Descargar Imprimir esta página

GIERRE Fast&Lock 400 Guia De Inicio Rapido página 2

Andamio de aluminio

Publicidad

Prima dell'utilizzo, leggere attentamente le istruzioni e conservarle - Before using the product, carefully read the instructions and keep them
Avant toute utilisation: lire attentivement la notice de montage et la conserver - Antes del uso, lea las instrucciones de montaje y consérvelas
Antes do uso ler as instruções de montagem e guardá-las
Fast&Lock 400
Istruzioni per il montaggio
How to assembly - Notice de montage
Manual de instrucciones - Instruções para a montagem
Sistema di chiusura pre-assemblato
Pre-assembled locking system
Fixations premontèes
Sistema de bloqueo pre ensamblado
Sistema de travamento pré-montado
Montaggio rapido
Montage chrono
Fast assembling
Montaje rápido
Montagem rápida
1_ Aprire il gancio - Open - Ouvrir- Abrir - Abrir
2_Inserire l'elemento di fissaggio - Insert - Inserer - Insertar - Inserir
3_Chiudere il gancio - Close - Fermer - Cerrar - Cerrar
R
SISTEMA Fast&Lock
R
R
FA4OOFL
D.Lgs 81/08
x 2
x 2
R
Q
1
x 4
9
1
1
Q
x 4
2
5
Q
G
9
H
3
G
L
x 4
x 2
E
E
x 2
J
J
F
F
K
N
N
O
P
P
9
I
P
D
x 2
x 2
x 2
x 2
7
1
1
1
T
Problemi legati al montaggio
10
Problems during assembling
10
Problèmes liés au montage
9
7
Uno o più pezzi mancanti alla fine del montaggio
5
One or more parts missing at the end of assembling
3
1
Une ou plusieurs pièces manquantes en fin de montage
Faltan piezas al terminar el montaje
x 8
x 8
10
Falta de uma ou mais peças no fim da montagem
S
x 8
Uno o più pezzi difettosi o deformati durante il montaggio
One or more defective parts or deformed during assembly
Durante el montaje aparecen piezas defectuosas
1
1
Uma ou mais peças defeituosas ou deformadas durante a montagem
Une ou plusieurs pièces défectueuses ou déformées durant le montage
Il prodotto deve essere utilizzato soltanto dopo aver completato il montaggio e dopo aver letto attentamente le istruzioni di utilizzo. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini e deve imperativamente essere tenuto fuori dalla loro portata.
Riporre il trabattello al riparo da aria, umidità, cambiamenti climatici. In fase di non utilizzo si consiglia di smontare il prodotto. This product should be used only after completing assembly and after having read the operating instructions. This product must not
be used by children and must absolutely be kept beyond their range. Put away the scaffolding, safe from air,humidity, atmospheric conditions. If the product is not used for a while, it is recommended to disassemble it. Le produit ne doit être utilisé qu' a près montage complet
et lecture attentive des instructions d'utilisation. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants et doit être impérativement tenu hors de leur portée. Stocker l' é chafaudage à l' a bri de l' a ir, l'humidité, et des changements climatiques. Si le produit n' e st pas utilisé, il vaut mieux
de le démonter. El producto no debe utilizarse hasta después del montaje completo y la lectura atenta de las instrucciones de uso. Este producto no debe ser utilizado por niños y debe mantenerse lejos de su alcance. Guarde el andamio al reparo de aire, humedad, cambios
