponata
tiepida e un detergente delicato. Se si desidera, si puo' utilizzare un di-
sinfettante delicato.
• Macchie resistenti possono essere rimosse con una crema detergente
non abrasiva. Non pulire mai con detergenti abrasivi, a base di ammonia-
ca, candeggina o alcool.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Primi Sogni MOON 283

  • Página 1 La lussuosa fodera imbottita puo’ essere facilmete rimossa per la sedile pulizia. Siamo lieti che bbiate scelto un seggiolone Primi Sogni e sperimo 5. Agganciare il copri sedile Nota: non regolare l’altezza del sedile mentre il bambino è seduto nel ne siate soddisfatti nell’utilizzo.
  • Página 2 Para quitar el acolchado del asiento, desabrochar el cinturón y el deslizar PARA CONSULTAS FUTURAS Nos complace que haya elegido la Silla Primi Sogni y esperamos que ruedas delanteras con frenos en la base posterior: todo a presión las correas de la espalda y la entrepierna a través de las grietas del esté...
  • Página 3 IMPORTANTE: CONSERVE ESTE ARTICULO Agradecemos que tenha adquirido a Cadeira Primi Sogni e esperamos 4. COLOCAR O APOIO DE PÉS Para tirar o acolchoado do assento, desapertar o cinto e deslizar as Obrigado por ter adquirido o nosso produto. que fique satisfeito ao utilizá-la.
  • Página 4 MOON Art.283    WINNIE THE POOH WINNIE THE POOH  DISGNO ORIGINALE DISGNO APPLICAZION    Strass Grandi...