Página 1
UNI FLAME MANUAL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL アルタイ諸語 NEDERLANDS ITALIANO DEZEMBER 09 stand 15.12.09...
Página 2
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGE UNTERLAGEN. BITTE VOR INBETRIEBNAHME GENAU LESEN! DIESES GERÄT IST FÜR DIE RAUMHEIZUNG NICHT GEEIGNET. SICHERHEITSHINWEIS 1.0 AUFSTELLHINWEISE SORGEN SIE FÜR EINE AUSREICHENDE STANDFESTIGKEIT AUF EINER GERADEN AUFSTELLFLÄCHE. BEI PRODUKTEN DER HOME FLAME COLLECTION ZUR WANDMONTAGE ACHTEN SIE AUF EINE WAAGERECHTE SICHERE MONTAGE GEMÄSS DER BEDIENUNGSANLEITUNG.
Página 3
RADIUS DESIGN bioethanol-kani- ster passt. bewahren sie den ausgießer auf. entfernen sie alle brennbaren elemente aus achten sie darauf, dass keine folien, verpa- der kammer.
Página 4
DEUTSCH mit hilfe des mitgelieferten hakens kann die flammhöhe durch justierung des löschschie- bers reguliert werden. achten sie darauf, dass die flammen nicht zu hoch werden. das loch mit der beschriftung „off“ dient dazu, die flaps zu schließen, das loch mit der beschrif- tung „on“...
ENGLISH DIRECTIONS FOR USE IMPORTANT INFORMATION. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE! THIS APPLIANCE IS NOT SUITABLE FOR HEATING THE ROOM. SECURITY ADVICE 1.0 INSTALLATION INSTRUCTIONS ENSURE APPLIANCE IS STANDING FIRM ON AN EVEN SURFACE. WITH PRODUCTS OF THE HOME FLAME COLLECTION INTENDED FOR WALL MOUNTING ENSURE SECURE HORIZONTAL INSTALLATION AS SET OUT IN OPERATING INSTRUCTIONS.
Página 6
RADIUS DESIGN bioethanol cans, and you should keep it. remove all infl ammable elements from the make sure that no foils, packaging or other chamber.
Página 7
ENGLISH the flame height can be adjusted using the hook supplied to move the slides. ensure that the flames do not become too high. the hole with the label “off” closes the flaps; the hole with the label “on” opens the flaps. please position the flaps so that the label “off”...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI DOCUMENTS IMPORTANTS ! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT LA MISE EN SERVICE ! CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME APPAREIL DE CHAUFFAGE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.0 CONSIGNES DE MISE EN PLACE PLACEZ L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE DE FAÇON À CE QU‘IL SOIT BIEN STABLE. POUR LES PRODUITS DE LA COLLECTION HOME FLAME DEVANT ÊTRE MONTÉS A UN MUR, EFFECTUEZ UN MONTAGE HORIZONTAL SÉCURISÉ, CONFORMÉMENT AU MODE D‘EMPLOI.
Página 9
à côté de la chambre de combustion. le brûleur céramique peut être recouvert d’éthanol. n’utilisez que du combustible RADIUS DESIGN (réf. 536 3l / 536 5l ou 536 10l). ne jetez aucun objet ou liquide infl ammable dans la chambre de combustion.
Página 10
FRANCE la hauteur des flammes peut être réglée à l‘aide du crochet fourni en déplaçant la pla- que coulissante. veillez à ce que les flammes ne soient pas trop hautes. le trou doté de l‘inscription „off“ sert à fermer les flaps. le trou doté...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DOCUMENTACIÓN IMPORTANTE. LEA ESTE DOCUMENTO DETENIDAMENTE ANTES DE PONER EN MARCHA ESTE DISPOSITIVO. ESTE DISPOSITIVO NO ES APTO PARA EL USO COMO SISTE- MA DE CALEFACCIÓN. INDICACIONES DE SEGURIDAD 1.0 NOTAS SOBRE EL EMPLAZAMIENTO EL DISPOSITIVO DEBE COLOCARSE SOBRE UNA SUPERFICIE NIVELADA PARA GARANTIZAR LA SUFICIENTE ESTABILIDAD. LOS PRODUCTOS DE LA COLECCIÓN HOME FLAME DISEÑADOS PARA EL MONTAJE MURAL DEBEN MONTARSE DE FORMA SEGURA EN POSICIÓN HORIZONTAL DE ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Página 12
RADIUS DESIGN (n.º de ref. 536 3l/536 5l/536 10l). no arroje ningún líquido u obje- to infl amable a la cámara de combustión. si el contenido del depósito es bajo, no encien-...
