Página 3
Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque EDENWOOD vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Table des matières 4 Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Caractéristiques Déclaration de conformité Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Montage Utilisation de Télécommande l’appareil Raccordements Fonctionnement de base AUX/OPTICAL/COAXIAL/HDMI ARC Bluetooth Dépannage Nettoyage et Nettoyage et entretien entretien Rangement Emballage et environnement...
Avant d’utiliser l’appareil Ne tentez jamais de ré- Consignes de sécurité parer cet appareil par vous-même. En cas de V E U I L L E Z L I R E dysfonctionnement, les AT T E N T I V E M E N T L E S réparations doivent être I N S T R U CT I O N S AVA N T effectuées uniquement par...
Página 6
Avant d’utiliser l’appareil pourraient exposer l’utili- et sensorielles réduites ni sateur à des risques ou en- à celles manquant d’expé- dommager l’appareil. C’est rience et de savoir-faire, à pourquoi vous ne devez uti- moins qu’elles ne soient liser que des accessoires sous la surveillance et les d’origine.
Página 7
Avant d’utiliser l’appareil le cordon, n’enroulez pas le trique, débranchez l’appa- câble autour de l’appareil. reil puis rebranchez-le. • Si vous utilisez une ral- • Assurez-vous que aucun longe, ses spécifications câble électrique, aucune doivent être adaptées à canalisation d’eau et de l’appareil.
Página 8
Avant d’utiliser l’appareil est avalée, elle peut provo- • En cas de fuite des piles, quer des brûlures internes retirez celles-ci du compar- graves et entraîner la mort timent à piles à l’aide d’un en l’espace de 2 heures. chiffon. Mettez les piles au •...
Aperçu de l’appareil Composants Vis pour support mural Capteur distant : reçoit le signal de la télécommande. Fenêtre d’affichage : affiche l'état actuel Bouton de mise sous/hors tension : bascule l'appareil entre les modes sous tension et veille. Sélectionne la fonction de lecture ou la source : AUX, OPTICAL (Optique), COAXIAL (Coaxiale), HDMI ARC, USB −/+ Augmente ou réduit le volume sonore.
Página 10
Aperçu de l’appareil Cordon d’alimentation (x 2) Câble audio jack 3,5 mm vers jack 3,5 mm Supports de fixation murale et vis Télécommande Bascule l'appareil entre les modes sous tension et veille. Sélectionne la fonction de lecture ou la source : AUX, OPTICAL (Optique), COAXIAL (Coaxiale), HDMI ARC, USB −/+ Augmente ou réduit le volume sonore.
Página 11
Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle 963726 – BDS 41 Mesures Barre audio 62 mm x 900 mm x 92 mm Subwoofer 409 mm x 120 mm x 300 mm Barre sonore Alimentation 220-240 V~ 50/60 Hz Consommation d’énergie 30 W Consommation d’énergie en veille 0,5 W Port USB dédié...
Aperçu de l’appareil Clause de non-responsabilité relative à Utilisation prévue la compatibilité Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil Bluetooth de votre • Le produit sert en tant que périphérique appareil. de sortie audio et il est équipé d’une Veuillez consulter le fabricant.
Utilisation de l’appareil • Percez les trous. Insérez des chevilles ATTENTION ! murales dans ces trous. • Afin de ne pas en- • Insérez-y 2 vis. Laissez 2 mm entre les dommager l'appa- têtes de vis et le mur. reil et d’éviter des blessures corpo- Remarque : assurez-vous que les vis sont suffisamment lon-...
Página 14
Utilisation de l’appareil À l'aide d'un câble HDMI haute vitesse Connexion au port COAXIAL (non fourni), reliez la prise HDMI OUT Vous pouvez également utiliser un (ARC)-TO TV de votre barre sonore à câble COAXIAL (non fourni) pour relier la prise HDMI ARC de votre téléviseur. la prise COAXIAL OUT (Sortie coaxiale) du téléviseur au port COAXIAL de l'appareil.
Utilisation de l’appareil Barre sonore : branchez le cordon Remédiez à ces conflits ou d'alimentation sur la prise CA~ de à ces fortes interférences, l'unité principale, puis sur une prise puis répétez les procédures secteur. décrites plus haut. • Lorsqu’elle est sous tension, Subwoofer : branchez le cordon si l’unité...