climáticos. Desmonte el producto cuando no haga uso del mismo. O produto não deve ser usado até que o conjunto estiver completo e após uma leitura atenta das instruções de uso. Este produto não pode ser utilizado por crianças e deve absolutamente ser mantido fora
x 8
do seu alcance. Coloque o andaime ao abrigo de ar, humidade, alterações climáticas. Quando não estiver em uso, é recomendado desmontar o produto.
TRABATTELLO IN ALLUMINIO • ALUMINIUM SCAFFOLDING • ÉCHAFAUDAGE ALUMINIUM
ANDAMIO DE ALUMINIO • ANDAIME DE ALUMÍNIO
R
R
A
x 2
R
R
F
x 4
A
R
R
R
x 2
x 2
F
x 4
A
B
C
D
R
1
+
2
4
6
6
2
2
X-Y
X-Y
P
P
B
E
A
J
F
D
K
F
R
R
G
x 12
N
O
P
E
P
D
E
J
x 2
x 4
x 2
J
F
F
E
K
K
Z
N
N
O
A
P
O
P
B
C
Z
I
P
D
D
x 2
x 2
x 2
6
I
P
D
x 2
x 2
x 2
G
F
C
C
x 4
C
C
Q
R
B
B
B
4
K
G
L
L
T
M
M
U
G
V
x 2
V
J
K
x 2
H
I
I
10
I
C
C
x 2
x 2
x 2
x 4
10
10
12
1
10
10
10
S
S
12
S
1
1
1
7 max
1
Problemas relacionados con el montaje
7 max
9
Problemas ligados à montagem
7
7
5
T
5
Uno o più pezzi rimanenti alla fine del montaggio
3
3
One or more pieces left at the end of assembling
Une ou plusieurs pièces restant en fin de montage
Sobran piezas al terminar el montaje
10
Sobra de uma ou mais peças no fim da montagem
9
7
E
x 8
5
J
F
3
K
N
O
P
P
D
x 2
x 2
P
E
F
G
H
R
I
J
x 4
P
P
R
R
2
2
2
x 4
4
2
2
x 4
3
E
I
R
H
E
C
M
F
I
G
x 12
O
P
Q
I
C
P
D
M
G
x 2
x 4
x 2
x 4
x 2
x 4
x 4
M
G
H
I
H
I
I
H
C
7
C
x 2
x 4
x 2
x 4
R
G
Q
G
x 4
G
Q
B
P
S
O
L
Q
N
L
N
x 2
x 2
Q
G
x 2
O
I
x 2
x 2
H
x 2 x 4
B
G
10
10
9
L
x 2
x 4
x 2
8
9
7
9
5
7
7
5
3
T
5
T
3
1
3
5
2
9
9
S
7
P
7
5
5
3
3
3
R
1
x 4
Risoluzione dei problemi
How to solve the problems
9
Résolutions de problèmes
7 max
T
Consultare le istruzioni di montaggio
Refer to the assembly instructions
Se reporter aux consignes de montage
x 8
Consultar a las instrucciones de montaje
x 8
Consultar as instruções de montagem
9
7
E
5
M
Interrompere il montaggio del prodotto
F
3
Interrompre le montage du produit
I
Interrupt the product assembly
N
Interrumpir el montaje del producto
O
P
Interromper a montagem do produto
C
I
P
D
x 2
x 2
x 2
R
R
x 2
A
A
A
A
R
K
L
M
N
O
P
Q
Q
F
F
x 4
x 4
R
R
Q
Q
2
4
x 4
2
4
1
4
8
x 4
4
Per veri care il
corretto
R
assemblaggio del
J
sistema
G
eseguire 3 volte
K
H
Mantenere tutti i componenti uniti durante
l'apertura e la
I
x 12
N
il bloccaggio del dado
Q
I
C
Q
x 2
C
x 2
Q
x 2
Per veri care il
B
corretto
B
assemblaggio del
G
G
sistema
L
x 2
L
eseguire 3 volte
x 2
R
Mantenere tutti i componenti uniti durante
l'apertura e la
x 4
il bloccaggio del dado
R
5
W
M
N
C
G
Q
C
C
Q
M
R
x 2
B
B
G
11
L
N
L
6
x 2
9
11
T
7 max
7 max
8
10
9
R
7
11
5
8
5
Q
2
x 4
Resolución de problemas
Resolução dos problemas
7 max
x 8
J
M
G
H
K
I
I
x 4
x 2
x 2
x 2
A
F
x 4
F
F
x 4
x 4
P
R
R
S
T
x 4
x 4
4
4
4
C
C
Q
M
G
H
B
B
G
C
Q
G
C
C
L
Q
G
x 2
x 4
B
B
L
N
8
L
N
x 2
x 2
A
6
I
I
W
M
H
H
C
G
Q
F
T
x 4
R
x 2
B
12
9
L
N
x 2
x 2
7 max
7
5
T
9 max
3
9
7
P
5
3
R
x 4
Contattare il servizio Post Vendita
Contact the after sales service
Prendre contact avec le SAV distributeur
Póngase en contacto con el servicio posventa
C
x 8
Entrar em contacto com o serviço de pós-vendas
C
Q
G
H
B
B
+39 (0) 0341 681014
G
C
L
x 2
x 4
x 4
G
Q
L
N
x 4
Q
G
L
N
x

Publicidad

loading