Página 13
ESPAÑOL la altura de las llamas se puede regular movi- endo las tapas correderas con ayuda del gan- cho suministrado. asegúrese de que las lla- mas no sean demasiado altas. el orificio con la inscripción „off“ sirve para cerrar las sola- pas, el orificio con la inscripción „on“...
Página 14
KOREAN 사용설명서 주요정보사항. 사용 전 사용설명서를 반드시 주의깊게 읽고 숙지하여 주시기 바랍니다! 이 기구는 실내난방용으로 적합하지 않습니다. 안전지침 1.0 설치 시 유의사항 평평한 장착면에 견고하게 고정되어 있는 상태인지를 반드시 유의하여 주시기 바랍니다. 월 마운팅(벽면 장착)형 HOME FLAME 컬렉션 제품의 경우 사용설명서의 지침에 따라 수평으로 안전하게...
Página 15
료 주입 시 연소구 주변으로 흘리지 않도 록 유의하십시오. 연소세라믹이 에탄올로 충분하게 잠겨 있는 상태이어야만 합니 다. RADIUS DESIGN 연료(품목번호 536 3l / 536 5l 또는 536 10l)만을 사용하십시오. 가연성(발화성 인화성) 물건 및 액체를 연 소구에 집어 넣어서는 안 됩니다. 연료가...
Página 16
KOREAN 불꽃의 높이는 함께 배달된 후크를 이용 한 밸브 세팅으로 조절될 수 있습니다. 불 꽃이 너무 높아지지 않게 하십시오. „off“ 표시 구멍은 플랩스를 닫고 „on“ 표시 구 멍은 플랩스를 열어줍니다. „off“표시가 설치자쪽으로 보이도록 플랩스의 자리를 정합니다. 밸브로 연소구멍을 닫으면 불 꽃이...
Página 17
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK: LEES DIT DOCUMENT ZORGVULDIG VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT! DIT APPARAAT IS NIET GESCHIKT VOOR HET VERWARMEN VAN EEN RUIMTE. Veiligheidswenken 1.0 PLAATSING VAN HET APPARAAT INSTALLEER HET APPARAAT STABIEL EN OP EEN VLAKKE ONDERGROND. PRODUCTEN UIT DE HOME FLAME COLLECTION DIE BEDOELD ZIJN VOOR WANDMONTAGE DIENEN WATERPAS EN STEVIG VOLGENS DE GEBRUIKSAANWIJZING TE WORDEN GEMONTEERD.
Página 18
RADIUS DESIGN bio-ethanoltanks past. bewaar deze vulbuis goed. verwijder alle verpakkingsmaterialen. bij het apparaat wordt een vulbuis geleverd, die op alle RADIUS DESIGN bio-ethanoltanks past. bewaar deze vulbuis goed. verwijder alle brandbare elementen uit de let erop dat er geen folie, verpakkingsmate- kamer.
Página 19
NIEDERLANDE met behulp van de bijgeleverde haak kunt u de vlamhoogte regelen door de schuif af te stellen. let daarbij op dat de vlammen niet te hoog worden. het gat met het opschrift ‘off’ is bedoeld om de flaps te sluiten, het gat met het opschrift ‘on’...
ITALIANO ISTRUZIONI PER L‘USO DOCUMENTAZIONE IMPORTANTE. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE! QUESTA APPARECCHIATURA NON È IDONEA AL RISCALDAMENTO. AVVERTENZA DI SICUREZZA 1.0 INDICAZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLARE L’APPARECCHIATURA SU UNA SUPERFICIE DIRITTA, AL FINE DI GARANTIRNE SUFFICIENTE STABILITÀ. PER IL MONTAGGIO A PARETE DEI PRODOTTI DELLA HOME FLAME COLLECTION, PRESTARE AT- TENZIONE A UN MONTAGGIO ORIZZONTALE SICURO, CONFORMEMENTE A QUANTO INDICATO SULLE ISTRUZIONI PER L‘USO.
Página 21
RADIUS DE- SIGN. conservare il beccuccio. rimuovere tutti i materiali d’imballaggio. nella confezione si trova un beccuccio adatto a tutte le taniche di bioetanolo RADIUS DE- SIGN.
Página 22
ITALIANO con l‘aiuto del gancio fornito potete regolare l‘altezza della fiamma spostando lo scorre- vole. fate attenzione che la fiamma non sia troppo alta. il foro con la scritta „off“ ser- ve a chiudere le alette; il foro con la scritta „on“...