Descargar Imprimir esta página
AERMEC KFLD Guia De Inicio Rapido
AERMEC KFLD Guia De Inicio Rapido

AERMEC KFLD Guia De Inicio Rapido

Brida de empalme para unidades cassette serie fcl

Publicidad

Enlaces rápidos

Flangia di raccordo KFLD per unità cassette serie FCL
KFLD joining flange for cassettes units series FCL
Bride de raccordement KFLD pour unité boîtiers série FCL
Anschlussflansch KFLD für Kassettengeräte der Serie FCL
Brida de empalme KFLD para unidades cassette serie FCL
KFLD
I
Il kit è costituito
da una flangia in
metallo di diametro
100 mm (fig. 1), dalle
viti per il fissaggio e
da una paratia in
lamiera
d'acciaio
zincato ed isolato.
L'
unità
di
tipo
"Cassette FCL", con-
sente la realizzazio-
ne di un condotto di
aspirazione dell'aria
esterna di rinnovo.
APPLICAZIONI:
con FCL
L'accessorio
KFLD
permette di immette-
re aria esterna diret-
tamente nel locale
senza miscelazione.
PERICOLO! Prima di
effettuare qualsiasi
intervento munirsi di
opportuni dispositivi
di protezione indivi-
duale.
UK
The kit is made
up of a metal
flange with diameter
of 100 mm (fig. 1),
fitting screws and an
insulated galvanised
steel sheet bulkhead.
The "Cassette FCL"
type unit allows the
realisation of a fresh
air intake pipe.
APPLICATIONS:
with FCL
The KFLD accessory
allows to introduce
external air directly
into the room without
mixing.
DANGER!
Before
carrying
out
any
work,
wear
the
appropriate indivi-
dual protection devi-
ces.
F
Le kit se compo-
se d'une bride en
métal d'un diamètre
de 100 mm (fig. 1),
de vis de fixation et
d'une cloison en tôle
d'acier
zingué
et
isolé.
L'unité
de
type
"Cassette FCL" per-
met d'effectuer une
conduite d'aspiration
d'air
extérieur
de
renouvellement.
APPLICATIONS :
avec FCL
L'accessoire
KFLD
permet d'introduire
de
l'air
extérieur
directement dans le
local
sans
aucun
mélange.
DANGER!
Avant
d'effectuer
toute
intervention,
se
munir d'équipements
de protection indivi-
duelle adéquats.
D
Dieser Bausatz
enthält
einen
Metallflansch mit 100
mm
Durchmesser
(Abb. 1), Schrauben
zur Fixierung und
einer Schottwand aus
verzinktem und iso-
liertem Stahlblech.
Die Einheit vom Typ
"FCL Kassette" erlau-
bt die Herstellung
einer
Leitung
zur
Ansaugung
von
A
u
ß
e
n
-
Erneuerungsluft.
ANWENDUNGEN:
mit FCL
Das KFLD Zubehör
e r l a u b t
d i e
Einbringung
von
Außenluft direkt in
den
Raum,
ohne
gemischt zu werden.
GEFAHR! Vor jedem
Eingriff ist geeignete
p e r s ö n l i c h e
S ch u t z a u s r ü s t u n g
anzulegen.
AKFLDUJ
0811
4448230_00
Fig. 1
E
El kit está consti-
tuido por una
brida de metal de
diámetro de 100 mm
(fig. 1), por tornillos
para la fijación y por
un
mamparo
de
chapa de acero gal-
vanizado y aislado.
Las unidades de tipo
"Cassette FCL", per-
miten la realización
de un conducto de
aspiración del aire
exterior de renova-
ción.
APLICACIONES:
con FCL
El accesorio KFLD
permite
introducir
aire exterior directa-
mente en el local sin
mezcla.
¡PELIGRO! Antes de
llevar a cabo cual-
quier tipo de inter-
vención,
hay
que
dotarse de los opor-
tunos equipos de pro-
tección individual.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AERMEC KFLD

  • Página 1 AKFLDUJ 0811 4448230_00 Flangia di raccordo KFLD per unità cassette serie FCL KFLD joining flange for cassettes units series FCL Bride de raccordement KFLD pour unité boîtiers série FCL Anschlussflansch KFLD für Kassettengeräte der Serie FCL Brida de empalme KFLD para unidades cassette serie FCL KFLD Fig.
  • Página 2 Después de quitar el elemento semitro- quelado, realice la instalación de la brida KFLD. Aplique la junta adhesiva a la brida y fíjela a la unidad con los 4 tornillos.
  • Página 4 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...