Descargar Imprimir esta página

Trimaco E-Z UP Direcciones De Uso

Poste para contener polvo

Publicidad

Enlaces rápidos

E-Z
UP
DUST CONTAINMENT POLE
OVERVIEW | APERÇU | RESEÑA
Trimaco's E-Z Up Dust Containment Pole works with plastic sheeting to create a dust barrier on the jobsite.
The durable steel construction adjusts to a maximum height of 12 feet. Simply clip plastic onto the Quick Clip
and adjust the pole to ceiling height with twist lock technology. The unique Bottom Spring ensures a snug fit.
Le poteau de confinement de poussière E-Z Up de Trimaco travaille avec des bâches en plastique pour créer
une barrière de poussière sur votre chantier. La construction durable en acier s'adapte à une hauteur maximale
de 12 pieds. Simplement enclenchez le plastique sur l'Attache Rapide et ajustez le poteau à hauteur du
plafond avec la technologie de serrure par rotation. Le Fond à Ressort unique assure un ajustement parfait.
El Poste para contener polvo E-Z Up de Trimaco trabaja con cubiertas de plástico para crear una barrera contra
el polvo en el sitio de trabajo. La construcción duradera de acero se ajusta a un máximo de altura de 3.65 mt.
Simplemente sujete el plástico con el Sujetador Rápido y ajuste el poste a la altura del tumbado con la
tecnología de cierre giratorio. La acción única del Resorte en la Parte Inferior permite un ajuste firme.
DIRECTIONS | INSTRUCTIONS | DIRECCIONES DE USO
1
SETUP (using at least 2 poles) / INSTALLATION (en utilisant au moins 2 poteaux) /
PARA COMENZAR A USAR (utilizando al menos 2 postes):
1. Remove Cylinder Insert from top grip pad. / Enlevez l'insertion cylindrique
du coussin adhérent du haut. / Quite el cilindro de inserción de la almohadilla
superior de agarre.
2
2. Attach Top Grip Pad by pressing locking knobs inward and clicking them into top of pole.
/ Attachez le Coussin Adhérant du Haut en appuyant sur les boutons de verrouillage et cliquez
sur les boutons pour les insérer dans le haut du poteau. / Coloque la Almohadilla Superior
de Agarre presionando los botones de bloqueo hacia adentro y ajustándolos en la parte superior
de los postes.
3
3. Pull plastic sheeting over the Top Grip Pad and clip plastic sheeting under the Quick
Clip. / Tirez la bâche en plastique par-dessus le Coussin Adhérant du Haut et glissez sous
l'Attache Rapide. / Tire la cubierta de plástico hacia la parte de arriba de la Almohadilla
Superior de Agarre debajo del Sujetador Rápido.
4. The pole has 3 height segments. For taller ceilings, start from the upper Segment and
5
work downward. / Le poteau possède 3 segments de hauteur. Pour les plafonds plus hauts, débutez à partir du Segment supérieur
et travaillez vers le bas. / El poste tiene 3 segmentos de altura. Para techos altos, comience desde el Segmento superior y trabaje
hacia abajo.
5. Twist Segment counter clockwise to unlock. Adjust pole height by pulling up. / Faites pivoter le Segment dans le sens contraire
des aiguilles d'une horloge pour déverrouiller. Réglez la hauteur du poteau en tirant vers le haut. / Vire el Segmento en sentido contrario
6
a las agujas del reloj para abrir. Ajuste la altura del poste tirando hacia arriba.
6. Tightly twist pole clockwise for tension lock. / Faites pivoter le poteau dans le sens des aiguilles d'une horloge pour un verrouillage sous
tension. / Gire firmemente el poste en sentido de las agujas del reloj y bloquee para un ajuste preciso.
7. Repeat this process with each Segment. / Répétez ce processus pour chaque Segment. / Repita este proceso con cada Segmento.
8
8. When close to final height, push pole down for Bottom Spring action, ensuring the Top Grip Pad hits the ceiling. / Lorsque vous
êtes à proximité de la hauteur désirée, appuyez sur le poteau vers le bas pour actionner le Fond à Ressort pour s'assurer que le Coussin
Adhérant du Haut touche au plafond. / Cuando este cerca de la altura final, presione el poste hacia abajo para accionar el Resorte
Inferior, asegurándose que la Almohadilla Superior de Agarre tope el techo.
9-10
9. Twist and lock for final snug fit. / Tournez et verrouillez pour un dernier ajustement serré. / Gire y bloquee para un ajuste preciso.
10. Once upright, check each Segment is securely locked. / Une fois érigé, vérifiez que chaque Segment est bien verrouillé. / Una vez
en forma vertical, cheque cada Segmento este cerrado en una forma segura.
TM
1.800.325.7356 | www.trimaco.com
Top Grip Pad
Plaquette De
Serrage Du Haut
La Almohadilla
Superior De Agarre
Quick Clip
Attache Rapide
Sujetador Rápido
Segments
Segments
Segmento
Bottom Spring
Fond à Ressort
Resorte en la
Parte Inferior
Non-Slip Foot
Pied antidérapant
Pie antideslizante
Continue to back...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trimaco E-Z UP

  • Página 1 Segmento El Poste para contener polvo E-Z Up de Trimaco trabaja con cubiertas de plástico para crear una barrera contra el polvo en el sitio de trabajo. La construcción duradera de acero se ajusta a un máximo de altura de 3.65 mt.
  • Página 2 AVOID POWER LINES Les poteaux de contrôle des poussières E-Z Up sont conçus pour créer des Keep at least 10 feet (3 meters) away from any power lines.