Página 16
Utilisation de l’appareil • Débranchez la fiche secteur de la Sélection de l’effet d’égalisation (EQ) prise secteur si vous souhaitez mettre • Pendant la lecture, appuyez sur l’appareil complètement hors tension. EQ pour sélectionner le mode • Si un téléviseur ou un périphérique d’égalisation préréglé...
Página 17
Utilisation de l’appareil • Activez votre périphérique Blue- Bluetooth tooth, puis sélectionnez le mode de recherche. Edenwood BDS 41 appa- raît dans la liste de votre périphérique Appariement de périphériques Bluetooth. Si vous ne trouvez pas compatibles Bluetooth l’appareil, maintenez appuyé le bouton Lorsque vous connectez votre périphérique...
Nettoyage et entretien • Si vous avez l’intention de re- connecter votre périphérique à ce lecteur, placez-le dans la portée opérationnelle. • Branchez le périphérique USB. • En cas de déplacement de • Appuyez sur de manière répétée votre périphérique au-delà ou appuyez sur pour sélectionner le de la portée opérationnelle, mode USB.
Informations pratiques • tentez de régler la sortie TV sur Nettoyage et entretien PCM ou • connectez-vous directement à votre source Blu-ray ou autre. Certains téléviseurs ne prennent pas en AVERTISSEMENT charge l’audio numérique. Avant le nettoyage, • Votre téléviseur peut être réglé sur débranchez l’appareil.
Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
Página 21
Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van EDENWOOD. De selectie en de testen van de toestellen van EDENWOOD gebeuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen van EDENWOOD, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
Página 22
Inhoudsopgave 22 Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van het Specificaties apparaat Conformiteitsverklaring Overzicht van het apparaat Doelmatig gebruik Montage Het apparaat Afstandsbediening gebruiken Aansluitingen Basiswerking AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI ARC Bluetooth Probleemoplossing Reiniging en Reiniging en onderhoud onderhoud Opslag Verpakking en milieu Praktische Afdanken van uw oude toestel...
Alvorens het apparaat pareer het apparaat nooit Veiligheidsinstructies zelf. In geval van storing mogen reparaties alleen LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- door een vakman worden uitgevoerd. ZING AANDACHTIG DOOR • Waarschuwing! Dompel VOORDAT U HET APPARAAT de elektrische onderde- IN GEBRUIK NEEMT EN BE- len van het apparaat tij- WAAR DEZE VOOR LATERE dens het schoonmaken of...
Página 24
Alvorens het apparaat • Gebruik het apparaat al- • Houd toezicht over kinde- leen in een gematigd kli- ren om ervoor te zorgen dat maat Gebruik het apparaat ze niet met het apparaat nooit in een tropisch of zeer spelen. vochtig klimaat.
Página 25
Alvorens het apparaat bereikbaar is, zodat u deze Veiligheidsinstructies voor in een noodgeval snel van batterijen de voeding kunt ontkoppe- • Houd rekening met het mi- len. Het stopcontact moet lieu wanneer u de batterij- altijd eenvoudig bereikbaar en weggooit. is.
Página 26
Alvorens het apparaat batterijen uit de buurt van van een doek. Gooi de bat- kinderen. terijen weg volgens de • Als het batterijvak niet juist geldende voorschriften. In kan worden vergrendeld, geval van batterijlekkage, gebruik het apparaat niet vermijd elk contact met de langer en houd het buiten huid, ogen en het slijmvlies.
Overzicht van het apparaat Onderdelen Schroeven voor muurbeugel Afstandsbedieningssensor: Ontvangt het signaal van de afstandsbediening. Scherm: Geeft de huidige staat weer. Aan/Uit-knop: Om het apparaat in te schakelen of in stand-by te zetten. Selecteer de afspeelfunctie of de bron: AUX, OPTICAL (Optisch), COAXIAL (Coaxiaal), HDMI ARC, USB −/+ Verhoog of verlaag het volume.
Página 28
Overzicht van het apparaat Netsnoer (x 2) 3,5 mm naar 3,5 mm audiokabel Muurbeugels en schroeven Afstandsbediening Schakelt het apparaat in of zet het in stand-by. Selecteer de afspeelfunctie of de bron: AUX, OPTICAL (Optisch), COAXIAL (Coaxiaal), HDMI ARC, USB −/+ Verhoog of verlaag het volume.
Overzicht van het apparaat Specificaties Model 963726 – BDS 41 Afmetingen Soundbar 62 mm x 900 mm x 92 mm Subwoofer 409 mm x 120 mm x 300 mm Soundbar Voeding 220-240 V~ 50/60 Hz Stroomverbruik 30 W Stroomverbruik in stand-by 0,5 W USB-afspeelpoort , 500 mA...
Overzicht van het apparaat Afwijzing van aansprakelijkheid inzake Doelmatig gebruik de compatibiliteit De draadloze prestaties zijn afhankelijk van de draadloze Bluetooth-technologie • Dit product is een audio-uitgangsap- van uw apparaat. paraat dat zowel met als zonder aan- Raadpleeg de fabrikant. ELECTRO DÉPÔT is gesloten kabel gebruikt kan worden.
Het apparaat gebruiken • Boor de gaten. Duw de pluggen in de OPGELET! gaten. • Om het apparaat niet • Draai 2 schroeven in. Laat 2 mm te beschadigen en tussen de schroefkop en de muur. letsel te vermijden, laat het boren van de Opmerking: Zorg dat de schroe- ven voldoende lang zodat ze ste- gaten in de muur en...
Página 32
Het apparaat gebruiken Verbind de HDMI OUT (ARC)-TO TV Met de COAXIAL aansluiting verbinden aansluiting van uw soundbar met de U kunt tevens een COAXIAL kabel (niet HDMI ARC aansluiting van uw televisie inbegrepen) gebruiken om de COAXIAL met behulp van een hoge snelheid OUT (Coaxiale uitgang) aansluiting van HDMI-kabel (niet inbegrepen).
Página 33
Het apparaat gebruiken Soundbar: Sluit het netsnoer aan op Los dit conflict of deze storing de AC-aansluiting van de hoofdeen- op en herhaal bovenstaand be- heid en steek dan de stekker in een schreven procedures. stopcontact. • Wanneer het apparaat is in- Subwoofer: Sluit het netsnoer aan op geschakeld en de hoofdeen- de AC-aansluiting van de subwoofer...
Página 34
Het apparaat gebruiken • Haal de stekker uit het stopcontact om Het equalizer (EQ) effect selecteren het apparaat volledig van de voeding • Druk tijdens het afspelen op EQ om de te ontkoppelen. gewenste vooraf ingestelde equalizer- • Als er een televisie of een extern appa- modus te selecteren: MOVIE (Film), raat is verbonden, wordt het apparaat MUSIC (Muziek), TV of FLAT (Plat).
Página 35
PAIR weer en u hoort de melding “Pai- apparaat met deze speler koppelen. ring” [Bezig met koppelen]. • Selecteer Edenwood BDS 41 in de Opmerkingen: koppelingslijst. Zodra de koppeling • Het werkingsbereik tussen tot stand is gebracht, hoort u de mel- deze speler en een Blue- ding “Paired”...
Reiniging en onderhoud • Als u de koppeling opnieuw wilt maken, plaats het appa- raat opnieuw binnen het wer- kingsbereik. • Sluit het USB-apparaat aan. • Als het apparaat buiten het • Druk herhaaldelijk op of druk op werkingsbereik wordt ge- om de USB-modus te selecteren.
Praktische informatie • Gebruik een licht bevoch- Bepaalde televisies kunnen geen digitale audio afspelen. tigde doek om de buiten- • Uw televisie kan op een variabele kant schoon te maken. audio-ingang zijn ingesteld. Contro- • Maak de buitenkant niet leer of de audio-uitgang op VAST of STANDAARD is ingesteld, en niet schoon met benzine, al- op VARIABEL.
Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd.
Página 39
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto EDENWOOD. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca EDENWOOD le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
Página 40
Índice 40 Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Especificaciones técnicas dispositivo Declaración de conformidad Descripción del dispositivo Uso previsto Montaje Uso del dispositivo Mando a distancia Conexiones Funcionamiento de base AUX, OPTICAL, COAXIAL, HDMI ARC Bluetooth Reparación de averías Mantenimiento y...
Antes de empezar Indicaciones de • ¡Peligro de descarga eléc- trica! Nunca intente re- seguridad parar este aparato por su POR FAVOR, LEA ESTE cuenta. En caso de funcio- MANUAL CON DETENIMIENTO namiento incorrecto, solo el personal cualificado ANTES DE UTILIZAR EL debe realizar las repara- DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO ciones.
Página 42
Antes de empezar bricante. Ya que podrían nicos, sin la supervisión e poner en peligro al usuario instrucciones de la persona o dañar el aparato. Utilice responsable de su seguri- solamente accesorios ori- dad. ginales. • Vigile a los niños para que •...
Página 43
Antes de empezar • Conecte la clavija del cable cable eléctrico, ninguna de alimentación de manera tubería de agua, de gas u que sea fácilmente acce- otro servicio pasen cerca sible para desconectarla del lugar de la instalación. rápidamente en caso de Instrucciones de seguridad emergencia.
Página 44
Antes de empezar quemaduras internas gra- • En el caso de que alguna de ves y la muerte en el trans- las baterías sufra una fuga, curso de 2 horas. retírela del compartimento • Mantenga las baterías nue- con la ayuda de un trapo. vas y las usadas alejadas Deseche las baterías se- del alcance de los niños.
Descripción del dispositivo Lista de partes Tornillo para el soporte mural Sensor de distancia: recibe la señal del mando a distancia. Ventana de visualización: indica el estado actual Botón de encendido / apagado: alterna el aparato entre los modos de encendido y de espera.
Página 46
Descripción del dispositivo Cable de alimentación (x2) Cable de audio jack de 3,5 mm a jack de 3,5 mm Soportes de fijación mural y tornillos Mando a distancia Alterna el aparato entre los modos encendido y espera. Seleccione la función de reproducción o la fuente: AUX, OPTICAL (Óptico), COAXIAL (Coaxial), HDMI ARC, USB −/+ Sube o baja el volumen.
Descripción del dispositivo Especificaciones técnicas Modelo 963726 – BDS 41 Dimensiones Barra de sonido 62 mm x 900 mm x 92 mm Subwoofer 409 mm x 120 mm x 300 mm Barra de sonido Alimentación 220-240 V~ 50/60 Hz Consumo energético 30 W Consumo energético en modo de espera 0,5 W...
Descripción del dispositivo Cláusula de exención de la responsabilidad Uso previsto relativa a la compatibilidad El rendimiento inalámbrico depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth del • El producto sirve como dispositivo dis- aparato. positivo de salida de audio e incluye Consulte con el fabricante.
Uso del dispositivo • Perfore los orificios. Inserte los ¡ATENCIÓN! anclajes de pared en estos orificios. • Para no dañar el apa- • Inserte 2 tornillos. Deje una separación rato y evitar lesio- de 2 mm entre la cabeza de los tornillos y la pared.
Página 50
Uso del dispositivo Con un cable HDMI de alta velocidad Conexión al puerto COAXIAL (no incluido), conecte la toma HDMI Asimismo, puede utilizar un cable OUT (ARC) -TO TV de la barra de sonido COAXIAL (no incluido) para conectar a la toma HDMI ARC del televisor. la toma COAXIAL OUT (Salida coaxial) del televisor al puerto COAXIAL del aparato.
Uso del dispositivo Barra de sonido: enchufe el cable Solucione estos conflictos o de alimentación a la toma CA~ de la las interferencias y repita los unidad principal y, a continuación, a la procesos descritos anterior- toma de corriente. mente. •...
Página 52
Uso del dispositivo • Desenchufe la clavija de la toma de Selección de los efectos de ecualización corriente para apagar el aparato (EQ) completamente. • Durante la reproducción, presione • Si se conecta un televisor o dispositivo EQ para seleccionar el modo de externo, el aparato se enciende auto- ecualización predefinido: MOVIE máticamente cuando se enciende el...
Página 53
Uso del dispositivo • Active el dispositivo Bluetooth y selec- Bluetooth cione el modo de búsqueda. Edenwood BDS 41 se visualiza en la lista de dis- positivos Bluetooth. Si no se detecta Emparejamiento de los dispositivos el aparato, mantenga presionado el compatibles Bluetooth botón del mando a distancia para que...
Mantenimiento y limpieza • Si tiene intención de volver a conectar el periférico a este reproductor, colóquelo dentro del rango operativo. • Enchufe el dispositivo USB. • Al mover el periférico fuera • Presione repetidamente o presione del rango de funcionamiento, para seleccione el modo USB.
Información práctica • intente configurar la salida de TV a Mantenimiento y PCM o limpieza • conéctese directamente al Blu-ray o a otra fuente. Algunos televisores no admiten audio digital. ADVERTENCIA • Su televisor se puede configurar con una salida de audio variable. Verifi- Antes de llevar a cabo que que la configuración de salida la limpieza, desconec-...
Información práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.